Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 47

Лавр посмотрел на серое кольцо, опоясывающее шею колдуньи.

— Когда охотники пришли, я ещё была жива. Снег больше не казался мне холодным. Лапа больше не болела, рана не пульсировала. «Это конец», — подумала я, — Рапоса усмехнулась, — как вдруг услышала звонкий девчачий голос: «Отпустите её, и я вас не трону».

— Это была Мария?

— Да, это была она, — разжав пальцы на запястье, улыбнулась Мелисса. — Никогда прежде я не видела такого мага. Мария была бесподобна в вихре поднявшегося снега и беспощадна к охотникам, посмевшим насмехаться над ней — наглой девчонкой, указывавшей им что делать.

— Она прогнала их?

Рапоса не ответила, и Лавру показалось, что участь охотников была намного хуже переломанных костей и синяков.

— Мария разрушила чары на капкане, освободила меня, но…для лисицы было уже поздно. И тогда Мария предложила мне сделку: мою помощь в обмен на жизнь.

— Сделка… Контракт фамильяра.

— Верно. Колдуны и чародеи обзаводятся фамильярами на всю жизнь, волшебникам они ни к чему, ведь у них есть волшебные палочки, а вот ведьмы… Эти маги заключают контракты с фамильярами с определенной целью: достигнуть желаемого.

— Значит, Вы служите Марии до тех пор…

— Пока условия нашего контракта не будут выполнены.

— И что же это за условия? — спросил Лавр, но Рапоса уже была увлечена совершенно другим делом.

Она смотрела в сторону беседки и в её глазах искрились задорные смешинки. Лавр проследил за её взглядом и его щёки и уши вмиг запылали.

— Какой хороший мальчик, — сладко протянула Рапоса, глупо хихикнув.

В беседке, окруженной кустами гортензии, сквозь непрекращающийся ливень можно было разглядеть два силуэта. Яр крепко прижимал к себе Марию и жадно целовал несопротивляющуюся такому напору ведьму.

Глава 11. Порознь

Мелисса втянула носом пыльный воздух и поморщилась, ощутив в горле привкус гари. Паровоз загудел, предупреждая стоявших на платформе магов о том, что в скором времени он отбудет с платформы и отправится по намеченному маршруту, в сторону Каменистого ущелья.

— Может, задержимся ещё ненадолго? — спросил у неё Савва, играясь с волшебной палочкой. — Не хочу я на Медную гору. Чего мы там забыли?

— Твоих пожеланий не спрашивали, малец, — потрепав его по голове, произнёс Ленар. — Мы отправляемся в путешествие. Ты должен быть рад этому, как любой ребёнок.

— Я не ребёнок! — возмущённо воскликнул Савва, отпрыгивая от Ленара. — Сколько раз повторять?! Взрослый я!

— Ну да. Повтори это, когда будешь мне хотя бы до плеча доставать.

— Ах ты громадина!..

— Прекратите препираться, — произнесла Мелисса, надавив на переносицу. — Ленар, ты то точно не ребёнок или я ошибаюсь?..

— Лиса, ну ты чего? — по-ребячески заулыбался Ленар. — Мы же просто шутим. Да, малец?

Савва фыркнул, приблизившись к Мелиссе.

Он к ней тяготел больше, чем к Ленару.

— Ах вот ты как…

— А давайте будем серьёзнее, — не привыкший к такой манере общения, привлёк к себе внимание Лавр. — Вы ведь не в путешествие едете, так?

Свой вопрос он задал Мелиссе.

Как-то против воли в мыслях он начал звать её по имени, словно тот факт, что она фамильяр, лишал её права зваться профессором Рапоса. Лавр посмотрел на всех фамильяров Марии, уже не страшась серых ободков на их шеях.

— Ваш отъезд связан с состоянием Марии, так? С тем, что оно ухудшается.

— Не твоего ума дело цель нашего отъезда, — прищурив взгляд, прошипел Савва. — Кем ты себя возомнил, что вообще разговариваешь с нами?

— Савва! — Мелисса потянула мальчишку за ухо. — Это невежливо! Я не учила тебя такому.

— Ну а чего он спрашивает о Марии? — оправдываясь, пробубнил волшебник. — Он не нашего круга! Чего ты прилип к нам?

— Савва!..

Лавр на такое не обижался.

