Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 51



У всех нас внутри есть маленькая частичка тьмы. Но я понял, что важнее всего, как вы управляете этой тьмой. Если человек — хороший, это не значит, что он идеальный. Это значит, что в дерьмовых ситуациях он старается изо всех сил.

И были ситуации намного хуже моей.

Я припарковал грузовик рядом с остальными машинами и взял на заметку стоящую неподалеку красную «Миату». Это было авто Линдси, старая модель спортивной машины, которую она относительно недавно купила. Я никак не понимал, как она могла себе ее позволить, но меня это не слишком беспокоило.

Я ступил на мягкую землю и направился в сторону вечеринки. Сразу же накрыло странное предчувствие: что-то было не так.

Сначала я заметил парней. Они стояли, как львы в загоне зебр. Это были взрослые парни, чересчур грубые и, очевидно, не являющиеся частью обычной толпы на таких вечеринках. У меня ушла секунда на осознание, что там стояли члены мафиозной группировки, хотя причина их нахождения здесь была мне непонятна.

Я пробирался через толпу, кивая людям, которых знал.

— Альпинист!

— Привет, Джен, — улыбнулся я, посмотрев на обладателя голоса.

Она вернула мне улыбку. Девушка была около полутора метра ростом и весила не больше сорока пяти килограмм, но я знал ее со старшей школы. Она всегда крутилась рядом с Томом и его дружками, хотя я не представлял, почему. Джен была милой, такой милой, насколько это было возможно для все еще действующего торчка.

— Что ты здесь делаешь, Альпинист?

— Ищу Тома.

— Он там, с какими-то довольно странными типами. — Она кивнула на трейлер.

— Со странными типами?

— Ага, типа, крутые парни. Они мудаки, так что я сваливаю.

— Уловила какие-нибудь имена?

— Одного парня назвали Джеем, по-моему.

— Татуировки? Шкафоподобная внешность? — Я сощурил глаза.

— Точно. Огромные, как фургоны, — рассмеялась она.

— Окей, спасибо.

— Так почему ты в последнее время не тусуешься с нами?

— Был занят. У меня сейчас куча дел.

— Слышала, твоя мама пошла на поправку.

— Да.

— Это действительно здорово, чувак.

— Спасибо, Джен. Я должен найти Тома. Увидимся позже.

— Конечно. Позже.

Я развернулся и пошел дальше, не в настроении ввязываться в еще какую-то фигню с ней. Джен была милой и все такое, но она, чертовски уверен, могла болтать без умолку, а мне нужно было заняться делами. Плюс, ребром стоял вопрос о присутствии Джея на чертовой вечеринке. Что потребовалось высокопоставленному гангстеру в этом глухом, дерьмовом месте?

Я двинулся сквозь толпу, игнорируя комментарии, и постучал в дверь трейлера. Услышал, как внутри мгновенно стихли голоса.

— Что? — кто-то откликнулся.

— Это Рид. Ищу Тома.

Наступила пауза.

— Заходи.

Я толкнул дверь и прошел внутрь. В трейлере было сыро и дымно, но я сразу же выхватил взглядом около шести человек, развалившихся там. Двух я не знал, но они, очевидно, были одними из мафиози. Еще были две девушки. Я уже видел их, но никогда не стремился заговорить, наверно, это фанатки, желающие набрать баллы для еще одной дозы.

Остальными двумя были Джей и Том, которые сидели за небольшим столом, словно лучшие друзья. Я почувствовал, как похолодела в жилах кровь, и мне пришлось подавить злость. Во что, черт возьми, меня втянул Том?

— А, Альпинист, это ты, — сказал Джей.

Все посмотрели на меня.

— Джей. Том, — кивнул я им.

— Заходи, Альпинист. Присоединяйся к нам.

Я прошел дальше внутрь и, найдя пустую столешницу, прислонился к ней. Как только уселся, остальные вернулись к разговору. Заметил, как две девушки нюхали кокс с маленького зеркала, а те двое парней смеялись над ними.

— Что привело тебя сюда? — спросил у меня Джей.

Том нервно посмотрел на меня, но я постарался проигнорировать его.

— Просто отдыхаю. Решил поздороваться с Томом.

— Хочешь поторчать? — Джей указал на еще одно зеркало, покрытое коксом.

— Не. Я в порядке.

— Да ладно тебе, мистер Альпинист. Нюхни немного. Или, может, пива?

