Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 20

   -Превосходно, - с облегчением кивнул ему коммондер.

   Удостоверившись, что их никто не может подслушать, он вернул былую строгость:

   -Теперь слушайте. Для меня ее кличка... "Эспашка". Никому и никогда более не говорите, что ее зовут именно так. Пусть остается Молли. При каждом разговоре со мной я буду спрашивать ее имя. Понимаете, мистер Бриджлайк?

   -Не совсем, сэр, но я уловил суть.

   -Так как ее зовут?

   -Эспашка, - с тревогой во взгляде ответил Семюэль.

   -Нет-нет, со мной все в порядке. Я не ударился головой о шпангоут и абсолютно трезв. Вот что: тогда и вы, прежде чем менять курс или выполнять любую мою прихоть, задайте мне вопрос - второе имя моего отца.

   -Не помню, сэр, кажется, Эдуард?

   -Совершенно верно! Но для вас он отныне Джон. Понимаете?

   Сослуживец кивнул. Смысл задуманного постепенно становился ясен.

   -Никаких приказов без моего ведома не принимать и не отдавать. Если надо, то будите меня.

   -Да, сэр.

   Гирпер обратил взгляд к звездам.

   -Мы были на волоске от гибели, - негромко произнес он.

   -Что происходит, сэр?

   -Я не могу ответить сейчас, мистер Бриджлайк. Если точнее: то до возвращения домой.

   После этого происшествия, сон слетел с него, как будто это был день, а не полночь. Спускаться в каюту, чтобы лежать, уставившись в низкий потолок, не имело смысла, и он остался на вахте, боясь пропустить нечто важное. Отпустив Семюэля, он не вызывал наверх Рубена, пока на горизонте не появился первый румянец восхода. Не обнаружив в небе светлячка корабля противника, Гирпер отдал команду на снижение и приветствовал старшего плотника.

   -Доброе утро, мистер Валескин. Помнится, вашу дочь называли Кирой?

   -Здравствуйте, сэр. Никак нет, мы нарекли ее Розой.

   -Да, так и есть. Простите мне мою память.

   Гирпер продолжил разговор, лишь отведя его к фальшборту.

   -С этого момента, если я задам вам тот же вопрос, вы мне ответите, что ее имя не Роза, а Лира. В свою очередь, моего брата называйте Виктором.





   -У вас же нет брата, сэр?

   -Теперь будет. Так нужно. Пока мы с вами не обменяемся этими именами, не выполняйте чьих-либо команд и не отдавайте сами без моего одобрения.

   -Как скажите, сэр.

   -Найдите подходящее место для посадки и маскируйте Политимию.

   -Выполняю, сэр!

   Довольный принятыми мерами, коммондер спустился на нижнюю палубу и прошелся по коридору, обдумывая план поимки шпиона. Рано или поздно он попадется в расставленные сети. Мимолетом посмотрев на задраенный люк машинного отделения, Гирпер обнаружил подозрительные царапины. Он подскочил к нему и провел пальцами по глубоким бороздам, пересекающим его поверхность. Без всякого сомнения, кто-то безуспешно пытался его взломать. Дернув за скобу, коммодер убедился в надежности замка и направился к Вильяму, отдыхающему после предшествующей полуночи вахты.

   По пути он разминулся в коридоре с Кэтрин, временно переведенной в помощники кока. Ее не обрадовал этот приказ, вызванный опасениями о демаскирующем шуме силовой установки, но выполняла обязанности как положено.

   -Мисс, у меня для вас есть важное поручение. Я пришлю вам полотно парусины, чтобы вы раскрасили его, скопировав флаг Святой Астаньи.

   -Да, сэр, - с радостью во взгляде отозвалась девчонка.

   -А пока выполняйте мое прежнее задание.

   И смотря вслед убегающей Кэтрин, он думал вовсе не о своем кошмаре, маневрах или вычислении предателя. В этот светлый момент Гирпер перестал быть офицером, хоть он и никогда не забывал о чести и долге, и был обычным человеком из плоти и крови, по своей воле оказавшийся вдали от Родины.

   -Так, мне нужен Вильям, - напомнил он сам себе, вернув прежний ход мыслей.

   Опирающийся на оконную раму своей каюты локтем согнутой руки, коммондер повторял про себя разговор с Рубеном, произошедший минуту назад и рассматривал непрестанно раскачивающуюся зеленую стену деревьев, перекрывающих большую часть небосвода. Ему казалось, что где-то в блистающей листве спрятались тайные агенты, следящие за Политимией в ожидании подхода вооруженного отряда.

   Настойчивый стук заставил его повернуться к вошедшему.

   -Присаживайтесь, мистер Хонортаун. Как поживает ваша сестра?

   -Бетти все такая же сварливая, как и прежде, - с тревогой во взгляде ответил Вильям.

   Старший помощник переживал за коммондера, чьи темные круги под глазами начинали откровенно пугать команду, а взведенный пистолет, лежащий на столе, внушал самые серьезные опасения. Ему не хотелось бы стать свидетелем ситуации, когда офицеры корабля принимают решение об отстранении Джонатана от занимаемой должности по причине его душевной болезни. Вот и Сэм боялся того же.

   -Вы спросите меня, наконец? - с легким раздражением осведомился коммондер.

   -Да, простите, сэр, - смутился Вильям, - Далон... То есть, откуда последнее письмо Оливера?

   Джонатан вздохнул.