Страница 4 из 11
Река, где клюв отпал
Крепость Вальсон встречала нас благородной тишиной и спокойствием. Высокие каменные стены статно приветствовали, дозорные воины, едва завидев Арён, склонялись и пропускали вперёд всех троих.
Нас проводили к увитой дивными цветами и ползучими лозами беседке и оставили ждать. Арён отколола импровизированную вуаль, что скрывала клюв и, поклонившись, вернула лоскут ткани. Жаль, что нельзя приложить его обратно, и волшебным образом нарастить рукав.
В окружении статных стражей к беседке подошли три мудреца в одинаковых одеждах с длинными, волочащимися по земле подолами, они вычерчивали за собой след, сметая мелкую пыль на дорожке. Подойдя к Арён вооружённая свита склонились, пав на колени, мудрецы же остались стоять.
«Ким Чхоль! Грозный воин, готов ли ты вписать своё имя в историю, готов ли ты к славе и почестям, что ожидают тебя в конце этого великого пути. Мы обманули тебя, сказав, что Арён достаточно будет просто привести к нам, мы не верили, что ты сможешь одолеть дракона и освободить невесту государя, но ты справился, открыл первую главу легенды. Вопреки нашим думам, предсказанное сбылось! А значит тебе уготована особая судьба!»
Пафосная длинная речь утомляла, но Ким Чхоль не просто терпеливо выслушивал её, с каждым словом он всё сильней выпячивал вперёд грудь. Казалось, его сейчас разорвёт изнутри от гордости и тщеславия.
«… предстоит тебе сопроводить Арён к её суженному — государю нашему Пак Хёккосе, косогану. Он объединит страну, сделав её сильной, как никогда прежде, чтобы смогла она противостоять Империи Хань, что тенью нависла над этими богатыми землями!»
Всё продолжали мудрецы монотонный рассказ, я не мог понять: говорит только один, тот что спереди, или они все говорят разом, или продолжают речь друг за другом. Рты их подвижны, но голосов не слышно, только старческое кряхтение, таящее в себе мудрость веков и пыль свитков.
А новые слова всё появлялись и появлялись на надоевшем табло:
«… остерегайся врагов, жди стрелу в спину, но не бойся ничего, ни смерти, ни предательства, ибо воля небес с тобой.»
Наконец в воздухе стало пусто. Стражи поднялись с колен и зашагали прочь, вслед за удаляющимися мудрецами.
— Я что-то прослушал, куда нам теперь вести Арён? — честно признался я Чхолю.
— К реке, что течёт в низине. Мудрецы сказали, надо смыть ей клюв.
В руках воин держал потёртый свиток, вероятно, кто-то из старцев вручил ему карту, только я не заметил как. Чхоль развернул бумагу и показал мне отмеченное пунктиром направление. От карты веяло магией: изображённые на ней горы и реки словно живые текли, двигались и дышали, а отмеченная линия пути мягко мерцала. В углу были нарисованы две розы ветров, одна обычная, а вторая вовсе не простая — как не вращай карту, лучи указывали в одном и том же направлении, оставаясь неподвижными по отношению к земле.
— Компас… — догадался Ким Чхоль.
Он быстро сориентировался и повернулся лицом к западу, указывая на карте путь к реке в том направлении:
— Нам туда, думаю, справимся затемно. В дорогу?
Так просто выйти из крепости нам не дали: перегородив лестницы красным паланкином, двое стражников жестом предложили Арён сесть внутрь. Мы с Чхолем переглянулись: конечно, особе такого статуса положено ездить на чём-то подобном, но это очень сильно задержит нас. Идти придётся исключительно широкими дорогами, нести паланкин через лес вовсе невозможно, так что срезать никак не удастся. Потому с огромным облегчением смотрели мы, как жрица проигнорировала предложенные носилки, лишь вежливо поклонилась и прошла мимо. Никто из стражей не смел останавливать её или начать уговаривать. Поставив паланкин на землю, стражники так и остались позади, глядеть нам в спины.
Впереди горная дорога петляла узким серпантином, ведя нас к полноводной реке у подножия. Свысока водная гладь выглядела удивительно мирной, словно какой-то искусный художник обмакнул кисть в голубую краску и провёл жирную линию, разделив изумрудное поле в низине наискосок. Прекрасный искусственный пейзаж, пожалуй, только таким, завораживающим до головокружения и мог быть.