Я посмотрел вниз и заметил мини-холодильник. Схватил его и вытащил пиво, затем открыл бутылку. Я не хотел надираться рядом с этими мафиози и решил, что пиво — лучший из двух вариантов.

— Не употребляешь кокса?

— Не часто. — Я глотнул выпивки.

Джей наклонился вперед и вдохнул немного кокса со скрученной купюры в сто долларов. Том послал мне извиняющийся взгляд, хотя я не понял, из-за чего. Джей откинул голову назад, его взгляд стал немного диким и возбужденным, когда наркотик ускорил кровообращение.



— Черт, да, это дерьмо — классное, — сказал он.

— Да, действительно хорошее дерьмо, — нервно рассмеялся Том.

— Мистер Альпинист, вы выбываете.

Том взял сотню и шмыгнул свою линию кокса. Я сделал еще один большой глоток.

— Что ты вообще здесь делаешь, Джей?

— Почему спрашиваешь? — поднял он голову.

— Думаю, это не совсем твоя арена. — Я пожал плечами.

— Может быть, а может и нет. У меня много арен.

— Часто выбираешься на местные вечеринки в лесу?

— Нет, наверное, нет. Но сегодня у меня здесь дела, — засмеялся он.

Мой пульс ускорился. Хотел надавить, но боялся показаться слишком заинтересованным.

— Надеюсь, Том не пытается обчистить твоих парней, — шутя, сказал я.

— О, если он попытается, мы оторвем парню яйца и засунем их ему в глотку.

Выражение лица Джея никак не изменилось, но я заподозрил, что он не шутил.

— Никогда бы такого не сделал, Джей, — быстро сказал Том.

— Кстати, Том, говоря о делах, я достал те усилители, которые ты хотел. — Я ухмыльнулся ему и допил пиво.

Секунду он растерянно смотрел на меня.

— Окей, классно, — медленно кивнул он.

— Они снаружи, в моем грузовике, если хочешь взглянуть.

— Усилители? — cпросил Джей. — Что это такое?

— Для моей гитары, — сказал Том. — Мой последний сломался, черт возьми.

— Ты играешь на гитаре? Любишь рок-музыку?

— Конечно. Я собрал небольшую группу, — кивнул Том.

— У тебя с собой есть гитара? Можешь для нас сыграть. — Джей громко рассмеялся.

— Нет, гитары нет. Извини, Джей, — покачал Том головой.

— Ах, дерьмо. Ты должен сыграть мне в следующий раз. Сыграешь свою рок-музыку. — Он снова громко рассмеялся.

— Через несколько минут вернусь, — поднялся Том.

— Не задерживайся. Нам нужно многое обсудить.

Том кивнул и вышел за мной из трейлера. Как только мы покинули зону слышимости, он повернулся ко мне.

— Какого черта это было, Альпинист? Шутка о том, что я могу обчистить его?

— Ты заслужил это, урод. Что, черт побери, он здесь делает?

— Иисус, он только что появился. Я понятия не имел, что они приедут.

— Чушь собачья.

— Клянусь. Он только что показался и начал обсуждать условия и еще какую-то фигню. Серьезно, я думаю, ему просто стало скучно.

— Это довольно дерьмово, Том. Парень, которого мы планируем нагреть, только что появляется на этой вечеринке?

— Знаю, мужик. Клянусь, я не пытаюсь ни с чем тянуть. Сейчас я в той же лодке, что и ты.

— Ладно. Давай поговорим в машине. — Сжимаю кулаки и отворачиваюсь.

Ухожу, и Том следует за мной. Я решил, что нам нужна некоторая приватность для того, что он хотел рассказать, и тут уже не до поддержания репутации.

Я прислонился к бамперу и скрестил руки, а Том сконфуженно озирался вокруг.

— Ну, где усилители? — спросил он.

— Ты, черт возьми, шутишь?

— Что? Ты сказал, что можешь продать усилители.

— Я сказал это только для того, чтобы вытащить тебя из трейлера. Святое дерьмо, Том.

— Ладно, мужик, прости. А что я должен сказать Джею, если он спросит об усилителях?

Я уставился на него. Знал, что Том был идиотом, но, святое дерьмо, он сам это подтверждал.

— Скажи ему, что они тебе не понравились.

— Окей, да. Хорошо придумано.

— Мне придется придушить тебя, или уже расскажешь то, ради чего вытащил меня сюда?