Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 29

— Это довольно интересно. Признаюсь, мы с мужем тоже иногда играем партию-другую, и он очень расстраивается при проигрыше, Флимонт очень азартен! — рассмеялась дама, нежно глядя на своего седовласого представительного супруга, который гордо напыжился, услышав эти слова. — Обычно мы живём в поместье, но из-за Джеймса частенько бываем в Годриковой лощине. Я рада, что он захотел немного поучиться в магловской школе — это прекрасный опыт.

— Северус хочет получить образование в двух мирах, чтобы иметь больше выбора. Жизнь магов длинна, и зацикливаться на чём-то одном неразумно. После Хогвартса он уйдёт в ученичество к уважаемому мастеру Белби, а потом поступит в университет по собственному вкусу.

— Это прекрасно, что ваш сын имеет такие устремления. Наш наследник, увы, человек действия, и долгая учёба не для него, — расстроенно вздохнула Юфимия. — Даже не знаю, чем он захочет заниматься в жизни. Хорошо хоть, что он передумал насчёт аврората, всё-таки он наш единственный ребёнок, и мы очень переживаем за него. Так что спасибо, мистер Снейп, за то, что объяснили мальчикам их заблуждение.

— Не за что, миссис Поттер, — склонил я голову, — все мальчишки хотят быть героями-воинами, а не сидеть в лаборатории.

Пока мы беседовали, время перевалило за половину одиннадцатого, и дети стали потихоньку занимать места в поезде. Вагон первокурсников находился в самой голове состава, поэтому вся малышня была в одной куче. Насколько я знал, купе старост в этом же вагоне, так что за ними присмотрят.

— Пап, ты поедешь с нами? — с надеждой спросил Северус.

— Да, мистер Снейп, давайте поедем вместе, а по дороге вы расскажете нам что-нибудь интересное! — поддержал Джеймс. — Это так несправедливо, что магловедение начинается с третьего курса! Мы тоже хотим!

— Нет, я должен быть в замке раньше студентов, — улыбнулся я. — Все преподаватели сидят на своих местах в Большом зале, когда ученики входят на приветственный пир. А насчёт уроков… Думаю, мы выберем один или пару вечеров в неделю, когда все желающие смогут просто приходить ко мне в гости: поболтать, выпить чаю, обсудить всякие вопросы.

— О! Это прекрасно! — воскликнул Флимонт. — А то я переживал, что никого из знакомых в школе нет. Всё же иногда бывают такие моменты, когда детям нужна поддержка от знакомого взрослого человека — деканам и преподавателям не всё доверишь. А если попасть на Гриффиндор, то и вовсе не достучишься до МакГонагалл. Все жалуются, что она абсолютна равнодушна к своему факультету, в первую очередь исполняя обязанности помощника директора.

— Может быть, пожаловаться в попечительский совет? — задумался Дамокл. — Да, кстати, Тобиас, благодарю тебя за подсказку о том… эм, нашем семейном затруднении. Моего внучатого племянника отправили в специальную школу, где его обучат всему, что поможет в его дальнейшей жизни в согласии со своим… альтер эго. Я всё же сумел убедить его родителей в целесообразности такого решения.

— Не за что, мастер Белби, я просто высказал свои опасения, что… климат Шотландии не очень подходит больному ребёнку, — вежливо ответил я, радуясь, что маленький оборотень не будет угрожать ученикам Хогвартса, да и сам научится справляться со своим зверем, а не запирать его в клетке каждое полнолуние.

— Ну всё! Нам пора!

Дети попрощались с нами и заскочили в вагон, из окна которого им уже несколько раз махнул рукой Сириус Блэк. Мы полюбовались, как поезд трогается и скрывается из виду, а потом пошли к аппарационной площадке. Через несколько минут, дождавшись своей очереди, наша компания отправилась в разные стороны.

***

У ворот школы меня встретил мистер Филч — завхоз школы. С ним я уже познакомился при прошлом визите, зайдя в его комнату, чтобы представиться работнику Хогвартса, отлично знающему запутанные лабиринты старинного замка. С собой я тогда, как опытный человек, захватил приветственный набор, состоящий из бутылки хорошего коньяка и коробки швейцарского шоколада. Зная, что у завхоза есть кошка, я и ей принёс подарок — удобную лежанку из мягкого плюша с наложенными чарами тепла.

