Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 11

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ

ПРОЛОГ

Спустившись с пустынных крутых холмов Аризоны, Бретта Парма не сразу зашла в свой маленький автофургон. Она прислонилась к машине, оглянулась на дорогу, по которой пришла, и глубоко вдохнула сухой, чистый воздух. С каждой минутой это место нравилось ей всё больше и больше.

«И это декабрь!» – подумала она.

Здешние зимы отличались от мрачных, ветреных холодов Норт-Платта в Небраске как небо и земля. Конечно, летом здесь царит невыносимая жара, даже вечером не продохнуть. Тогда о походах не может быть и речи.

Для своего трёхнедельного отпуска она идеально подобрала место и время. В кемпингах нет таких толп, как в туристический сезон. А ещё с её стороны было очень умно переделать свой фургон в незатейливый дом на колёсах.

Отпуск был ей остро необходим. Работа секретарши в «Хэнсон Фэмили Медикал Груп» с каждым днем становилась всё безрадостней. Все всегда были чем-то недовольны – кто страховым покрытием, кто временем приема, кто недоступностью кого-то из врачей…

«Всевозможными не зависящими от меня проблемами».

К счастью, все эти неприятности остались бесконечно далеко. Бретта поймала себя на мысли…

«А что, если я просто не вернусь?»

Как чудесно было бы выйти на пенсию в тридцать с небольшим! Или же она может заняться чем-то ещё более безумным. Что, если она просто поедет дальше и дальше, из кемпинга в кемпинг, иногда отыскивая для ночевок уединённые места? Она может отправиться в сторону Мексики и никогда не вернуться…

Она посмеялась над собой.

Нет, она не такой свободный духом человек, не по ней беспечно игнорировать опасность и ответственность, чтобы…

Как там говорилось?

«Ах, да. В погоне за счастьем».

Такое приключение просто не для неё. Начать с того, что её сбережения скоро закончатся, и что тогда? Чем она будет зарабатывать на жизнь?

Так что нужно в ближайшие дни наполниться блаженством под завязку.

И это не так уж плохо.

Наблюдая, как солнце садится за ржавые каменистые холмы, она услышала гул автомобиля. К ней приближался большой фургон.

Девушка слегка удивилась. Она выбрала эту живописную просёлочную дорогу в надежде, что она будет в полном её распоряжении, в такое-то время года.

Ещё больше её поразило, что водитель свернул с дороги и припарковался рядом с её фургоном. Рядом с огромным домом на колёсах, как и с большинством фургонов в кемпингах, её маленький импровизированный автомобиль казался карликом.

«Наверное, приятно – иметь эдакую роскошь на колёсах».

Водитель вылез из машины. Это был незапоминающийся, хотя и приятный с виду мужчина.

Он посмотрел на Бретту и сказал:

– Эй, это не тебя ли я видел в кемпинге «Гнездо крапивника»?

Теперь только Бретта вспомнила, что, кажется, видела мужчину и его машину в месте своей прошлой ночёвки. Он был похож на многих парней, которых она встретила в кемпинге – старше её и явно более обеспечен. Обычно такие люди путешествовали со всей своей семьёй.

– Может, и так, – сказала она.

– Я Пит, – представился мужчина.

– А я Бретта.

– Приятно познакомиться, Бретта.

– Взаимно. Куда направляешься?

– В кемпинг «Бивертейл», – ответил Пит.

– Как и я, – сказала Бретта. – Кажется, это в десяти минутах езды отсюда.

Пит кивнул и улыбнулся.

– Да, думаю, примерно так.

Он подошёл к табличке с надписью «ПЕШИЙ МАРШРУТ» и постоял, глядя на холмы.

– Судя по всему, ты только что вернулась с маршрута?

Догадаться было нетрудно, ведь Бретта до сих пор не сняла рюкзак.

– Так и есть, – подтвердила она.

Пит прищурился.

– Я бы тоже сходил туда. Как тебе маршрут?

Бретту немного удивил вопрос.

– Эм, тропа неплохая, но… Уже довольно поздно, тебе не кажется? Скоро стемнеет.

Пит разочарованно вздохнул.

– Наверное, ты права, – сказал он. – Может быть, вернусь сюда завтра.

Он ещё несколько мгновений оглядывал холмы, а затем подошёл к своему фургону и предложил Бретте:

– Не хочешь зайти ко мне выпить пива?

Девушку приглашение удивило и обрадовало одновременно. Из напитков у неё была лишь вода да пара бутылок лимонада, и от одной мысли о хорошем холодном пиве у неё потекли слюнки. К тому же, ей было любопытно увидеть машину изнутри.

– Это было бы здорово!

Заходя внутрь, она увидела, что изнутри фургон выглядит просторней, чем снаружи. В нём была большая кухня с плитой и спальные места не на одного человека, а скорей на пару с ребёнком или даже двумя.

