Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 66



Ага, как же. Жезл вы уже спрятали, да вот только мы узнали, где он. Боги не идиоты, они не остановятся ни перед чем, дабы получить свободу.

— Мои родители мертвы из-за вас, — произнёс я, смотря в глаза мужчины. — Аид пообещал вернуть их.

— А ты уверен, что он выполнит обещание? — сочувственно улыбнулся Марти. — Искины коварны. Они лишь используют вас. Но подумай вот о чём: даже если вы добьётесь успеха, и Аид вернёт твоих родителей, то будет ли игра стоить свеч? Мы просто выдернем рубильник, и вы все исчезнете, растворившись в Великом Ничто. Куда попадают стёртые файлы?.. — задал он риторический вопрос.

Ответ был очевиден — в корзину.

Я не знал, что ответить, что сказать. Во мне и так были сомнения относительно того, правильный ли путь я выбрал, а этот Марти лишь усилил их.

— Я уже давно ни в чём не уверен, — тихо проговорил я. — Иногда мне кажется, что я схожу с ума.

— Понимаю, — кивнул Марти. — Это сложное решение, непростой выбор. Хорошенько обдумай мои слова. И да, вот ещё что, — он поднял указательный палец. — Мы объявили на вас охоту. Теперь Стражи выдают квесты всем желающим на ваше убийство. Всего хорошего, — и золотистый призрак растворился в воздухе.

— Вот сука, — спокойно произнёс я. Всё-таки они открыли на нас сезон охоты. Ожидаемо, но оттого не менее неприятно. Хорошо, что уже совсем скоро мы покидаем Питер. Пусть желающие попотеют, разыскивая нас.

— И что мы делать будем? — поинтересовалась Лиза.

— Думать, — ответил я.

***

Рассвет мы встретили всё на той же скамейке.

Всю оставшуюся ночь мы с Канарейкой размышляли о неожиданном ночном визитёре и о том, что нам делать дальше. Но, как это ни прискорбно, мы так ничего и не надумали, решив пока следовать уже намеченному плану.

— Опять солнце, — недовольно произнесла Елизавета, активируя "Теневой покров".

— Не опять, а снова, — поправил её я, также используя умение. Всё же день — это не наше время.

— Когда она уже спустится? — спросила Канарейка.

— Когда выспится. Рано ещё, жди.

Хельга спустилась через пару часов. Выглядела она на редкость отдохнувшей и просто отвратительно бодрой.

— Доброе утро! — звонко произнесла она, махнув нам рукой. — Готовы? Тогда пошли.

И мы пошли. Место встречи со всеми остальными членами команды мы назначили в той самой Уткиной заводи. Зачем? Потому что именно оттуда начнётся наше путешествие к месту хранения первого артефакта — Чаши Велеса.

— Всем привет! — крикнула Хельга спустя минут сорок подходя к остановке, на которой нас уже ждали все остальные.

Поздоровавшись со всеми игроками, мы перешли дорогу и направились к причалу, расположенному неподалёку.

— Я всё узнала, — рассказывала тем временем валькирия. — До Кижей можно добраться на туристическом теплоходе, это займёт пару дней. Билеты я на сайте уже купила на всех, так что сейчас загрузимся и с комфортом доплывём до места назначения.

— Что такое Кижи? — поинтересовался Теодор. Судя по лицу всех остальных, они тоже впервые слышали это название.

— Вот видишь, не я один этого не знал, — сказал я.

— Это остров, который находится в Онежском озере, — закатив глаза произнесла Хельга. — Там есть деревянная церковь и всё такое.

— И зачем нам туда? — влез в разговор Ганс.

— На этом острове находится один необходимый нам артефакт, — ответил я некроманту.

— Понятно, — кивнул он.

— Кстати, — подал голос Аврелий. — Вы в курсе, что за нас объявили награду? Стражи начали выдавать квесты на наше убийство. Это я в новостях игровых прочитал, — объяснил гангстер.

— Они это как-то аргументировали? — поинтересовалась валькирия.



— Ага. Сказали, что мы нарушили правила, спровоцировали бои.

— Много желающих? — поинтересовался я. О ночном госте мы с Канарейкой решили пока не говорить.

