Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 82 из 88

– Пошёл к дьяволу.

– Я уже у него, дружище. – Наполнив бокал, Дилан поднял его: – За ад, – сказал он и выпил залпом. – Теперь мы здесь вместе.

Мур поднялся, будто собираясь уходить, но прежде наклонился к Энтони, опершись ладонями о стол:

– Надо бы мне сочинить что-нибудь в честь мисс Уэйд, – обронил он вполголоса. – «Дафна с фиолетовыми очами». Что-то такое. Кто знает? Может, моя соната достигнет цели там, где это не удалось твоим цветам.

Чернота накрыла Энтони как резко опустившийся занавес, и следующее, что он осознал, – его лучший друг лежит на полу с разбитой губой, кулак пронзает острой болью, а другие члены клуба схватили его за руки, дабы удержать.

Дилан дотронулся до рта кончиками пальцев, посмотрел на кровь на них, затем поднял взгляд, встречая гнев Энтони грустной улыбкой:

– Видишь, друг мой? – пробормотал он. – Безумие завладело всеми нами, даже тобой.

Примечания:

(1) ясенец - растение семейства рутовых. Наиболее известный вид — ясенец белый; другие русские названия — дикий бадьян, волкана, ясеник, бодан. Многолетник 90 см высотой, цветёт, плоды созревают. Плоды содержат в большом количестве эфирные масла, выделяющиеся в период созревания семян. Есть сведения, что если в жаркий солнечный безветренный день к ясенцу поднести зажжённую спичку, то над ним вспыхнет пламя, само же растение от огня не страдает. Отсюда народное название этих растений — «неопали́мая купина́». Однако предположение, что это растение соответствует несгорающему «терновому кусту» из Ветхого Завета (Исх. 3:2) не оправдано, так как ясенец не имеет колючек.

К этому растению ни в коем случае нельзя прикасаться и нюхать! Особенно опасны цветки и коробочки с семенами. В момент прикосновения человек ничего не чувствует, но потом примерно через сутки возникают явления ожога с образованием пузырей. Какие вещества вызывают ожог — не выяснено. Поражение кожи на большой поверхности опасно для жизни. Все это происходит в солнечную погоду, в пасмурный день ясенец безопасен.

Энтони, как и обещал леди Фицхью, принял приглашение на её карточный вечер, хотя понимал, что сим лишь подпитает уже цветущие буйным цветом сплетни.

Он хотел видеть Дафну. Жаль, что правила приличия не позволят поговорить с ней наедине, но увидеть её в толпе всё же лучше, чем не увидеть совсем. Тем не менее, прибыв в особняк на Рассел-сквер, он получил именно то, на что надеялся – возможность побыть с ней вдвоём.

За обычным переполохом, вызванным прибытием герцога, последовали представления другим гостям, после чего повисла неизбежная неловкая тишина. Кашлянув, леди Фитцхью обратилась к мужу:

– Начнём, пожалуй?

Сэр Эдвард немедленно согласился:

– Да-да, отличная мысль, Элинор. Давайте приступим к игре. Только боюсь, двум из нас придётся довольствоваться пикетом вместо виста. Мистер Дженнингс подхватил простуду, и его жена прислала записку, что их не будет, так что для виста нам не хватает одной пары.

Дафна повернулась к Энтони:

– Возможно, ваша светлость предпочитает шахматы картам? – предложила она, указывая на дверь, ведущую в соседнюю комнату.

Наступившая тишина была уже не неловкой, но оглушительной. Почему-то Дафна хотела побеседовать с ним наедине, и хотя Энтони сомневался, что ею двигала та же причина, что и им, он не преминул воспользоваться сим подарком судьбы.





– Обожаю шахматы, мисс Уэйд. Почту за честь.

– Превосходно. – Она зашагала к примыкающей комнате, куда, дабы не мешать игре в карты, убрали шахматную доску.

Поклонившись остальным гостям, он последовал за Дафной. Когда она села, занял кресло напротив.

– Ваша светлость, – без предисловий начала она, – вы должны перестать… – Дафна, замолчав, нахмурилась при виде улыбки на его лице. – Ради всего святого, почему вы так на меня смотрите?

– Потому что к завтрашнему дню весь Лондон будет знать, что мы помолвлены. – Он указал на доску: – Леди ходит первой.

– О чём вы говорите? Мы не помолвлены. – Насупившись, она рассеянно подвинула пешку на две клетки вперёд. – И меня совершенно не заботит, что подумают люди.

– Вы при всех пригласили меня побыть наедине, – напомнил он, двигая свою пешку. – Заключение, что мы помолвлены, неизбежно. Знал бы я, что всё так просто, давным-давно заманил бы вас играть в шахматы.

Дафна бросила беспокойный взгляд на дверь и подвинула вперёд другую пешку.

– Глупости. Мы не одни, двери открыты. Леди Фицхью со своего места отлично нас видит.

– Не имеет значения. Мы удалились в другую комнату и ведём личные беседы. Ни одной непомолвленной паре не позволены такие вольности. – Передвинув коня, он с улыбкой взглянул на неё: – Вы, видимо, упустили это, когда читали учебник по этикету.

– Энтони, прекратите. Уже одно то, что мне вообще требуется учебник этикета, показывает, какая ужасная из меня герцогиня.

– Стоит вам немного разобраться в вопросе, и из вас выйдет чудесная герцогиня. Ибо все ваши начинания увенчиваются успехом.

– Неправда. Впрочем, речь сейчас не об этом. Я не выйду за вас.

– Вы это уже говорили и не раз. Мне остаётся лишь надеяться, что однажды вы сжалитесь над моими мучениями. – Он указал на доску: – Ваш ход.

– Зачем вы это делаете? – потребовала ответа Дафна, нимало не заботясь об игре. – Потому что я временное помрачение рассудка? Когда помрачение пройдёт, что придёт ему на смену? Вернётся ли в вашу постель Маргерит? Или какая-нибудь новая любовница? Кстати, сколько их у вас было?

– Больше одной. Меньше дюжины.

– Вы… – Дафна умолкла и отвернулась, и Энтони ощутил проблеск надежды, когда она спросила: – Вы видели эту женщину?