Страница 127 из 132
— А как насчёт твоей карьеры, дорогая? Ты работала слишком долго и слишком усердно, чтобы всё это разозлить.
Я отклоняюсь от своей жены, потрясённая её вопросом.
— Но это нормально, чтобы разозлить моих детей?
— Вовсе нет. Ты знаешь меня, Келс. Ты знаешь, что я чувствую к этим двум человечкам наверху. Я умру за них в одно мгновение.
Я смягчаюсь, зная, что это правда.
— Мои приоритеты так различны, Харпер. Я даже не могу догадаться до того, как они родились. Я всегда знала, что стану лучшим репортёром новостей когда-либо. Я хотела, чтобы меня запомнили Кронкайт, канцлер, Бринкли. Я сделала всё, чтобы добраться туда. Работала усердно. Работала допоздна. Работала постоянно. Жертвовала много по пути. В основном я. Я больше этого не хочу. Я отдала столько себя, почти ничего не осталось.
— О, дорогая.
Сострадание Харпер почти уничтожает меня, но я вздыхаю и продолжаю.
— Но ты пришла вместе. Дала мне несколько кусочков. Твоя семья сделала то же самое. А потом эти двое вошли в нашу жизнь вместе, и впервые я чувствую себя полной. С тобой, — я протягиваю руку и крепко вцепляюсь в её руки моими, — с ними, я цела. Я никогда не собираюсь продавать другой кусок себя. Всегда.
— Я никогда не позволю тебе. Я люблю всех вас. И я очень, очень жадная, когда дело доходит до тебя. С другой стороны, твоя мать, я думаю, что я собираюсь кормить её кусочками рыб. Надеюсь, ты не против.
— Только если я не смогу помочь, Таблоид.
<гаснет свет>
Часть третья. Эпизод двадцать четвёртый: слишком поздно
— Роби! Не говори мне, что нельзя сделать! Скажи мне, что может быть! Это чертовски смешно! — Я пинаю стул передо мной, швыряя его по полу.
Кам лает в другой комнате. Я подхожу к двери, открываю её и выхожу на балкон.
— Харпер, я в твоём самолёте, направляюсь в Нью-Йорк. Отсюда я ничего не могу сделать, кроме как звонить по телефону. Бет на суде, кричит на всех, но уже поздно. Судья знал, что он делает. — Я слышу разочарование Роби в его голосе, но это никак не соответствует моему.
Бет сказала, что, поскольку нам удалось отменить визит на дом, судья Флинн решил нас оттрахать. В пятницу вечером, незадолго до закрытия суда, он назначил контролируемый визит в субботу утром.
— Этого не произойдёт! Я не позволю этой чертовски психотичной сучке быть рядом с моими детьми. Я буду гнить в аду, прежде чем это произойдёт. Ты понимаешь меня, Роби? Ты будешь моим чёртовым адвокатом, если не сделаешь этого, случиться.
— Прежде всего, — резко говорит Роби, врезаясь в мою напыщенную речь, — не угрожай ей. Мы не дадим им никаких оправданий, чтобы что-то сделать против тебя. И если с ней что-то случится, я не хочу, чтобы ты была главной подозреваемой. Во-вторых, ты не бросишь вызов суду. Я не понимаю, что ты думаешь о судье Флинне. Мы исправим это.
— Это не может быть чертовски исправлено, когда завтра утром я должна отвести своих детей к судебному чиновнику! — Я пинаю цветочный горшок через балкон.
Хотелось бы, чтобы это была голова моей свекрови.
— Всё будет хорошо, Харпер. Это просто посещение под надзором суда. Это будет последним в истории.
— Роби, это чушь! Ты сказал мне! Ты сказал мне, что не было ни черта, как она заводила моих детей. Ни за что суд не прикажет этого. Ни за что! — Я останавливаюсь, не в состоянии продолжить. Мой гнев внезапно захлестнуло невероятное горе. Я падаю на плитку и сдерживаю слёзы. — Это мои дети.
— Харпер, — тихо говорит он, узнавая мою боль. — Я люблю их как своих. Я не позволю, чтобы с ними что-нибудь случилось.
— Это произойдёт утром, Роби. Останови это.
*
Мои дети.
Они не могут заставить меня оставить их. Я не буду этого делать. Я смотрю на моего маленького мальчика, такого счастливого и довольного, как его нянчу. Я не могу оставить его там для неё.
— Я не буду, — шепчу я, поглаживая его щеку кончиком пальца.
