Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 76

— Земные воины… Чертов Рэйден! — рявкнул Дэйгон. — Поднимайте штурмовиков, пусть встречают их в небе. Готовьте зенитные пушки. Силовые поля на полную мощность. Ди’Вора! — обратился он к жуткой женщине. — Ты с кайтиго сосредоточишься на воинах Рэйдена. Задержи их.

Бойцы Красного Дракона бросились выполнять распоряжения Дэйгона. Не прошло и нескольких секунд, как боевые вертолеты пошли на взлет.

— Идем со мной, — обратился Дэйгон к брату. — Переждем битву на моем корабле.

Он положил руку на плечо Тейвена и повел его в сторону конвертоплана.

— Зачем сюда идут воины из Земного Мира? — недоумевал Тейвен.

— Они хотят забрать кое-что, принадлежащее нам, — ответил Дэйгон. — Должно быть, я слишком много говорю загадками. Но сейчас ты все узнаешь, брат.

***

Чутье не подвело Кенши — Преисподняя готовилась к войне.

Мрачная крепость ревенантов неизменно парила в небе над лавовым озером. На его протяженных берегах толпились бесчисленные полчища демонов со всех уровней Преисподней — твердая земля целиком пропадала из виду за их теснящимися телами. Крылатые Они стаями носились вокруг парящей крепости, без устали издавая омерзительные вопли. Демоны продолжали прибывать на это зловещее собрание и ждали, когда к ним выйдут их повелители.

За всем этим с вершины одной из множества острых скал, пронзающих задымленное черное небо, наблюдали Саб-Зиро, Ханзо и Такеда. Их лица были защищены масками от ядовитого воздуха.

— За все время, что я пробыл здесь, подобной активности не наблюдал ни разу, — сказал Ханзо. — Похоже, ревенанты собирают всех демонов.

— Если они выберутся из Преисподней, это будет проблемой, — выдохнул Такеда. — Отец, что думаешь?

Едва он это произнес, как перед ним появился призрак Кенши, облаченный в доспехи.

— Думаю, необходимо занять центр, — сказал он. — Мы перенесемся в крепость, я займусь демонами, вы — ревенантами. Как вам такой план?

— Уверен, что тебе по силам расправиться с ними? — спросил Саб-Зиро.

— Со мной легион духов Сенто, — ответил Кенши. — Да, численное превосходство не на нашей стороне. Но боевой мощи у нас, хм… даже побольше.

— Демоны будут перерождаться на своих уровнях, — заметил Ханзо. — Они не перестанут прибывать сюда.

— Да, поэтому нужно как можно скорее нейтрализовать ревенантов. Готовы к перемещению?

Переглянувшись, воины кивнули в ответ. Кенши обернулся красным пламенем, которое обхватило их со всех сторон.

— Только не переноси внутрь замка, — сказал Ханзо. — Магия Куан Чи может отбросить нас. Перенеси на крышу.

— Отлично, — прозвучал голос Кенши. — Мне как раз наверх.

Пламя резко вспыхнуло. Воины появились на крыше крепости, которая мгновение назад была так далеко. В том месте, откуда они перенеслись, еще виднелись отголоски красного огня.

Яркие вспышки привлекли внимание демонов. Крылатые Они завопили еще громче, им вторили наземные стаи — словно демоны передавали друг другу весть о чужаках. Земные воины наблюдали, как воронка из летающих бестий начала постепенно сужаться.

— Пора в бой, — раздался голос Кенши.

Спустя мгновение он сам появился в воздухе над головами земных воинов. Вместо ног у него развевался длинный шлейф из черной дымки. Кенши взмахнул мечом, и вокруг него появились духи Сенто. Это были грозного вида воины в черных доспехах и рогатых шлемах. Как и Кенши, они не имели ног и парили на черном дыме. Из-под их доспехов просматривались серые полупрозрачные подобия тел. Зловещий оскал, застывший на их лицах, и огромные горящие красным светом глаза приводили в не меньший ужас, чем исчадия ада. Каждый из духов сжимал в руках гигантскую косу с изогнутым древком.

Приближавшиеся демоны замедлились, увидев внезапно возникших воинов-призраков, выстроившихся кольцом. Они издалека клацали пастями и изрыгали огонь, но не спешили атаковать. Кенши отдал безмолвную команду — воины Сенто в одно мгновение сблизились с демонами и сделали несколько молниеносных взмахов косами. Искромсанные тела всех демонов, бывших поблизости, полетели вниз, прямиком в лавовое озеро.

