Страница 30 из 54
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ: МЭТТ — БОЕВОЙ КЛИЧ
Оуэн остался снаружи горящего жилого дома. Мэтт, Рейна и Алан вошли внутрь. Так же как и кошка. Рейна пробормотала, что если уж кошке приходится торчать поблизости, то она, по крайней мере, может быть полезна и вести их вперед, рискуя оказаться первой в очереди в горящее здание. Кошка пристроилась сзади.
— Вот, — сказал Алан, передавая очки Мэтту, стоявшему впереди.
Когда Мэтт покачал головой, Рейна помахала ключами.
— Торгуешься? — Алан передал ему очки.
Рейна сунула очки в руку Мэтта.
— Надень их, Торсен. Иначе ты ослепнешь от дыма и приведешь нас в горящую комнату. — Она повернулась к Алану. — Вот как ты должен это сделать. Не говори ему, что он в опасности, если он откажется… скажи ему, что это кто-то другой.
Алан усмехнулся:
— Должно быть, это дело рук Торсенов. Меня так и подмывало упасть в обморок и притвориться, что я свалился от низкого уровня сахара в крови, чтобы отвезти Пита домой поесть.
Он повел их к лестнице, объяснив, что когда они услышали о людях, застрявших в этом здании, это показалось им легкой работой. Лестничные проходы были чисты, никаких признаков дыма, проблема, по-видимому, заключалась в заклинившей двери лестницы, с которой Пит мог справиться со своей силой Торсена.
Женщина снаружи сказала, что Пит открыл дверь, и несколько человек выбежали, но только для того, чтобы спуститься вниз и понять, что остальные не шли за ними. Именно тогда лестничный проход наполнился клубящимся дымом.
Мэтт открыл дверь на лестничную клетку. Дым клубился внизу, лестница была полностью скрыта под ним.
— Пятый этаж, верно?
Алан кивнул.
Мэтт поднял Мьелльнир.
— Я могу с этим справиться.
— Хм, — сказала Рейна. — А ты слышал, что там было «прямо за твоей спиной»? Это не вариант, Мэтт. Если ты не привяжешь меня к перилам, я буду прикрывать твою спину.
— Прикомандирован, — сказал Алан. — Кроме той части, что касается перил.
— И как сказал Оуэн, чем дольше мы будем препираться по этому поводу…
Мэтт кивнул:
— Тогда пошли.
Алан дал им воду в бутылках намочить тряпки, которые он принес, чтобы укрыть носы и рты, но поднимаясь по лестнице, дыша через эту ткань, Мэтт чувствовал, что бежит вверх по склону. Они добрались до четвертого этажа. Вот тогда-то и ударил жар.
Мэтт поднял глаза и увидел, что потолок горит. Это было похоже на бурлящее море пламени. Кошка промчалась мимо двери на лестничную клетку и стала ее скрести.
— Она говорит туда, — сказал Алан, его голос был приглушен тканью.
— Она просто пытается спастись от огня, — сказала Рейна.
— Значит, она не ведьма?
— А?
— Мэтт сказал, что ты потомок Фрейи, и я знаю, что у нее есть кошка…
— У Фрейи их две.
Он снова улыбнулся.
— Может быть, ты получишь вторую после Рагнарёка. Как подарок на выпускной вечер.
Рейна рассмеялась.
— Может быть, но я не думаю, что эта кошка волшебная.
— Она просто случайно последовала за тобой в горящее здание?
Мэтт уже был у двери, ощупывая ее в поисках тепла. Когда открыл ее, в комнату вбежала кошка.
— Магия это или нет, но давай предположим, что у нее хороший инстинкт выживания, и посмотрим, куда она нас приведет.
Они последовали за кошкой по коридору, вошли в открытую квартиру и вышли на балкон. Мэтт потянулся к кошке, чтобы отодвинуть в сторону, а сам открыл балкон. Когда он открыл дверь, кошка выскочила наружу и прыгнула на перила.
— Ого! — сказал Мэтт. — Держись!
Кошка балансировала там, глядя вверх. С верхнего балкона свисала переносная пожарная лестница. Прежде чем Мэтт успел что-то сказать, Рейна уже стояла на перилах, держась одной рукой за стену.
— Осторожно, — сказал он.
Она кивнула и экспериментально потянула за лестницу. А потом еще жестче. Когда она выдержала, девушка ухватилась за нее и начала карабкаться. Мэтт задержал дыхание, пока она не исчезла. А потом полез сам. Алан последовал за ним. А кошка — нет.
