Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 73 из 88

Они летели через шторм уже пару часов. Как-то обойти его было невозможно. На всех экранах, которые показывали карту в режиме реального времени, была огромная область, покрытая чёрными тучами, с завихрениями.

Корабль, несмотря на свои внушительные размеры, сильно трясло. Периодически его кренило то в одну сторону, то в другую. Ремни безопасности больно впивались в кожу.

Том то и дело поглядывал в иллюминатор, но толку от этого было немного. Вокруг них сгустилась такая темнота, сквозь которую толком ничего нельзя было разглядеть. Лишь часто сверкающие молнии, на мгновение открывали ту ужасную картину.

Корабль боролся с обезумевшей стихией на высоте более километра. Этого было не видно, но под ними бушевал океан. Волны вздымались порой на несколько десятков метров, с шумом и брызгами разбиваясь друг о друга.

Том почувствовал, как Кейт взяла его за руку. Едва ли это поможет в случае крушения, но ей так было легче, и он не возражал.

— Всё будет хорошо, — устало проговорил Том. — Это большой корабль, он выдержит.

Девушка ничего не ответила, лишь неопределённо качнула головой. И тут же, словно им назло, в корабль ударила молния. Корпус на миг засиял призрачными огнями, по экранам приборов пробежала рябь. Их тряхнуло, обычное освещение погасло, сменившись красным, аварийным.

Голова Тома вновь взорвалась болью. Перед его глазами понеслись разрозненные символы, а после, наконец, появилось более определённое сообщение от Системы:

«Рекомендуемое действие: добраться до пункта сбора 0001».

После этого символы полетели с двойной скоростью. Том уже не мог этого терпеть, но тут всего на одну секунду он увидел часть карты. Это был определённо свежий снимок со спутника. Здесь даже этот самый шторм был указан. От него шла красная пунктирная линия, которая вела куда-то вглубь материка. Вот только больше Том разобрать ничего не успел. Система мигнула и отключилась.

Он стал приходить в себя. Боль ещё пульсировала в его висках и затылке, но теперь уже, по крайней мере, можно было спокойно дышать и хоть что-то видеть вокруг.

Кейт кажется, ничего не заметила. Она сидела с закрытыми глазами, вжавшись в сиденье, и что-то беззвучно бормотала. Оно и к лучшему, ни к чему ей ещё один повод для волнения.

Том успел немного отдышаться. В голове прояснилось, и он вновь посмотрел в иллюминатор. Как раз вовремя! За стеклом, в какой-то паре метров промелькнула быстрая, чёрная тень.

Можно было принять это за простое облако, или галлюцинацию вследствие поломки Системы. Ведь, казалось бы, кто может лететь здесь, сейчас, в такой страшный шторм? Но Том знал, что есть существа, которые на это способны.

У этих тварей было длинное, научное название. Но все называли их просто — гарпии. Эти крылатые, невероятно быстрые и уродливые создания предпочитали мрак, холод и большую влажность. Благодаря огромной силе своих крыльев, они могли спокойно выживать даже в самых ужасающих штормах и ураганах. О них ходили легенды, как о «призраках», которые спускаются с небес в самый тёмный час и уносят тех несчастных, которым не повезло оказаться рядом с ними.

Остальные тоже заметили их. Мартин вертел головой во все стороны, пытаясь уследить за стремительными передвижениями этих тварей. Пока что, гарпии просто летели рядом, должно быть, изучая корабль, ведь такого они не видели ещё никогда и не знали, что с ним делать.

Однако долго это продлиться не могло. Минут через пять первая гарпия обрушилась на них, проверяя корабль на прочность. Даже сквозь рёв ветра и шум двигателей можно было различить глухой удар и скрежет длинных, кривых когтей по металлу.

Тут же последовал ещё один удар и ещё. Гарпии, пока не могли пробить корпус, но всем было ясно, что рано или поздно они найдут в нём слабое место.

Одна из них на полной скорости врезалась в лобовое стекло, и по тому поползли маленькие трещинки. Мартин вскрикнул, когда прямо перед ним оказалось уродливая, вытянутая голова монстра. Его глаза горели в темноте, пасть раскрылась, обнажая сотни острых, как бритва зубов.

Мартин резко повернул штурвал, и тварь не удержавшись, соскользнула, но тут же расправила чёрные крылья и пошла на новый заход. При этом должно быть, она истошно кричала, благо хотя бы этого люди не могли слышать. А вот другие гарпии могли.

До этого они действовали поодиночке, но теперь объединились в плотную стаю, которая издали очень походила на чёрное облако. Они отлетели чуть в сторону, описали полудугу и тут же бросились  в атаку.

Корабль тряхнуло, послышался пугающий скрежет. На главном экране тут же высветилось сообщение:

«Отказ левого вспомогательного двигателя».

Их резко бросило вниз и начало уносить в сторону. Мартин ругался, что было сил, используя такие слова, которых ни Том, ни Кейт не знали. Он тщетно пытался исправить ситуацию, а гарпии, меж тем, уже готовились ко второй атаке.

Том понимал, что корабль может этого не выдержать, но сделать ничего не мог. Он был полностью безоружен, и не имел никакого понятия, как бороться с этими монстрами.

Стая была уже видна. Она быстро приближалась, готовясь пустить в ход когти и зубы. Все приготовились к удару, однако его так и не последовало. Вместо этого, в иллюминатор вдруг ударил дневной свет, который после темноты урагана, показался ослепительным.

Том долго моргал, щурив глаза, прежде чем сумел хоть что-либо рассмотреть. Они словно попали в другой мир. Здесь было относительно светло, дождь почти не шёл, и всё вокруг просматривалось километров на двадцать.

До него стало медленно доходить, что случилось. Сидящая рядом Кейт, подтвердила его догадку.

— Глаз бури, — сказала она, сильно дрожащим голосом. — Нам повезло, что мы угодили в него… Гарпии не выносят света.

После столь неожиданного спасения, Тому казалось, что он в жизни не видел ничего более красивого. Их корабль быстро летел через округлое пространство в самом центре урагана, где толком не было дождя и ветра. Но даже это не могло исправить того, что уже успели сделать гарпии. Корабль медленно, но неотвратимо снижался.