Увидев меня на пороге, мистер Филч сначала недоумённо поинтересовался, не заблудился ли я, а получив отрицательный ответ и корзинку с презентом, и вовсе впал в ступор.

— Я хотел представиться вам без суеты, — с улыбкой пояснил я свой нежданный визит. — Я новый профессор магловедения — Тобиас Снейп.

— Мистер Снейп, профессор…

— О! Зовите меня по имени, пожалуйста! Вы старше меня и по возрасту, и по званию, мне неудобно, что вы так официально ко мне обращаетесь! — попросил я, глядя на его потрясённое выражение лица.





— Как это я старше по званию? — еле выдавил слова мистер Филч.

— Ну как же, я — простой преподаватель в школе, один из многих, а вы — смотритель этой школы, единственный. Разве не так? — удивился я.

— Эм, ну если глянуть с этой стороны, то так, — промямлил мистер Филч. — Но я так-то обслуга, что ли…

— С чего это? — не понял я. — Разве не вы следите за домовиками и за студентами? Вы же имеете право их наказывать и снимать баллы. И насколько я знаю, всю школьную смету составляете тоже вы, так мне объяснили в попечительском совете, когда рассказывали о работниках Хогвартса.

— Правда?! Попечители знают обо мне и моих обязанностях?! — воскликнул завхоз.

— Ну конечно, мне так и сказали, что в случае затруднения, касающегося замка, я могу обратиться именно к вам. Директор занимается организационными вопросами, он — администратор. Профессора преподают свои предметы и ведут факультативы и дополнительные занятия. А вот все хозяйственные проблемы решаете вы, мистер Филч.

Я смотрел на ошарашенного мужчину и не мог понять — чему он так удивляется? Фактически его должность равнозначна начальнику кампуса, который является царём и богом на своей территории. Так почему тогда этот товарищ, скромно именуемый завхозом, живёт в какой-то каморке под лестницей чуть ли не как папа Карло?

В общем, с мистером Филчем мы добились полного взаимоуважения с первой встречи, поэтому, завидев меня, он радостно улыбнулся и помахал рукой. Его кошка сидела рядом и зыркала глазищами, бдительно мониторя округу.

— Доброго утра, Аргус! Доброго утра, миссис Норрис! Как ваше настроение? — поприветствовал я обоих, потому что по взгляду кошки было понятно, что она точно разумнее обычных животных.

— И вам, Тобиас, хорошего первого дня в Хогвартсе, — ответил мне завхоз, а кошка благосклонно мурлыкнула, принимая моё лёгкое поглаживание и почёсывание между ушками.

— Я посадил сына на поезд, а сам отправился в школу. Остальные учителя уже собрались?

— Почти все на месте, осталось пару человек встретить, и до вечера закрою ворота, — поведал мне Аргус, наблюдая, как я скармливаю его фамильяру несколько печенек-рыбок. — Это что?

— Специальные витамины для кошек, — объяснил я ему, передавая коробочку с оставшимися печеньками. — Наш кот не желает есть чистые таблетки, да и капли ему не закапаешь — орёт и царапается. А вот такие крекеры он хрустит с удовольствием, только за ушами трещит. Они в основном для хорошего состояния шерсти, но и зубы с когтями будут попрочней. Это наш друг, мастер Белби, готовит для своего кота, ну и для нашего тоже. Их много не надо, так что будете давать по три рыбки в неделю, а потом я вам ещё принесу, когда получу новую коробку.

— Спасибо, Тобиас, хороший вы человек, раз любите животных, — улыбнулся Аргус, поднимая свою любимицу на руки.

— Как же их не любить, они же кого хочешь заставят! — рассмеялся я. — Ладно, пойду я к себе, пока подготовлюсь к завтрашним урокам.

— Да, в ваших комнатах убрались и всё разложили. А новое расписание я велел эльфу положить на стол в кабинете, так что будете знать, у кого когда занятия, — кивнул мне Аргус, а я пошёл в замок.

***

До самого вечера я составлял план занятий на первый месяц. Уроков было немного, и я в очередной раз порадовался такой синекуре и оценил задумку сына, пристроившего меня на приличное место.