Страница 26 из 34
- Зар не даст ей уйти, - перебил Лайро.
- Мы его отвлечём. Лилу знает тебя. Думаю, ей будет сложно довериться незнакомке, вроде меня, поэтому я буду отвлекать Зара, а ты выводи Лилу из замка, - кратко объяснила спутница.
Лайро согласился с планом. Друзья разошлись по разные стороны дверного проема, и Моана начала шуметь. Лилу перестала играть и удивленно прислушалась. Лицо Зара перестало быть мечтательным. Он нахмурился и встал на ноги.
- Кто там еще? - недовольно пробасил похититель и пошел к выходу из зала.
Моана выманила злодея подальше от комнаты, убегая вглубь коридора. Зар помчался за ней, как только заметил ускользающий за поворотом силуэт.
Тем временем Лайро пробрался в зал и, подойдя к окну, позвал Златогрива. Проворный пегас подлетел к распахнутым створкам, и Лайро с Лилу прыгнули ему на шею.
Моана манила Зара за собой до самых ворот замка, а там злодея встретил Мауи в образе Горного баламута.
- Что происходит? - потрясенно спросил Зар, увидев двух баламутов сразу.
В этот момент мужчина заметил за спиной песчаных псов Моану.
- Так это ты пробралась в мой замок! - злобно воскликнул Зар.
Он хотел напасть на девушку, но баламуты преградили ему путь.
- Взять ее, - крикнул Зар своему баламуту.
Но пес его не слушался. В гневе злодей бросился на собаку с мечом, но Горный баламут поднял песчаную бурю. Мауи громко завыл и побежал на Зара. Второй баламут, неся бурю за собой, побежал следом. Завязалась схватка. Буря набирала силу, затем перенеслась в замок и начала разрушать красивое жилище Зара. Вскоре от крепости злодея остались только развалины.
Пока хозяин замка сражался с баламутом, Златогрив унес Лилу и Лайро подальше в пустыню и вернулся к Моане.
- Не трать на меня время, отнеси Лилу и Лока, - сказала пегасу подруга.
Златогрив кивнул и улетел.
Отойдя на безопасное расстояние от замка, Моана ждала возвращения Мауи.
Вскоре буря над развалинами замка Зара утихла, и вдалеке показались странные силуэты. Моана присмотрела и увидела, как по песку идут две большие рыжие собаки, и рядом с ними бежит маленький щенок.
Девушка поспешила навстречу. Заметив незнакомку, один из баламутов остановился, настороженно принюхиваясь. Однако щенок и второй пес совершенно Моаны не испугались. Рыжий пушистый малыш подбежал к незнакомке и начал облизывать руки.
- Ты расскажешь мне, что все это значит? - гладя на радостного щенка, спросила у Мауи Моана.
- Конечно, объясню. Эту самку горного баламута зовут Рада. Она мама щенка. Зар захватил малыша и угрозами заставил Раду создавать для него бури. Я узнал это только тогда, когда смог сам превратиться в баламута. и сразу пообещал помочь. В благодарность Рада помогла вам пройти в замок, - рассказал Мауи.
- А что значит, когда смог превратиться в баламута? - удивленно поинтересовалась подруга.
- Раньше я баламута не видел, поэтому превратиться в него не мог. В образе ящерицы я добежал до Рады и, разглядев, смог стать, как она, - пояснил Мауи.
Мауи превратился в человека и ласково погладил Раду, та лизнула его в щеку и, поманив за собой щенка, пошла вглубь пустыни.
- И куда они теперь пойдут? - спросила Моана.
- Подальше от людей, пустыня их естественная среда обитания, здесь их дом.
Моана стояла, глядя вслед удаляющимся баламутам, и печально сказала:
- Все-таки сколько горя может причинить окружающим один злой человек.
- Ничего. Он поплатился за свои злодеяния. Видела бы ты, что они сделали с его замком. Да еще завалили тоннами песка все его богатства. Думаю, после такого он уже никогда не оправится, - ответил Мауи.
Полубог превратился в верблюда и, посадив Моану себе на спину, повез в сторону океана.
Путники добрались до большой воды, когда солнце уже зашло за горизонт, и на Великий континент опустилась ночь. Моана сразу заметила, как в чёрном небе появилась огненная стрела, так выглядел полет Златогрива снизу. Светящиеся волосы пегаса сияли и, в сочетании с быстрым полетом, создавали иллюзию кометы.
