Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 66



Глава 27

Глава 27

Схватив Чашу рукой, я одним рывком вытащил её наружу, вырвав из тугого переплетения корней. Зелёный сок брызнул мне на доспехи.

Артефакт больше был похож на кубок с двумя ручками, а не на чашу. Сделан он был из дерева, а всю его поверхность занимали таинственные письмена, словно бы вырезанные на нём. Чаша не отличалась особым изяществом, которое можно было бы ожидать от божественного артефакта, напротив: казалось, что она была грубо вырезана из цельного бруска древесины каким-то дикарём, понятия не имевшем об искусстве и чувстве прекрасного. Хотя кто знает, может именно так, нарочито грубо и непритязательно, и должны выглядеть божественные вещи? Кто я такой, чтобы судить об этом.

Желая убедиться в том, что мы не ошиблись, я прищурился, всматриваясь в предмет. Появившаяся табличка развеяла все мои сомнения:

Чаша Велеса

Артефакт

Тип: божественный, уникальный

— Это оно! — громко произнёс я, отходя от полуразвалившегося трупа дендроида-стража. Все остальные выжившие члены команды собрались вместе и сидели на земле, отдыхая после тяжёлого боя. Все мы были серьёзно потрёпаны, нам требовалось время для восстановления.

Хельга тем временем достала из своей сумки белую сферу. Упав на землю, она задрожала и потекла, увеличиваясь в размере и превращаясь в уже виденный нами алтарь воскрешения. Через несколько секунд рядом с ним в сполохах белого света появились наши соратники.

— Ну что, у нас получилось? — сразу же поинтересовался Теодор. Он уверенно стоял на ногах, не показывая никаких признаков недомогания. Для него это была рутина. А вот Канарейка выглядела куда как хуже.

Едва только материализовавшись из воздуха, она покачнулась на месте и завалилась на бок, не устояв на ногах. Мы с Хельгой кинулись к ней, помогая сесть, облокотившись спиной на алтарь.

— Как ты? — поинтересовался я. Безжизненные невидящие глаза Лизы уставились на меня.

— Хреново, — хрипло произнесла она. — Так плохо мне не было с момента моей первой смерти. Тело плохо слушается, оно словно ватное. Да и вообще — ощущения не из приятных. Тяжело описать словами, это можно только почувствовать самому на своей шкуре.

— Так у всех неигровых персонажей, — пояснила Хельга, обнимая Канарейку. — Со мной было то же самое, да и остальные мои знакомые валькирии описывали такие же симптомы.

— Ого! — встрял в разговор Теодор. — А у нас никаких неприятных ощущений нет. Просто перезагрузка и всё.

— Потому что ты — игрок! — злобно прошипела валькирия, прожигая его яростным взглядом. — Вы в этом мире не живёте, вы лишь играете.

— Думаю, нам стоит убираться отсюда к теплоходу, — перебил её я, гася возможный конфликт. — Скоро экскурсия закончится, и корабль отойдёт от причала.

— Без нас не уплывут, — улыбнулся Аврелий. В этот момент перед моими глазами всплыла табличка с уведомлением:

Поздравляем! Вы добыли божественный артефакт "Чаша Велеса"

Награда: +5 очков веры, +5000 опыта



Судя по тому, как замерли все остальные, им тоже пришли уведомления о награде, которая оказалась очень даже щедрой. Вместе с тем опытом, который я получил в процессе боя, общего количества хватило на то, чтобы получить восемнадцатый уровень и вплотную приблизиться к девятнадцатому. Но даже не это было самым ценным, а пресловутые очки веры.

В предвкушении я открыл окно персонажа и залез во вкладку жреческих умений, где меня ждало жестокое разочарование. Как оказалось, для того, чтобы взять любое новое умение, необходимо потратить десять очков веры. А у меня в наличие было лишь пять. Видимо, только при получении жреческого статуса я мог свободно выбрать одну любую способность. Кстати, меня ждал ещё один неприятный сюрприз: кнопка, позволяющая приобрести ещё одну дополнительную жизнь была не доступна. По всей видимости, одномоментно можно было иметь лишь одну дополнительную жизнь, что накладывало серьёзные ограничения. Это не справедливо.