У каждого мага есть свой «круг» — община, внутри которой он может чувствовать себя в безопасности. Его либо создают, либо в нём рождаются. Круг Марии был создан ею с какой-то целью. Об этом Лавр думал всю прошедшую ночь, но придумать, для чего ведьме нужны были фамильяры — да ещё и разных магических мастей — он придумать так и не смог.

— Та-ак, малец, — не выдержав, протянул Ленар, подхватывая Савву подмышки и перекидывая его через своё огромное плечо, — пошли, поговорим о твоём поведении.

— Да почему я-то виноват?! — яростно возмутился Савва, за что тут же получил несильный шлепок. — Да не ребёнок я!





Мелисса проводила их удаляющиеся фигуры взглядом, а затем, облегчённо вздохнув, извинилась перед Лавром.

— Савва всего лишь детёныш, — произнесла она. — Брошенный своими родителями детёныш, всеми силами хватающийся за свою новую семью. Прошу, пойми его. Он просто ревнует.

— Я понимаю. Круг это круг, посторонним в нём не место. И все же… Я волнуюсь за Марию.

Мелисса улыбнулась.

— Спасибо тебе за это. Правда, спасибо. Мария этого показать не может, но она чувствительная девушка и она благодарна тебе за твоё беспокойство.

— Думаете?

Мелисса вскинула голову, и улыбка на её лице стала шире.

Лавр проследил за её взглядом и заметил в кишащей на платформе толпе магов Марию и Яра. Они медленно шли по направлению к ним, ни о чём не говоря. Во всяком случае, Лавр не видел, чтобы их губы шевелились.

— Яр её любит.

Мелисса удивлённо посмотрела на стоявшего рядом с ней мальчишку, а после негромко засмеялась.

— Я же серьёзно, — смутившись, пролепетал Лавр. — Это видно. То, как Яр к ней относится. Но Мария… Что чувствует к нему Мария?

Взгляд Мелиссы смягчился.

— Об этом может знать только сама Мария, — сказала она. — Но мне хочется верить, что и её сердце ещё способно кого-то любить.

Когда Яр и Мария приблизились к ним, то первый вопрос Марии касался Ленара и Саввы. Мелисса ответила ей, что они решили пообщаться по-мужски и ненадолго оставили их.

— Может, мне стоит поехать с вами?

Лавру отчего-то казалось, что этот вопрос Яр Марии задавал уже не в первый раз. И не в первый раз он получал отказ.

— Я ведь хороший маг, пригожусь.

— Вместе со мной будет ещё три хороших мага, — произнесла Мария. — В тебе нет нужды.

«Как жестоко», — подумали Лавр и Мелисса.

На лице Яра отразилась печаль.

— Куда вы направитесь после Медной горы?

— Ещё точно не знаю. Я сообщу, когда выясню это.

«Слабо вериться в то, что она сообщит об этом», — почему-то подумалось Лавру.

Отчего-то так подумал и Яр.

Он чувствовал, что момент их расставания близок. И как мог оттягивал её уход, но все разговоры, которые он начинал, заканчивались либо его словами, либо молчанием Марии. В конце концов, он бросил попытки разговорить ведьму, и весь путь от Министерства до вокзала они прошли в тишине.

Паровоз вновь загудел. Гудки стали короткими и частыми.

— Пора, — в сторону сказала Мария. — Мелисса, найди Ленара и Савву. Они могут отстать, если их не поторопить.

Мелисса кивнула и оставила их.

— Я дам тебе знать, когда мы окажемся у Медной горы. Сама выйду с тобой на связь.

— Я буду ждать, — сказал Яр.

— Я тоже, — произнёс Лавр, удивив этим и Яра и Марию. — Я буду ждать от всех вас весточку. Поэтому не забудь её отправить.

Взгляд Марии был пуст, но Лавру показалось, что в глубине её глаз он увидел благодарность. Именно об этом и говорила Мелисса: Мария была живой, пусть и не могла этого никому показать.

— Я надеюсь, что мы скоро увидимся.

Паровоз прогудел в последний раз.

Настало время прощания.

Втроём они дошли до нужного вагона, внутри которого Марию ожидали её фамильяры. Девушка в фиолетово-лиловой форме проводницы «КЖД» приветливо улыбалась ведьме, одетой, как и её путники, в одежду магов Министерства.

Так, сказала Мелисса, передвигаться по континенту было намного проще.

— Добро пожаловать, — улыбаясь, произнесла проводница. — Провожающим просьба не заходить в вагон. Поезд вот-вот отправится.