Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 76

— Предлагаю возможность отомстить, — сказал Нуб.

Лю Кэнг и Найтвулф переглянулись.

— Если мне память не изменяет, — вмешался вдруг Кунг Лао, — Рэйден пытался спасти тебя от смерти. Он просил Скорпиона не убивать тебя.

— Мне нужен не Рэйден, — отозвался Нуб. — Он прячет в Небесном Храме тех, кто посмел предать меня. Но без вашего содействия я туда не проберусь.

— И какой нам от тебя прок? — с усмешкой спросил Лю Кэнг. — Ты просишь помощи, но ничего не предлагаешь взамен. Мы и без тебя можем отомстить Рэйдену.

— Не можете. Вам не хватит могущества победить божество. Но если вы отправитесь со мной в Небесный Храм, я поделюсь с вами своей силой.

С этими словами Нуб направил ладонь на Кунг Лао — не успев ничего предпринять, ревенант рухнул на четвереньки и пронзительно закричал. Его тело неистово дрожало, на руках запестрели черными ломаными линиями вздувшиеся вены. Лю Кэнг уже собрался дать команду атаковать Нуба, но тот резко опустил руку, и мучения Кунг Лао тут же прекратились. Тяжело дыша, ревенант медленно поднялся на ноги.

— Кунг Лао, ты в порядке? — спросил Найтвулф.

Кунг Лао молча обернулся. Смоук, Китана и Синдел с опаской поглядывали на него и на Нуба. Кунг Лао не сводил глаз со своих рук, его лица не было видно за широкими полями стальной шляпы.

— Кунг Лао! — окрикнул Лю Кэнг. — Посмотри на меня!

Кунг Лао поднял голову. Найтвулф и Лю Кэнг увидели, что его лицо закрыто пеленой мрака, через которую просматривались только глаза, мерцающие красным светом.

— Я могу трансформироваться… — тихо проговорил Кунг Лао.

Мощным прыжком он взмыл высоко в воздух. Его тело вытянулось, а руки и ноги приняли нечеловеческую форму. Одежда обратилась пятнистым мехом, из спины вырос длинный хвост… Кунг Лао приземлился на пол огромной саблезубой кошкой, походившей на чудовищного гепарда.

Ревенанты изумленно наблюдали за тем, как ставший зверем Кунг Лао носится по тронному залу. Тем временем Нуб спокойно стоял, скрестив руки за спиной, и выжидающе глядел в сторону Лю Кэнга и Найтвулфа.

— Ты можешь даровать такую силу каждому из нас? — спросила Синдел.

— Каждому из вас, — кивнул ей Нуб.

Вопрошающие взгляды ревенантов устремились на Лю Кэнга. Немного поразмыслив, тот поднялся с трона и зашагал навстречу Нубу.

— Что ты сделал с Сариной? — внезапно поинтересовалась Китана.

— Ах да… — выдохнул Нуб. — Я набрел на нее, когда добирался до вашей крепости. Она хотела отговорить меня идти с вами на контакт. Пыталась достучаться до моего… человеческого начала.

После этих слов Нуб громко рассмеялся. Ревенанты недоуменно переглянулись.

— Как я понял, вы с ней не в ладах, — продолжил он. — Поэтому решил, что вы не расстроитесь, если я утоплю ее в лаве.

— Неужто эта тварь больше не будет мешаться у нас под ногами, — одобрительно отозвался подошедший Лю Кэнг.

Он протянул руку Нубу, и тот стиснул ее своей жилистой ладонью.

— Рад, что мы пришли к соглашению, — сказал Нуб.

— И когда же ты хочешь направиться в Храм? — осведомился Лю Кэнг.

Нуб молча вскинул ладони. В этот же момент Лю Кэнг почувствовал, как по его телу разлилась сильнейшая боль. Он повалился на колени и, не выдержав, издал чудовищный крик. Лю Кэнг слышал, как позади него истошно вопили остальные ревенанты. От безумной боли, которая пронзала каждую клетку, в глазах Лю Кэнга помутнело, однако это не помешало разглядеть темную фигуру, склонившуюся над ним. Два ядовито-зеленых глаза, казалось Лю Кэнгу, вот-вот испепелят его дотла.

Но тут боль прекратилась так же внезапно, как и возникла. Лю Кэнг склонился над землей, чтобы отдышаться.

— Сейчас, — словно гром прозвучал голос Нуба. — Мы отправимся туда сейчас.

***

Багровый Лес… Мрачный. Безмолвный. Мертвый.

Черные, словно обгоревшие, деревья вздымались высоко в пунцовое небо, раскинув длинные голые ветви. Неприятно теплый воздух оставлял металлический привкус во рту. Сухая багровая почва тихо шуршала под ногами.

