Страница 11 из 14
— Как я тебя понимаю!
— Нет, не понимаешь.
— Прекрасно понимаю!
Гарри стал рассказывать, что в Британии его все знают, как Мальчика-Который-Выжил, что Гермиона при встрече первым делом сообщила, что про него в книжках написано, а уж что Рита Скиттер творила в прошлом году…
Незаметно рассказ перешёл на занятия с Ядвигой Гавриловной и встречи с Волдемортом, которых они успели посмотреть в блюдечке с голубой каёмочкой уже три штуки, и как-то так сложилось, что в тот день про орден Анны Гарри и Алиса так ничего и не нашли.
*
— Не Гарри! Пожалуйста… пощадите… пощадите… Не Гарри! Не Гарри! Пожалуйста — я все сделаю…
— В сторону. В сторону, девчонка!
Зелёная вспышка озарила комнату, и она упала так же, как её муж. Ребёнок не плакал, он стоял, опираясь о края колыбели, и смотрел на вошедшего с явным интересом. Возможно, он считал это какой-то игрой.
Волдеморт аккуратно направил палочку мальчику в лицо. Ребёнок заплакал, и он поморщился, как от зубной боли.
— Авада Кедавра!
Поттер вскочил, хватая ртом воздух, словно вынырнув из-под воды. Сердце колотилось, как бешеное.
— Испей чаю с мелиссой, отрок, он успокаивает, — пододвинула к нему кружку профессор Ядвига.
— С-спасибо, — Гарри заставил себя сесть.
— Ну что ж… — она задумчиво пожевала губами. Вздохнула тяжело. — Вот мы и увидели секрет, до которого так хотел дознаться тот юноша бледный.
Поттеру понадобилось мгновение, чтобы понять, что она говорит о Томе Риддле из его первого воспоминания.
— Вы хотите сказать, что знаете, что это была за магия? Которой мама меня спасла?
— Ма-агия… — протянула старуха с нескрываемым сарказмом. — Нет, отрок, бери выше. Эта штука посильнее. Любовь побеждает смерть.
— Э-э… — Гарри не нашёлся, что ответить. Только носом шмыгнул. — Профессор Дамблдор мне то же самое говорил.
— Да, Алёшенька мой всегда был не дурак, — мечтательно вздохнула профессор Ядвига. — Бегал тока за своим Гринькой… эх, грехи наши тяжкие… вот что, отрок.
Гарри подобрался, услышав, как поменялся её голос.
— Воду живую пьёшь, как я велела?
— Да, по одной рюмке до и по две после еды, — кивнул он.
— Хорошо, тебе сил много понадобится, — покивала старуха. — Но главную битву всё одно Алёшка будет вести, не ты.
Поттер кивнул. Конечно, профессор Дамблдор же — величайший в мире волшебник! Понятное дело, что он первый будет с Волдемортом бороться!
— Но и этот ваш Волчья Морда — колдун неслабый. А потому, — Ядвига Гавриловна положила на стол знакомый золотой кругляк с красным крестом посередине. — Нужно нам будет Алёшеньке оружие дать великое. Знаешь, что это, отрок?
— Орден Анны четвёртой степени, — честно ответил Гарри.
— Узна-ал, времени зря не терял, — старуха разулыбалась щербатым ртом, заговорила напевно. — Верно глаголишь, клюква энто. Севастопольским дымом пропитанная, кровушкой в Плевне политая, при Цусиме тонувшая да под Львовом горевшая. Неказистая, да смертельная, мала, да удала.
С шумом отхлебнув чая из блюдца, она продолжила:
— Силён был Гринька, чуть весь мир на колени не поставил. Шибко боялись его, ой, шибко. Всё Тёмным Властелином кликали да фюрером. Не побоялся Алёшка супротив него выйти. Да только знала я, что не победить ему. Тогда и дала ему с собой Аннушку энту, поверила, что не воспользуется ей во зло. Не подвёл меня Алёшка, вишь, вернул клюкву-то. Сказывал, не по плечу ему такая силушка.
Гарри поражённо уставился на призывно блестящий на столе орден Анны. Неужели это настолько мощный артефакт?
— Показал ты мне в блюдечке, как ваш Волчья Морда за поездом гнался. Силён он, ох, силён. Посему отправлю я Алёшеньке вдругорядь клюкву энту. Чтоб точно супостата одолел.
— Да, я понял, профессор Ядвига, — Поттер закивал. — Я отвезу ему Орден.