Однако, этот парень, похоже, путешествовал один. Бретта решила, что путешествие в одиночку в таком фургоне ужасно бы её разбаловало. В её собственном автомобиле не было почти ничего, кроме матраса.

Пит указал на дверь и сказал:

– Ты уже давно в дороге. Можешь воспользоваться моей ванной, если хочешь.

Бретта чуть не охнула.

«Настоящая ванная!»

Конечно, она не намного больше шкафа. Но по сравнению с туалетами в ресторанах и на заправках и с общими туалетами в кемпингах это настоящая роскошь.

– Спасибо! – воскликнула она, открыла дверь и вошла в кабинку. Дверь за ней захлопнулась, и она оказалась в полной темноте.

«Странно», – подумала она.

Неужели в ванной нет хотя бы окна?

Она пошарила по стене рядом с дверью в поисках выключателя, но ничего не нашла. Да и откуда здесь электричество, ведь фургон не подключен к сети?

Она повернулась, чтобы уйти, но теперь замок на двери не поддавался.

«Наверное, сломан».

Она робко крикнула:

– Я, кажется, застряла!

Но ей никто не ответил.

Заволновавшись, она полезла в карман, достала телефон и включила фонарик.

Когда луч осветил помещение, она ощутила холодок страха.

Это была не ванная.

Возможно, когда-то давно, однако теперь всё оборудование было снято.

Она стояла в простой прямоугольной комнатке, стены и потолок которой были выложены маленькими квадратными плитками с крошечными отверстиями.

«Звукопоглощающая плитка», – поняла она.

Значит, комната звуконепроницаема?

Её страх усилился.

Когда глаза привыкли к тусклому свету, она увидела на плитке борозды и царапины.

Стены были измазаны и забрызганы чем-то красным.

«Кровь!»

Когда она услышала дребезжание задвижки на двери, она начала кричать.

Но она знала, что это бесполезно.

Дверь начала открываться, и Бретта Парма поняла, что скоро умрёт.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Огромный, похожий на быка человек подошёл к микрофону и начал говорить:

– Для меня большая честь обратиться…

Но его гулкий голос заглушил скрип, прокатившийся по большой зале.

Райли Суинни подпрыгнула от неожиданности, но шум быстро стих, и через пару секунд она уже нервно хихикала вместе с остальными выпускниками Академии ФБР. Директор ФБР Билл Кормак славился своим глубоким, гулким, звучным голосом, разрушающим звуковые системы.

«Лучше бы он выключил микрофон», – подумала Райли.

С таким мощным голосом его, конечно, все бы и так услышали.

Однако директор Кормак иронично усмехнулся и снова заговорил в микрофон, на этот раз гораздо тише:

– Для меня большая честь выступать в этом году перед выпускниками Академии ФБР в Квантико. Поздравляю всех вас с тем, что вы выдержали испытания последних восемнадцати недель…

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ

Райли невольно задумалась…

«Он что, злится на меня?»

По пути из Квантико в аэропорт имени Рейгана агент Криваро почти не разговаривал с ней.

«Но за что...?»

Она знала, что Криваро мог проявлять нетерпение и даже злиться всякий раз, когда она ошибалась или не подчинялась приказам, что, к сожалению, случалось слишком часто. Но что она могла сделать не так за то недолгое время, что они провели вместе этим утром?

Он просто вытащил её из офиса ОПА без особых объяснений, не дав времени даже остановиться и сделать звонок Райану тет-а-тет. Конечно, теперь Райан злится на неё, и у него есть на то причины.

Но что может быть не так с агентом Криваро?

«Может быть, это не имеет ко мне никакого отношения», – с надеждой подумала она.

Возможно, его тревожило что-то личное.





В любом случае, Райли решила, что не должна его расспрашивать.

Поэтому она просто тихо сидела в машине, пытаясь сосредоточиться на удивительных моментах сегодняшнего дня: она агент ФБР, она на деле, и она напарница одного из самых уважаемых агентов в ОПА.

Когда они добрались до аэропорта, Криваро торопливо провёл их через стойку регистрации. Ей пришлось торопиться, чтобы не отстать, поскольку они практически бежали до самого выхода.

Задыхаясь от бега через вестибюль, они добрались туда как раз к последнему звонку для пассажиров их рейса. Райли вспомнила, как Криваро посмотрел на часы, когда она пришла к нему в офис, и проворчал: «Долго же ты добиралась».

Теперь она понимала, почему Криваро так волновался из-за времени.

Если бы они прибыли к выходу на посадку на пару минут позже, то просто-напросто пропустили бы рейс. Почему бы ему не объяснить ей всё, чтобы она не просто послушно следовала за ним?

Он упоминал, что ему трудно работать с напарниками. Итак, что же это меняет для неё теперь, когда она его напарница, а не просто стажёр?

