Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 131

– Тут надо вот так, – начал было Джон, потянувшись, но Джил уже обхватила горлышко и сделала энергичное движение рукой, будто сворачивала шею петуху. Раздался треск.

– Сломала, – без сожаления произнесла Джил и отхлебнула эля. – М-м, совсем другое дело.

То, что осталось от пробки, она бросила на стол. Джон посмотрел на скрученную, лопнувшую проволоку и сделал глоток бренди. Револьвер не нужен, подумал он.

– Так что там? – спросила Джил. – За кем едем?

Джон завинтил крышку и принялся рассказывать. Начал с визита Питтена Мэллори, изобразил дородного канцлера – с подражанием голосу и ежесекундным нервным подмигиванием. Джил тихонько смеялась, отхлёбывала пиво. Джон продолжил про Министерство и про Хитчмена – как пришлось читать начальника лаборатории, как тот выкручивался и как сдался в конце концов. Джил слушала уже серьезно, кивала. Потом настала очередь портрета с запиской на обороте и дневника, найденного дома у Ширли. Перед тем, как рассказать о рухнувшей башне, Джон глотнул ещё бренди, но это не очень помогло. Джил глядела на него слабо светящимися в темноте желтыми глазами, а он, спотыкаясь через слово, говорил – о лошади, превращенной в рыбу, о человеке, превращенном непонятно во что, о паромобиле, ставшем грудой золота, и о дышащей мостовой.

– Ну, а потом в архиве копался, в Министерстве, – закончил он. – Узнал, что таких башен всего три. Одна – Тоунстедская, другая – в Линсе, и к третьей мы сейчас едем. В Линсе Донахью велел никого к башне не пускать. Так что наши влюблённые сейчас гонят туда же, куда и мы. Но сильно отстают.

– Бедный, – сказала Джил и коснулась его щеки.

– Да нормально, – бодро сказал Джон.

Рёбра всё ещё ныли и прекращать не собирались.

Джил открыла вторую бутылку эля – точно так же, как первую.

– Чудно' как-то, – сказала она, сделав глоток. – Найвел этот. Шкатулку украл. В бега пустился. Место на службе потерял. Башню обрушил. Людей сколько положил. Это всё – чтоб жениться?

– Вот-вот, – сказал Джон с некоторым удивлением. – Мне то же самое в голову пришло. Быстро соображаешь, молодец.

– Хоть и без учебника, – бросила Джил и сверкнула глазами, как рысь. Репейник принуждённо засмеялся.

Потом они занялись друг другом. В окно, вытягивая длинные шеи, заглядывали фонари, рисовали бегущие узоры на стенах. Матовая кожа Джил белела в сумраке. Койка была узкой и неудобной, Джон не знал, куда девать ноги, но потом Джил помогла ему, и стало легко. Они сотворили самую простую магию, подвластную любой паре на свете – магию, для которой не нужны боги и их машины. Затем тесно обнялись и уснули, и Джон увидел во сне, что нашел револьвер.

***

Причал для дирижаблей был устроен на окраине Гларриджа, по соседству с уродливыми кирпичными громадами мануфактур. На причале не было ничего средних размеров – только огромное и маленькое. Китовая туша воздушного корабля, невероятных размеров ангар, похожий на великанский дом, бездонная масса бледно-синего неба – и рядом крошечные человеческие фигурки. Поле, устланное зелёной стриженой травой, раскинулось до самого горизонта. Траву бороздили пересекающиеся под строгими углами бетонные дорожки. Над полем возвышались три решетчатые причальные мачты: две по краям пустовали, а у той, что посередине, ждала «Гордость Энландрии», пассажирский дирижабль на сто человек. Вместе с билетами – пятнадцать форинов каждый – Джону вручили рекламную брошюрку. Вышагивая по дорожке, Репейник изучал гравюры, изображавшие «Гордость Энландрии»: в небе, в ангаре, у мачты, на стапелях во время сборки... «Двести восемьдесят ре в длину, пятьдесят ре в обхвате, комфортабельная гондола, трехцилиндровая Машина – вот каков самый мощный Дирижабль нашей Великой страны! К услугам господ Пассажиров ресторан с традиционной кухней и салон с Роялем. Насладиться живописными Видами во время полета позволят галереи с наклонными окнами. Имеется несгораемая комната для Курения. За полетом следит капитан, штурман и двое пилотов, один из коих держит курс, другой же следит за высотою машины. Летайте дирижаблями Бритта и Компании!»