— Келси, дорогая. — Харпер кладёт руку мне на ногу, всё ещё удерживая Бреннан и её бутылку одновременно. — Мы должны сделать это. Если мы этого не сделаем, они будут ссылаться на нас за презрение.
— Нет, если они не могут нас найти.
— Келси, пожалуйста. Я знаю, что ты расстроена. Я тоже, но мы должны это сделать. Это всего на два часа. Мы можем посидеть в ресторане через дорогу.
— Как насчёт в холле, прямо за дверью?
— Я не думаю, что они пойдут на это, детка.
Я не понимаю, почему она делает это с нами. Я вытираю слёзы прежде, чем они упадут.
— Ты думаешь, что после всех этих лет она сдастся и позволит мне быть счастливой.
— Может быть, это то, что есть, Келс. Может, она ревнует, потому что теперь у тебя есть всё, что она должна была иметь, а её нет.
— Она не хотела этого. У неё был свой шанс, и она испортила его.
— Но, может быть, просто возможно, она действительно хотела этого, и у неё это не сработало. Не похоже, чтобы она и твой папа много общались, когда они были женаты. Может, в этом была проблема.
Я качаю головой.
— Мне действительно всё равно. Я хочу, чтобы она оставила нас в покое. Я хочу прожить свою жизнь с тобой и этими детьми, и я хочу, чтобы она была как можно дальше от меня.
— А Роби и Бет делают всё возможное, чтобы это произошло. Когда они это сделают, она не сможет оказаться в пределах тысячи футов от нас.
— И на прошлой неделе они сказали, что у неё вообще нет шансов. Но всё же завтра мы должны отвести наших детей в центр социального обслуживания и передать их незнакомцу, чтобы она могла их видеть.
— Единственная причина, по которой это сделал судья Флинн, в том, что мы прекратили визит на дом. Это дешёвый ответный удар.
Коллин закончил. Я поправляю его так, чтобы он бросил крошечную отрыжку, прежде чем он крепко уснул у меня на плече. Харпер помогает мне убрать мою одежду, хотя сегодня вечером мы совершенно одни.
Брайан был очень дорогим и отвёз Кама к Дагу на выходные. Честно говоря, он тоже ужасно расстроен этим. Я не думаю, что он хотел сломаться перед Харпер и мной. Он чувствует себя как любимый дядя или даже старший брат, и он не уверен, как справиться со всем этим.
Бреннан отодвигает свою бутылку и хватает пригоршню волос Харпер на десерт. Она очень любит волосы своей мамы. Я не могу удержаться от смеха, когда протягиваю руку, распутываю их друг от друга, а затем толкаю влажные волосы через плечо.
— Теперь тебе нужно помыть это перед сном.
— В чём дело, Келс? Тебе не кажется, что в моих волосах привлекательные слюни? Я слышала, что это был афродизиак.
— Ты была сбита с толку этой информацией, Таблоид. — Я наклоняюсь и даю ей длинный, медленный, сладкий поцелуй. — Но я люблю тебя. — Я прислонилась к её плечу. — Скажи мне, что сейчас всего два часа, и всё будет хорошо.
— Это всего два часа, и всё будет хорошо.
Я чувствую её губы на макушке. Я закрываю глаза и заставлю ли мой мозг в это поверить, хотя моё сердце и мой живот что-то кричат.
*
Молчаливая поездка в Манхэттенский центр социального обслуживания. Роби и Бет в такси впереди нас. Мы в нашем внедорожнике, близнецы на заднем сиденье. Я продолжаю наблюдать за ними в зеркале заднего вида. Они оба счастливые, сытые, чистые, красивые. Я глубоко вздыхаю, сдерживая слёзы. Я ненавижу это.
Келс кипит рядом со мной. Она злится на Бет, злится на Роби и убивает её мать.
Мы работали всю ночь, чтобы попытаться остановить это. Роби пытался использовать дипломатию с Беннеттом. Это был короткий разговор. Мы наконец-то обратились к маме Стэнтон, но ответа у резиденции не было. Мы пытались связаться с другим судьёй для выдачи срочной помощи, но бывший партнёр Бет находится в Карибском море в течение долгих выходных.
Таким образом, у нас есть два варианта. Убегать с нашими детьми или позволить этому случиться. Я продолжаю пытаться сказать себе, что два часа не навсегда, что государственный социальный работник будет присутствовать всегда, и это никогда больше не повторится. Клянусь, этого не будет.