«Душераздирающее местечко» — мысленно сказал Такеда идущему рядом отцу.

— Здесь еще ничего, — отозвался Кенши. — Да уберегут тебя Старшие Боги от Преисподней. Вот уж где действительно сходишь с ума…

— Серьезно, отец? — прошипел Такеда. — Может нам все-таки следует соблюдать осторожность?

— Это бессмысленно, — коротко ответил Кенши. — Либо, как сказал Куай Лиэнг, лес никто не охраняет, либо, что вероятнее, нас тут уже заждались.





— Тем не менее, если мы будем меньше шуметь, может удастся обойти часть патрулей.

На лице Кенши появилась ухмылка.

— Почему ты улыбаешься? — недоумевал Такеда.

— Я думал, мы собираемся вырезать Красный Дракон под корень, — ответил Кенши.

— Собирались. Вот только нас осталось двое. А их по-прежнему тысячи.

— Мы не одни. Не забывай про духов Сенто. Они с нами.

— Они с тобой! — взорвался Такеда. — Твои духи не соизволили помочь нашим воинам, так какой мне от них прок? Я не собираюсь тереться возле тебя в надежде на их защиту. Черт, даже тебе они помогают когда захотят! Понадеяться на кучку самовольных мертвецов — вот, что действительно бессмысленно.

Улыбка исчезла с лица Кенши. Немного помолчав, он произнес:

— Полагаю, своим криком ты уже привлек внимание всех, кого мог. Теперь в телепатии нет нужды.

— Замечательно, — проворчал Такеда.

Долгое время отец и сын шли молча. На пути им встретилась небольшая река с мутной, почти черной водой. Когда они перешли ее вброд, Такеда нарушил тишину:

— Уверен, что мы не зря мочили ноги? Ты так уверенно идешь вперед. Словно точно знаешь направление.

— Я ориентируюсь на запах крови, — ответил Кенши. — Чем дальше мы идем, тем сильнее он становится.

— Хм… — задумался Такеда. — Я думал, «Яма Крови» — это метафора.

— Я тоже. Куай Лиэнг говорил лишь про цвет почвы. Возможно он сам не все знает.

— Или недоговаривает. Что-то с ним явно было не так. Тебе следовало заглянуть в его разум.

— Я не читаю мысли друзей. В этом нет чести.

— Знал, что ты скажешь нечто подобное, — желчно усмехнулся Такеда. — Значит, друзьям в голову ты не лезешь. А что насчет меня? Мои мысли в безопасности от тебя?

— Кажется, впереди что-то есть, — сказал Кенши.

Они вышли из-за деревьев и оказались на бескрайней пустоши. Посреди нее располагалась широкая впадина, походившая на взрывную воронку. Кенши и Такеда подошли к ее краю.

— Вот же черт, — Такеда зажал рукой нос.

— Что ты видишь? — спросил Кенши.

— Красную почву, как и говорил Саб-Зиро. Видимо, это все-таки не природная особенность, — Такеда наклонился к краю впадины и загреб небольшой клочок земли. — Почва не просто влажная, она сырая. Будто кто-то регулярно и обильно поливает ее кровью. Уж не знаю, зачем, и чья это вообще кровь… Черт, меня сейчас вырвет от запаха. Не представляю, каково тебе сейчас с твоим супер-обонянием.

— А что на дне ямы? — невозмутимо спросил Кенши.

— Кажется… — Такеда пригляделся вглубь ямы. — Кажется, там какой-то металлический люк. Пару ярдов в диаметре, не меньше.

— Надо как-то подобраться к нему. Я чувствую необычную магию, сокрытую за этим люком, возможно это портал. Разлитая кровь — определенно часть некой ловушки. Вот только снаружи я не чувствую никакой магии. Возможно, ловушка должна сработать только когда мы откроем люк.

— И что ты предлагаешь?

— Боюсь, у нас только один выход. Тебе придется рискнуть.

— Мы и так рискуем, находясь здесь! Выкладывай свой план.

Кенши изложил вкратце схему действий.

— Идет, — кивнул Такеда.

Кенши приложил два пальца к виску. Свободную руку он направил на Такеду, тело которого тут же покрылось голубым свечением. Кенши плавно поднял руку — словно повинуясь ей, Такеда взмыл в воздух. Кенши стал осторожно спускать его в яму. Когда Такеда коснулся ногами платформы, внутри которой находился люк, он крикнул:

— Я внизу!

Кенши снял свои чары. Такеда оглядел со всех сторон платформу и люк.