Пегас подлетел к друзьям и, приземлившись, протянул ногу, к которой был привязано письмо. Мауи развернул бумагу и прочел:
«Огромное спасибо вам за помощь. Ждем в гости Лилу и Лока!»
Друзья переглянулись, и их добрые лица озарила улыбка. Так приятно делать добрые дела.
28 - Шар чудес
Близился день рождения Моаны. Мауи решил подарить подруге что-то особенное. Сначала многоликий попытался сделать статую девушки из глины. Получилось плохо. Гончарное мастерство полубога было еще не на высоте.
Следующей попыткой была ваза. Но, неся ее
к печи, Мауи оступился и, уронив, испортил. Грустный и растерянный он сел на край кровати и глубоко задумался. Мауи так любил Моану, что хотел сделать ее в день рождения по-настоящему счастливой. В памяти всплыла флейта Лилу, дарящая ощущение полного счастья. Мысли унесли многоликого к тем временам, когда они спасали украденную красавицу, сестру Терра-дракона Лока.
И тут Мауи вспомнил Большенога, с его коллекцией редких магических вещей.
- Возможно, у запасливого спрута найдется что-нибудь для Моаны, - предположил Мауи.
Сначала полубог отправился к Сине, маме Моаны, чтобы попросить настоя Хризалиса.
- Зачем тебе, ты же полубог и не болеешь? - удивилась Сина.
- Хочу обменять этот настой на нечто ценное, - честно признался полубог.
Женщина посмотрела в хитрые глаза Мауи и сдалась. Дав многоликому целых два пузырька с настоем, она сказала:
- Что бы ты там не надумал, обязательно возвращайся к вечеру. Сегодня день рождения Моаны, и она расстроится, если тебя не будет за праздничным столом.
Многоликий кивнул и, обернувшись соколом, полетел к убежищу Большенога.
Остров, где укрывался от посторонних взглядов запасливый спрут, встретил Мауи недружелюбно. Ветер сильными порывами налетал на одинокую птицу-полубога и сбивал с курса. С огромным трудом Мауи удалось приземлиться и добраться до пещеры.
Большеног очень обрадовался визиту старого друга. Он начал расспрашивать, как закончилась история с поисками Лилу. А Мауи, в свою очередь, вернул ему Слезу пустыни, которую позаимствовал во время поисков.
- Спасибо, Большеног, без тебя мы бы не справились, - поблагодарил приятеля Мауи.
Спрут смутился и даже немного покраснел.
- Так что привело тебя на этот раз? - поинтересовался моллюск.
- Хочу поменяться с тобой на нечто необычное. Дело в том, что у Моаны день рождения, и я хочу подарить ей самый удивительный подарок. Долго думал, что именно, но так и не сообразил. Уверен, в твоей коллекции найдется то, что способно поразить нашу подругу. В обмен я принес тебе два флакона настоя Хризалиса…
- Это лишнее, - перебил Большеног, - Я люблю Моану не меньше тебя, поэтому и без оплаты подарил бы ей самый драгоценный подарок. Вот только нужно решить, какая именно волшебная диковинка придется ей по вкусу.
Большеног закрыл глаза и задумался. Некоторое время он не двигался, и Мауи даже показалось, что спрут уснул. Спустя некоторое время моллюск открыл глаза и улыбнулся.
- Вспомнил. Есть у меня одна вещица. Моане точно понравится, - радостно воскликнул Большеног и пошел к подземному озеру.
Спрут исчез под водой и долгое время не появлялся. Мауи уже начал терять терпение и подошел к озеру поближе. Вдруг в глубине показалась тень Большенога, а спустя мгновение он вынырнул, держа в щупальцах шар размером с кокос.
- Что это? - спросил полубог, с любопытством разглядывая предмет.
- Это Шар чудес, - торжественно заявил осьминог.
- И что он делает? - продолжил расспрашивать многоликий.
***
А в это время, на острове Матануи, приготовления ко дню рождения молодого вождя шли полным ходом. На главной площади растянули большой купол из разноцветной ткани. Украсили навес яркими флажками и цветочными гирляндами. Под куполом поставили столы и начали приносить угощения.