— Ишь, ты, прыткий какой! — шлёпнула она его по протянутой за артефактом руке. — Шиш тебе! Уж больно штука могучая — боязно мне её поездом отправлять. Нехай Алёшка жар-птицу свою пришлёт.
Гарри смотрел, как она кладёт Орден на полочку, и чувствовал, как скулы сводит от злости. И здесь ему не верят! Как будто он ребёнок!
— Это всё? — выдавил он.
— Всё, милок, всё, — замахала на него руками старуха. — Иди вон, окклюменцию тренируй.
Порывисто поднявшись, Гарри выскочил из её кабинета и хлопнул дверью.
— И живую воду пить не забывай! — донеслось ему вслед.
========== Засланный казачок ==========
— …Ваю мат, — неумело выговорил Гарри запомнившуюся русскую фразу.
Маня оскалился, продолжая наигрывать зажигательный мотивчик.
Поттер в десятитысячный раз постарался не следовать навязчивой мелодии, остановиться и дать отдых гудящим ногам. Но копящиеся злость и обида мешали сосредоточиться.
Он уже шестой день жил в русской школе волшебства и занимался какой-то бесполезной ерундой! Остальные были заняты чем-то полезным: Гермиона писала свой доклад, Рона Сеня утащил на районные соревнования по шахматам в Тверь, возле которой сейчас остановился Горький-9, а Драко таскали по музеям и показывали магическое оружие и технику русских времён войны с Гриндевальдом.
И только Гарри, дурак дураком, продолжал плясать под балалайку. Даже профессор Ядвига с того дня его на занятия не звала. А Юрий отмалчивался и отшучивался.
— Тук-тук, можно к вам? — весело раздалось от входа в спортзал.
Маня приветливо взревел и заиграл другую мелодию.
Алиса пошла по залу, притоптывая и кружась. Одна её рука была упёрта в бок, другая, сжимающая палочку, выписывала в воздухе хитрые вензеля. Туфли гулко стучали по деревянному полу, и вокруг разносилось гулкое эхо.
— Не знаю, как с защитой, а с русскими народными у тебя уже намного лучше получается, — хихикнула она.
Встретившись посередине, они покружились, сцепившись согнутыми локтями и высоко вскидывая ноги, затем вновь разошлись, каждый в свою сторону. Вот Алиса оказалась совсем рядом с бренчащим на балалайке медведем, взмахнула рукой…
И, развернувшись, затанцевала обратно, беззаботно улыбаясь.
Гарри ощутил, как в нём поднимается глухое раздражение, скопившееся за эти дни. Он пытается научиться сопротивляться Волдеморту, от этого, может, его жизнь зависеть будет! А эта грязнокровка над ним смеётся только.
Он поморщился. Ещё и слов гадких набрался. От Малфоя, не иначе.
— Ты там мозолей себе на пятках не натёр ещё? — Алиса показала ему язык.
— Слушай, может, хватит кривляться? — рявкнул Поттер. — Выключи уже звук, чего ты ждёшь?
— Хмф! — она обиженно фыркнула, но, улучив момент, крутанулась на месте и взмахнула палочкой: — Silentiom! Вообще-то это твоя тренировка, а не моя, так что это тебе надо учиться противостоять…
— Ой, спасибо, что напомнила, какая я бездарность! — Гарри раздражённо пнул шведскую стенку. — Ты всегда за других решаешь, что им надо и как им правильно поступить? По-моему, проблемы твои совсем не из-за фильма начались!
— Я… — у Алисы задрожали губы. — Но ты же…
— Что? Ещё ценные советы? — ядовито поинтересовался Поттер.
Развернувшись на каблуках, она кинулась к выходу.
Гарри посмотрел ей вслед, вздрогнул от звука хлопнувшей двери и бессильно опустился на пол. Привалился спиной к стене. Откинул голову и невидящим взглядом уставился в потолок.
— Что я творю?
Беззвучно подошедший Маня облизал ему лицо противно пахнущим рыбой языком.
*
Сегодня Гарри встал пораньше. Да и не спал он особо, если честно, переживая вчерашнюю ссору с Алисой. Поэтому, поднявшись в полпятого утра, тщательно почистив зубы и даже сделав неумелую попытку причесаться, он глубоко вздохнул, посмотрел в зеркало на свою виноватую физиономию и решительным шагом двинулся в сторону женского общежития.
Не желая никого переполошить, Поттер прокрался по коридору скорее на ощупь, в почти кромешной темноте. Поэтому он издалека заметил полосу света, льющегося из-за неплотно прикрытой двери.