Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 34

Большеног извлек из ларца свернутую в трубочку карту Океании и маленькое украшение. Это был кулончик, выполненный из сияющего голубым светом камня в форме слезы, который крепился на золотой цепочке.

- И как эта штука работает? - хмуро спросил Мауи, с сомнением глядя на драгоценность.

- Нужен человек, который лично знаком с пропавшей девушкой. Он должен искренне, всем сердцем хотеть найти ее, только тогда волшебство проснется, - начал объяснять моллюск.

- Я с ней знаком и очень хочу найти, - вызвался Лайро.

- В таком случае, все должно получиться. Возьми кулон за цепочку и держи над картой. Закрой глаза и представь лицо девушки, пусть твое сердце наполнится желанием найти ее. В этот момент слеза, свободно висящая над картой, потянется к тому месту, где сейчас находится Лилу, - продолжил рассказывать спрут.

Лайро закрыл глаза и представил прекрасное, доброе, почти сияющее лицо Лилу. Эта девушка считалась матерью Лока-острова и пользовалась безграничной любовью жителей. Поэтому наполнить свое сердце искренним желанием найти девушку, для Лайро было не сложно.

Моана, Златогрив, Большеног и Мауи наблюдали за всем со стороны. Сначала ничего не происходило, но вскоре сияющий камушек на конце цепочки качнулся и постепенно начал наклоняться в сторону. Впечатление было такое, что его примагничивает к определенному месту на карте. Лайро сидел, закрыв глаза, но почувствовал, что цепочка тянет его руку в сторону. Мужчина не стал сопротивляться и послушал камень, отводя руку в нужном направлении. Камень навис над нужным местом и примагнитился к поверхности карты.

- Вот оно! - воскликнул Мауи.

Лайро открыл глаза и посмотрел на место, куда указал кулон.

- Багровые скалы, - воскликнул он, - Но это очень опасное место. Там мы даже не думали искать.

- Почему? - удивилась Моана.

- Багровые скалы находятся на пересечении пяти королевств Великого континента, но из-за постоянных песчаных бурь, там никто не живет. Ни один король не потрудился присвоить себе этот никчемный кусок земли, - пояснил Лайро.

- Песчаные бури, говоришь, - задумчиво пробормотал Большеног и пополз в озеро.

Моана с Мауи удивленно переглянулись.

Вскоре спрут вернулся, держа в руке потрепанный блокнот.

- Зачем тебе этот блокнот? - удивился Мауи, - Неужели под водой возможно писать?

- Это не простой блокнот, все, что написано на его страницах, невозможно смыть, сжечь или стереть, - похвастался спрут и начал перелистывать свои записи.

Некоторое время он с важным видом бегал глазами по страницам, затем остановился и воскликнул:

- Вот, нашел! Горный баламут — редкое животное, способное вызывать песчаные бури. Похожий на рыжую собаку зверь с преданным характером. Если приручить Горного баламута, можно управлять песчаными бурями, - прочитал Большеног.

- То есть, ты подозреваешь, что Зар приручил этого баламута и прячется в Багровых скалах, пользуясь бурями отпугивающими посторонних? - уточнил Мауи.

- Думаю, да, разве у вас есть другое объяснение? - ответил спрут.

- Предположение Большенога кажется очень правдоподобным. Если он прав, то нужно просто поймать Горного баламута, - обрадовалась Моана.

- Ну, с этим я справлюсь, - гордо заявил Мауи.

- Тогда нам пора в дорогу, - бодро проговорил Лайро.

Друзья попрощались с Большеногом и, позаимствовав у осьминога Слезу пустыни, полетели к Великому континенту.

27 - Горный баламут

Дорога до Багровых скал заняла много времени. Стараясь привлекать как можно меньше внимания многочисленных жителей Великого континента, путники облетали стороной большие города.

Когда друзья приблизились к скалам, начало темнеть. Путники решили остановиться на ночлег недалеко от нужного места и продолжить путь утром. Вокруг Багровых скал была пустыня, поэтому место для привала можно было выбирать, где угодно. Набрав хвороста, Мауи разжег костер, а Моана достала запасы еды. Немного перекусив, путешественники легли спать.