– А еще эта махина надута водородом, – проворчал Джон. «Одна искра – и все загорится, – подумал он. – Взорвёмся к богам свинячьим. Но этого, конечно, в проспекте не напишут».

– Горючим воздухом? – Джил шла рядом, во все глаза рассматривая надвигавшийся дирижабль.





– Водородом, – повторил Джон наставительно.

– Ну да. Так и сказала.

Джон вздохнул.

– Не боишься лететь?

– Не, – убежденно тряхнула головой Джил, – Было бы опасно – никто б не летал.

Джон промолчал. Серое ребристое брюхо дирижабля громоздилось над головой, закрывая полнеба. Гондола висела у самой земли, люди поднимались по трапу и показывали билеты стюарду, затянутому в тёмную ливрею с золотыми пуговицами. Дело продвигалось небыстро, перед трапом выстроилась длинная очередь. Джон, чтобы скоротать время, решил последовать примеру Джил и стал всё вокруг разглядывать. Из корпуса дирижабля выступал застекленный фонарь рубки, и было хорошо видно, как внутри капитан в чёрном кителе и чёрной фуражке, улыбаясь в бороду, что-то говорит женщине, также одетой в лётную форму – не то штурману, не то пилоту. Женщина в ответ хмурилась, качала головой, отвечала коротко. Видимо, все-таки штурман, решил Джон: пилотам надо управляться со штурвалами, стоять вахту – тяжёлая работа, мужская.

Он перевел взгляд на толпу. Публика здесь подобралась сплошь богатая. Вон тот толстяк, вроде, большой промышленник, знакомое лицо, в газетах мелькает. А вон та пара – из довоенных аристократов, недаром рожи такие породистые и кислые, привыкли за пять сотен лет на всех смотреть, как на дерьмо... Эта размалёванная дамочка с трагическим ртом и почти без лба, кажется, актриса, да, точно, видел на афишах. А тот мужчина с большим портфелем подмышкой мог бы оказаться Найвелом Мэллори – но он один, Ширли рядом нет, значит, не Найвел, можно расслабиться. Вообще, хоть и видно со спины, удивительно похож – молодой, волосы до плеч, и рост такой же, и сутулится прямо один в один... Джон помимо воли сделал шаг, потом другой. Мужчина, прижимая к груди портфель, отдал билет стюарду, выслушал какой-то вопрос, покачал головой и сделал шаг внутрь гондолы, скрываясь, уходя...

– Эй! – крикнул Джон. Найвел (конечно, Найвел) обернулся на голос. Джон побежал к нему, по привычке нашаривая у пояса несуществующий револьвер. Джил догнала, опередила, взлетела на трап. Мэллори-младшего к этому моменту уже и след простыл. Стюард заступил русалке дорогу. Джил, недолго думая, схватила его за горло. В толпе послышались возгласы, стюард помалиновел и замахал руками, но тут подбежал Джон.

– Прекрати! – зашипел он, оттаскивая Джил. Та отпустила жертву, глянула обиженно: как же так, ведь старалась... Джон вскинул ладони:

– Островная Гильдия сыщиков! Преследуем нарушителей. Приношу извинения, – это уже стюарду, – моя помощница, э-э, погорячилась...

Он попытался боком проскользнуть мимо стюарда в дверь, но тот толкнул Джона в грудь.

безбилетники сраные нахрапом берут сыщики как же сыщики держи карман нищеброды девка ненормальная жулье ворюги охрану звать

– Документы, – буркнул он сердитым, осипшим голосом. Джон, стерпев укол мигрени, вежливо улыбнулся, полез было в карман, но вспомнил, что злополучный бумажник так и остался дома, на полке шкафа в прихожей – а вместе с бумажником остался жетон. Продолжая улыбаться, Репейник достал из другого кармана билеты.

– Извольте, – сказал он мирно. – Полёт оплачен, мы занимаем каюту. Теперь можем войти?

– Не торопитесь, – угрюмо ответил стюард. – Я обязан провести инструктаж. На воздушном судне запрещено пользоваться огнём. Все предметы...

– Прошу прощения, – вставил Джон, – я знаю, что водород – горючий газ. Можно мы уже пройдем?

– Все предметы, несущие в себе нагревательные, искровые, взрывные элементы, должны быть сданы дежурному лицу, осуществляющему впуск пассажиров. То есть мне, – он хмуро покосился на Джил. – При сём составляется письменное свидетельство о приеме...