Ютившиеся на земле Они взмыли в небо и быстро помчались на смертоносного врага. Тысячи демонов столкнулись в битве с духами Сенто, которых было не больше трех десятков. Во все стороны полетели брызги черной крови и ошметки уродливых тел. Часть демонов пыталась атаковать сверху, но здесь их встречал Кенши — его порхающий с невообразимой скоростью клинок не давал им ни шанса приблизиться к земным воинам.





Убедившись, что Кенши и его легион без особых усилий расправляются с полчищами нежити, Ханзо обратился к Саб-Зиро и Такеде:

— Нужно поспешить, пока ревенанты не пришли сюда. Внутри замка мы будем менее уязвимы.

— Поздно, — отозвался вдруг Такеда, смотревший куда-то в сторону. — Они уже здесь.

Спустя мгновение неподалеку от них возник черный портал, из которого вышел Нуб в сопровождении ревенантов. Он окинул взглядом таинственных духов, как траву выкашивающих демонов, после чего уставился на Саб-Зиро и Ханзо.

— Двое предателей объединились. Прекрасно, — произнес Нуб. — Удивлен, что вам хватило смелости заявиться сюда.

Такеда пригляделся к ревенантам. Их лица были закрыты мрачной пеленой, которой не было раньше.

— Поверь, демон, я очень не хочу находиться здесь, — сказал Саб-Зиро. — Но мы должны убить тебя и забрать амулет.

Такеда попытался прочитать мысли ревенантов, но не смог. Разум каждого из них был затуманен.

— Амбициозно, — хмыкнул Нуб. — Нет у меня амулета. Ваш бог скормил мне подделку.

Земные воины изумленно переглянулись.

— Ты лжешь, — заявил Ханзо.

Неожиданно сверху раздался голос Кенши:

— Он говорит правду. Амулета Шиннока здесь нет.

— Это еще кто? — недоумевал Нуб, задрав голову.

— Мой отец, если помнишь нас, — отозвался Такеда. — Ты направил нас по ложному следу, в ловушку Дэйгона.

— Ах да… Ты Такеда, ученик Скорпиона. Настоящее чудо, что ты дожил до зрелого возраста. Воинам Ширай Рю это не свойственно.

— Хватит твоей болтовни, — вступился Ханзо. — Лю Кэнг, Китана, — обратился он к ревенантам. — В ваших же интересах, чтобы Нуб Сайбот сгинул. Вернете власть над Преисподней.

— Даже не пытайся, — усмехнулся Нуб. — Они полностью под моим контролем. И они будут драться за меня.

После этих слов, будто они послужили командой, ревенанты устремились в бой. Синдел и Смоук, обернувшийся дымом, взмыли в воздух и понеслись на Кенши. Кунг Лао телепортировался за спину Скорпиона, Найтвулф обернулся волком и помчался на Саб-Зиро, Кабал со скоростью пули сблизился с Такедой. Страйкер открыл огонь по земным воинам из пистолета. Нуб, Лю Кэнг и Китана остались на месте, наблюдая за завязавшейся битвой.

Саб-Зиро крушил ревенантов обросшими льдом кулаками, Ханзо атаковал мечами и огнем. Такеда оказывал им поддержку, защищая от внезапных атак Кунг Лао и Кабала, а также от пуль Страйкера. Вскоре у последнего закончились патроны, и он включился в ближний бой. Страйкер хотел атаковать Саб-Зиро дубинкой со спины, однако Такеда ловко отрубил ее броском импульсного клинка. Разъяренный ревенант направился в сторону обидчика, как вдруг его голова спала с плеч — сквозь его шею пролетел клинок, возвращавшийся к Такеде. Обезглавленное тело Страйкера принялось ползать по земле в поисках головы.

Вскоре Нуб увидел, что Кенши расправился с напавшими на него ревенантами, и те уже были снова на крыше. Подобно Страйкеру, обезглавленная Синдел беспомощно ползала на четвереньках. Смоук лежал на спине, не способный пошевелиться — его руки и ноги были изломаны, а шея свернута.

— Покончи с мечником, — приказал Нуб Лю Кэнгу. — И дай мне молот.

Лю Кэнг покорно выполнил требование. Призвав Молот Гнева, он передал его Нубу, после чего превратился в огненного дракона и устремился вверх. Нуб водрузил молот на плечо и зашагал навстречу неутихающей битве.

— В бой, — окликнул он Китану.

Кенши, заметив приближающегося Лю Кэнга, выставил перед собой ладонь — огненный дракон врезался мордой в невидимый барьер и отпрянул назад. Дракон раскрыл пасть и окатил Кенши густой струей пламени, однако оно не навредило бесплотному воину. Лю Кэнг ощутил, как неведомая сила начала подавлять его огненную ауру. Не способный противостоять этой силе, Лю Кэнг поспешил вернуться на крышу и вернулся в облик ревенанта.