Немного отстав, я наслаждался прохладой речного воздуха и думал, глядя на широкие плечи Ким Чхоля.
— Послушай, друг, — решился я, когда мы были уже почти у самой воды, — Я не знаю, как спросить, только не подумай чего… Чхоль, ты знаешь, почему только мы двое говорим по-настоящему?
Но воин не услышал моего вопроса, вода в реке вдруг запенилась, заволновалась, вздыбилась и лопнула, отпуская из своих недр чудовищных размеров змея. Выползая на берег, тварь продавливала огромным пузом глубокую канаву в земле, куда тут же затекала вода, следуя за рептилией звонкими ручейками. Плоская башка упёрлась в Арён тупым рылом и остановилась. Жрица не дрогнула, подпуская змея вплотную к себе. А вот мы с Чхолем уже были наготове: остриё меча и стрелы точно целились в морду чудовища.
Раздалось низкое шипение и над головой демона появилось всё то же табло.
«Аааа… Жрица, назначенная в невесты косогану, и доблестные герои. Слава идёт впереди вас. Чего вам нужно здесь?»
Змея то и дело высовывала из пасти тонкий раздвоенный язык и ощупывала воздух. Ким Чхоль выступил вперёд, держа меч перед собой.
— Если ты ищешь сражения, то я твой противник! Нападай!
Моё сердце пропустило пару ударов, руки предательски дрогнули, представляя, каково это — сражаться с чудовищем таких размеров. Возможно, Чхолю в голову ударили воспоминания о победе над куродраконом, но мой друг, видимо, забыл, что то чудовище страдало от боли и не могло драться в полную силу, а этот огромный змей вполне может просто раздавить нас даже не заметив хруст костей, что перемолет жёсткая чешуя.
Чудовище лениво перевело взгляд на воина и уставилось немигающими демоническими глазами.
«Драться?! Делать мне больше нечего! Пусть мой нынешний облик неказист, но я великий речной дракон! Говорите, что вам нужно!»
— Мы пришли умыть невесту Пак Хёккосе в этой реке. Мудрецы из крепости Вальсон послали нас. — Теперь уже я взял слово, побоявшись, что Чхоль повторит свой вызов.
Змей брехал или просто сошёл с ума, называя себя драконом, но оттого тварь не становилась менее опасной.
«Умыть, значит… Хорошо, я разрешу вам, но только если вы выполните моё поручение.»
— Мы тебе не мальчики на побегушках! Пусти нас к воде или узнаешь насколько остро это лезвие!
Ким Чхоль разошёлся. Подступая ближе к змею, он изящно вращал мечом, рассекая воздух со свистом. И вдруг вскинул вверх руки и исчез в высокой траве. Демон залился странным зловещим хохотом. Не глядя под ноги я бросился к Арён — нужно увести её подальше, а затем уже думать о спасении Чхоля. Казалось, земля разверзлась подо мной, капканом готовая сомкнуться сразу, как добыча окажется внутри. Но ловкости мне было не занимать, я сумел остановиться на самом краю возникшей из ниоткуда ямы и пробежать по её кромке, с ужасом наблюдая как в тёмном провале плещется мутная вода.
«Глупые люди, думали вам справиться с драконом, пусть и проклятым?!»
Имуги, это имуги! Не просто демон, а настоящий дракон, видно, Арён почувствовала это, потому спокойно стояла сейчас и наблюдала, как Чхоль весь мокрый и злой выбирается из ямы, а я застыл с разинутым ртом, всё еще не веря, что кому-то и вправду под силу превратить дракона в змею.
«Я оставлю вас в живых, но в замен вы должны найти того, кто проклял меня и… вежливо попросить вернуть всё, как было!»
Вот теперь мы точно пропали, великое зло, что смогло так надругаться над легендарным созданием, точно не послушает наши просьбы.
«Вы найдёте её в прибрежных пещерах. Только пусть этот с мечом не машется направо и налево, если вы её обидите, я вас точно сожру!»
Табличка погасла, а змей уполз обратно в реку. Когда вода вновь затянулась спокойной гладью, Арён развернулась и, не дожидаясь нас, пошла прочь, вероятно в сторону моря, к пещерам, о которых упомянула тварь.