Утро следующего дня встретило путников сильным ветром. Песок летал в воздухе, попадая в глаза и рот. Это было неприятно.

- Нужно взлетать, идти пешком в такой обстановке невозможно, - перекрикивая ветер, сказал Мауи.

Остальные члены группы с ним согласились. Взобравшись на Златогрива, Моана и Лайро поднялись в воздух. Мауи был прав, над пустыней ветра не было, поэтому лететь было приятней.

- Что это там вдали? - спросила Моана, указывая вниз.

Над пустыней возвышался купол из странного тумана. Он был очень плотный и имел странный песчаный цвет.





- Это те самые постоянные бури, из-за которых Багровые скалы считаются землей не пригодной для жизни, - объяснил Лайро.

- В такой обстановке Горного баламута сложно будет поймать, - расстроенно сказала Моана.

- Только не мне, - хитро проговори Мауи и, подмигнув подруге, начал снижаться.

Приземлившись, полубог обернулся ящерицей и быстро побежал в сторону бури.

Моане и остальным оставалось только кружить над Багровыми горами в ожидании конца песчаной бури.

Прошло много времени, а Мауи все не возвращался. Буря тоже не думала стихать, и Моана начала беспокоиться.

- Мы должны приземлиться и поискать Мауи. Вдруг с ним что-то случилось, и нужна наша помощь, - сказала она Златогриву.

Стоило единорогу снизиться, как потоки сильного ветра с колким песком начали сбивать его с курса. Пегаса бросало из стороны в сторону, и он быстро терял силы, борясь с потоками воздуха.

- Взлетай, - скомандовала девушка, пожалев крылатого друга.

Златогрив широко расправил крылья и за несколько взмахов поднялся над бурей.

- Прости, это была плохая идея, - виновато прошептала Златогриву Моана.

В этот момент буря исчезла. Еще мгновение назад песчаные потоки кружили внизу, словно клубок воюющих змей, а теперь все стихло. Все Багровые скалы стало видно как на ладони.

- Вон там, смотри, - воскликнул Лайро, указывая вниз, - Это, кажется, замок.

Моана пригляделась и увидела большое строение из камня песчаного цвета. По виду здание очень напоминало замок.

- Уверен, это убежище Зара, - добавил Лайро.

Златогрив подлетел к Замку и сел у ворот. Моана со спутником спешились. У замка путников ожидали две огромные рыжие собаки.

- У него целых два Горных Баламута, - испуганно проговорила девушка, глядя на псов.

- А вот и не угадала, - человеческим голосом ответил один из баламутов.

- Мауи! - обрадовалась Моана.

- Он самый, - гордо признался полубог, - Но, пока я в облике баламута, этот рыжий хулиган меня слушается, поэтому вам придется вызволять Лилу в одиночку. Справитесь?

- Попробуем, - неуверенно ответила подруга.

- Тогда, милости прошу, ворота открыты, - проговорил Мауи и отошел в сторону.

Второй баламут последовал за ним.

Путники прошли через ворота и оказались на небольшой площади, ведущей к дверям в замок. Уверенный в преданности и отпугивающих способностях баламута, Зар не держал другой охраны. Замок оказался почти пустым. В нем жило всего несколько слуг, повар и управляющий. Благодаря этому, Моана и Лайро смогли обыскать замок, оставшись незамеченными.

- Слышишь? - шепотом спросила Моана во время обыска.

Лайро прислушался и ответил:

- Да, я узнаю этот звук, так играет на флейте Лилу.

- Значит, она на втором этаже, - сказала спутница и побежала к лестнице.

Идя на звук флейты, друзья попали к дверям, ведущим в большой зал. Они были немного приоткрыты, и путники смогли заглянуть внутрь. Там, лежа на бархатных подушках, Зар слушал мелодию прекрасной Лилу, дарующей ощущение полного счастья. Забыв про все свои проблемы, похититель смотрел на красавицу и мечтательно улыбался.

- И как мы ее вызволим? - забеспокоился Лайро.

- Очень просто. Посмотри, она не прикована, а значит, легко сможет уйти, - начала объяснять Моана.