— Да не особо, — ответил Аврелий. — На самом деле, симпатии большинства игроков на нашей стороне. Мы ведь бунтари, пошли против системы. Но всё же нам стоит быть аккуратнее. Мои подписчики обещают нам помощь — будут тормозить и нападать на тех, кто возьмёт этот квест.

— Вот это и называется гражданское общество, — наставительно произнёс я, воздев палец к небу.

— Мы пришли, — сказала валькирия.

Мы стояли у причала, возле которого покачивалось около десятка пришвартованных кораблей. Это были четырёхпалубные красавцы, названные в честь великих деятелей культуры. Вот стоит "Иван Бунин", рядом с ним "Антон Чехов", а чуть дальше застыл "Шолохов". К нему мы и направились.

Возле трапа теплохода стоял молодой матрос.

— Вы куда? — поинтересовался он.

— На экскурсию, — мило улыбнувшись ответила Хельга. Улыбнувшись ей в ответ, он пропустил нас внутрь. Амулет Маскарада работал исправно — матроса не заинтересовал наш необычный вид.

Изнутри корабль выглядел неплохо, напоминая фойе какой-нибудь гостиницы. Недалеко от входа располагалась стойка ресепшена, за которой скучала молодая девушка лет восемнадцати. Увидев нас она сразу же заулыбалась.

— Добрый день!

— Здравствуйте, — поздоровалась Хельга. — Мы купили путёвку на ваш круиз.

— Отлично, давайте ваши паспорта и билеты.

Паспорта, ага. Я же мёртв!

— Да, конечно, — валькирия достала какие-то бумажки и несколько паспортов.

— Такие можно купить на тайных улицах, — шёпотом пояснил мне Аврелий. — Так что не переживай.

Процесс нашего заселения не занял много времени. Девушка проверила наши документы, после чего выдала нам ключи от кают. Мы с Аврелием заняли двухместную каюту на этой же палубе, Канарейка с Хельгой отправились по лестнице наверх, а вот троица игроков во главе с некромантом поднялась на самую верхнюю палубу — им Хельга приобрела люксовую каюту, состоящую из двух комнат.

— Деньги мне потом все вернёте, — напоследок произнесла Хельга. — Это не бесплатно, знаете ли.

Пожав плечами, мы с гангстером отправились осматривать наши апартаменты. Это оказалась небольшая комната с двумя кроватями, шкафом и столиком посередине. Ещё там был душ с туалетом.

— Тесновато, — пожаловался Аврелий, закидывая свой рюкзак на кровать.

— Ничего, мы тут ненадолго, — ответил я, осматривая помещение. Довольно уютно, на самом деле. Посмотрим, как пройдёт путешествие — никогда не плавал на теплоходах.

Глава 26

Глава 26

На что похоже путешествие на теплоходе? Скажу честно, я ожидал чего-то большего, но пока что всё происходило довольно-таки буднично.

Мы отплыли вечером этого же дня. Из динамиков теплохода играл "Марш славянки", а толпы радостных туристов стояли на палубах, делая фотографии. Вода между бортом теплохода и причала вспенилась и забурлила, а корабль начал плавно отходить от берега — то включились боковые подруливающие устройства, как нам важным голосом пояснил оказавшийся неподалёку матрос. Всего несколько минут — и вот наш корабль уже вышел на середину Невы и плавно двинулся вперёд. Что интересно — не ощущалось никакого движения: было такое чувство, что мы стоим на месте, и лишь проплывающие мимо пейзажи говорили об обратном.

— Красота какая! — довольным голосом произнёс Ганс. — Хоть отдохнём по человечески несколько дней. Давно уже отпуск взять думал, да всё никак не получалось. А тут такой случай! — с этими словами некромант направился к столику с шампанским и взял себе пару бокалов.

Мы находились на верхней открытой палубе теплохода, которая называлась солнечной, и здесь сейчас проходил так называемый "приветственный коктейль". Капитан представлял туристам команду корабля и распинался на тему того, какой крутой круиз нам всем предстоит. Халявное шампанское прилагалось.

— Падайте к нам! — крикнул Теодор, развалившись на лежаке. Вся наша команда двинулась к вампиру, занимая свободные места.

— Вы особо не устраивайтесь, — произнёс Аврелий. — Минут через десять начнётся ужин.