Наверху в балконную дверь вошел Мэтт. Несмотря на дым, он мог видеть Рейну, стоящую посреди гостиной и уставившуюся на дверь в коридор. Языки пламени вились по краям, словно огненные пальцы, пытающиеся открыть ее.
— Не туда, — сказала она. — Мы…
Чудовищный треск оборвал ее. Он доносился из комнаты слева от них. Они последовали на звук в спальню… с дырой в стене. В дыру ударил топор. Мэтт сделал шаг назад, одной рукой останавливая Рейну, а другой поднимая Мьелльнир. Топор продолжал пробивать дыру в стене.
— Кто там? — сказал Мэтт.
Топор исчез. В комнату просунулась голова мужчины в очках, рыжие волосы стянуты сзади, на шее болтается Молот Тора. Он увидел Мэтта и протер очки, чтобы очистить их от сажи.
— Мэтт? — сказал он.
— Привет, — сказал Мэтт.
Алан шагнул вперед.
— Он привел с собой друзей. Другой…
Дядя Пит оборвал его словом «держись» и отступил назад, продолжая рубить стену. Когда отверстие стало достаточно большим, он протиснулся внутрь. Мэтт мог видеть людей на другой стороне, которые с тревогой наблюдали за происходящим. Дядя жестом велел им подождать.
— Ты в порядке? — сказал Алан.
— Конечно. Мне нужно, чтобы ты забрал детей обратно с этими людьми. Я уже приготовил лестницу, как ты сам видел. Затем огонь охватил дверь. Так что… — он указал на дыру. — План Б. — Он произнес все это спокойно, как будто спасение людей из горящих зданий было обычным делом.
— А как же ты? — сказал Алан.
— Там семья, запертая в квартире.
— Конечно, — сказал Алан с тихим вздохом, бросив взгляд на Рейну, которая улыбнулась и покачала головой.
— Я могу помочь тебе с этим, — сказал Мэтт.
— Нет, ты…
— Я помогу тебе с этим. — Он встретился взглядом с дядей и поднял Мьелльнир. — Может пригодиться. Ты можешь владеть им, но я к нему привык.
Дядя Пит моргнул и уставился на молот.
— Это… это действительно…
— Мой щит также борется с огнем и льдом. А теперь мы можем идти?
Дядя все еще колебался. Мэтт подошел к дыре и пролез. Он услышал, как дядя Пит сказал:
— Нет. А ты помоги Алану. — Он уже повернулся, чтобы отказаться, когда увидел Рейну, идущую за ним.
— Пакетная сделка, — крикнула она в ответ его дяде.
Мэтт уже шел по коридору мимо кучки людей, растерянно наблюдавших за происходящим. Рейна последовала за ним. Его дядя сделал то же самое, сказав остальным, что Алан поможет им спуститься. Когда они прошли через дыру, дядя Пит догнал их и сказал:
— Фрейя, я так понимаю?
Когда Мэтт оглянулся, Рейна испуганно откинула назад непослушную прядь черных крашеных волос.
— Хм, да, — сказала она, и хотя не добавила этого, он мог слышать, «как ты узнал?» в ее голосе, когда она оглядела себя — свои выцветшие джинсы, футболку «Юнион Джек» и облупившийся черный лак для ногтей.
— Тогда я думаю, что это твое, — сказал дядя, указывая пальцем.
Они проследили за его пальцем до самой черепаховой кошки.
— Откуда она… — начала девушка. Потом вздохнула. — Да, по-видимому… Мэтт!
Рейна рванула его назад, когда в открытую дверь ворвался язык пламени. Чуть дальше они услышали детский плач. Его дядя попытался двинуться вперед, но Мэтт протянул ему руку. Затем он медленно двинулся вперед, заслоняясь щитом, когда пламя удалилось в открытую квартиру. Как только он поравнялся с дверью, из нее высунулся еще один язык, и его щит взлетел вверх и обледенел как раз вовремя, чтобы встретить его.
Пламя снова потянулось назад, почти как живое существо, но оно не было живым, не было сверхъестественным. Просто огонь делает то, что делает огонь, ищет новый материал для сжигания. Он мог видеть его внутри квартиры, поглощая потолок морем перекатывающегося пламени. Мэтт осторожно взялся за ручку двери, чтобы закрыть ее и не дать огню погаснуть. А потом он услышал плач… доносящийся из квартиры.