А вот Хельга сияла, словно начищенный пятак. Спросив у неё в чём дело, я узнал, что у неё уже было пять очков веры, и сейчас она смогла приобрести вторую жизнь. Хорошая новость, но теперь роли поменялись — в защите и пристальном присмотре на этот раз нуждалась Канарейка.

— Теперь тебе нужно быть намного осторожней, — сообщил ей я. — Второго шанса у тебя больше нет. Но возможно, мы получим такую же награду после того, как добудем следующий артефакт.

— Если добудем, — уточнил гангстер. — Это было весьма не просто.

— А просто в этой жизни только умереть, — ответил я. — Так, собираем трофеи и к теплоходу! — повысил я голос, обращаясь к соратникам. Да-да, трофеи у нас после боя тоже были.

Дело в том, что пока мы успокаивали Канарейку, а затем любовались сообщением о награде, Бритва бродил по вытоптанной полянке, в центре которой мы впервые и увидели монстра. Там-то он и увидел свою находку.

— Эй, народ! — позвал он нас. — Я тут кое-что нашёл.

Под небольшим слоем земли и травы лежал холщовый мешок, набитый серебряными и золотыми монетами. Точное количество было нам неизвестно, но навскидку можно было с уверенностью сделать предположение о паре тысячах. Неплохой куш, как заметил Аврелий.

Кстати говоря, мёртвые тела Канарейки и Теодора развеялись в прах сразу же после их воскрешения.

Весёлые и довольные, нагруженные приятной тяжестью драгоценных монет, мы вернулись к кораблю. Стоя на деревянном причале, я любовался прекрасными видами бескрайней водной глади и живописными берегами острова.

— Я сюда ещё обязательно вернусь, — дал я обещание самому себе. — Вновь стану живым и приеду сюда отдохнуть, полной грудью вдохну этот воздух. Наверняка он невероятно вкусный…

***

Примерно через час наш теплоход покинул стоянку острова Кижи и отправился в дальнейший путь. Следующей нашей остановкой должна была стать деревня Горицы, откуда мы на автобусах попадём в знаменитый Кирилло-Белозерский монастырь.

Вообще, мне всё больше нравилась идея Хельги путешествовать на теплоходе. Поверьте, это намного удобнее поезда! Каюта хоть и не отличается большим размером, но всё же позволяет уединиться, спрятавшись ото всех, и подумать о своём.

К тому же мы проплываем удивительно красивые места Русского Севера, которые я в другом случае никогда бы не увидел. Карелия красивейшее место, это я вам с уверенностью заявляю. Да и экскурсии в старых русских городах меня тоже радуют. Мы побываем в Ярославле и Кириллове — там я никогда не бывал. Думаю, это будет интересно.

Между тем, жизнь на теплоходе била ключом. В баре играла музыка, аниматоры проводили для гостей различные конкурсы и мероприятия, и даже экскурсии в капитанскую рубку и машинное отделение. Мои соратники также поддались этой атмосфере праздника и отдыха, отрываясь на всю катушку. Жаль, что я не мог к ним полноценно присоединиться. Казалось бы, что может пойти не так?

Шторм разыгрался ночью. Погода начала портиться ещё вечером, и по громкой связи круизный директор предупредил всех пассажиров о надвигающейся непогоде. Гостям теплохода не рекомендовалось выходить на палубы в целях их собственной безопасности. Экипаж, тем временем, занимался тем, что убирал всё, что могло упасть и сломаться, на пол: принтеры и сканеры, находившиеся на ресепшене, посуду в ресторане и всё остальное. Туристы немного волновались в ожидании шторма.

— Кажется, нас ждёт небольшое приключение! — с довольным видом произнёс Теодор, всматриваясь в бушющие воды за бортом. — Мы прямо как самые настоящие мореплаватели.

Вся наша команда собралась на опустевшей палубе, решив насладиться зрелищем начинающегося шторма. На данный момент теплоход находился посреди Онежского озера. Вокруг, куда ни кинь взор, были бескрайние воды великого озера. Солнце уже давно скрылось за горизонтом, небо заволокли тяжёлые тёмные тучи, не предвещающие ничего хорошего. С каждой минутой порывистый ветер всё усиливался, а волны становились всё больше. Наш корабль качало и бросало из стороны в сторону, хоть пока и не очень сильно. Величественное зрелище.