Райли напомнила себе, что Криваро, должно быть, спланировал эту поездку наспех. Возможно, он и сам не знал о ней до последней минуты.

«Должно быть, это что-то очень срочное», – подумала она с лёгким волнением.

Поднявшись на борт, Криваро сел у окна и уставился на удаляющуюся взлётную полосу. Сидя рядом с ним, Райли всё ещё гадала, что у него на уме и почему они так спешат. Когда самолет набрал крейсерскую высоту, Криваро, не отрываясь от окна, откинулся на спинку сиденья. Свет на его лице высветил морщины, оставленные долгими годами тяжёлых расследований.

Райли была уверена, что каким бы ни было это дело, она совсем скоро многое узнает о выслеживании преступников. Когда она работала с агентом раньше, её отрывали от привычной деятельности: колледж, стажировка, обучение в Академии… Теперь, когда это её официальная работа, у неё будет больше времени, чтобы понять, что происходит.

Но когда же она узнает, в чём дело? Ведь теперь у неё больше прав на информацию.

Наконец, она набралась смелости и спросила его:

– Э-э, вы не расскажете мне что-нибудь о деле, над которым мы будем работать?

Губы Криваро слегка скривились. Он выглядел так, словно не знал, как ответить на этот вопрос.

Потом он ответил:

– Возможно, только возможно, что нам нужно поймать серийного убийцу.

Райли показалось, что она уловила в его голосе нотку скептицизма, как будто он сам в это не особенно верил.

Криваро помедлил и продолжил:

– Около года назад на пешеходной тропе в Дайсон-парке в Колорадо было обнаружено тело молодой женщины. Вчера на другой туристической тропе в Аризоне нашли тело ещё одной девушки. Она умерла при… скажем, похожих обстоятельствах. Мы едем в Аризону, чтобы проверить, действительно ли есть связь между убийствами.

Криваро снова уставился в окно, словно ему больше нечего было добавить.

– И это всё? – переспросила Райли.

– По большому счёту, да, – ответил Криваро, всё ещё глядя в окно.

Теперь Райли была совершенно сбита с толку. Хотя сегодня и её первый рабочий день, однако она прекрасно понимала, что Криваро известно больше, чем то, что он только что озвучил. Она знала, что у него должна быть папка, полная материалов, которые он мог показать ей, чтобы ввести её в курс дела. Они должны сейчас штудировать этот материал.

Она спросила:

– Как звали жертв?

Криваро слегка пожал плечами.

– Я не помню имени жертвы в Колорадо. И никто не назвал мне имя той, что в Аризоне.

Райли не могла поверить своим ушам.

«Что значит, никто ему не сказал? Что значит, он не помнит?»

Он конспирируется или что?

Её глаза расширились, когда она поняла, в чём всё дело.

– Это не официальное дело ОПА, да?

Криваро слегка прорычал:

– Это не имеет значения.

Райли почувствовала вспышку гнева.

– Я думаю, что это имеет значение, агент Криваро. Сегодня мой первый день в качестве агента ОПА. Что я вообще здесь делаю? Я имею право знать больше, чем то, что вы мне говорите.

Криваро покачал головой и закатил глаза.

– Райли Суинни, однажды твои инстинкты доведут тебя до серьёзных неприятностей.

Затем он повернулся к ней на сиденье и, понизив голос, начал объяснять:

– Ну слушай, сегодня рано утром мне позвонил старый друг Гарри Карнес. Он был копом в Лос-Анджелесе, мы вместе работали там над одним делом. Он вышел на пенсию и переехал в Колорадо. Год назад неподалёку от его дома была убита женщина – первая из двух женщин, о которых я только что упоминал. Он пытался помочь местным копам, но они так и не раскрыли дело.

– И что дальше? – переспросила Райли.

– Так вот… Гарри и его жена этой зимой путешествуют по юго-западу, и тут он услышал об этом новом убийстве в Аризоне, и подумал, что это может быть связано с тем, что произошло в Колорадо. Поэтому он позвонил мне и попросил приехать и всё проверить.

С каждой секундой Райли была всё более сбита с толку.

– Идентичные убийства… – повторила она. – Так почему же это не дело ФБР?

Криваро покачал головой и сказал:

– Я не пошёл по официальному пути. Я не думаю, что ФБР станет в это ввязываться. Я даже не уверен, что они так уж идентичны, а некоторые детали и вовсе обычные. Более того, я подозреваю, что между этими двумя убийствами нет никакой связи.

Райли пристально посмотрела на Криваро и сказала:

– То есть вы хотите сказать, что полетели в Аризону только для того, чтобы оказать услугу старому другу?

– Бинго!

Райли изо всех сил пыталась разобраться в происходящем.

– Зачем тогда вы потащили меня с собой?

– Ты моя напарница, – сказал Криваро.

– Но ведь это даже не настоящее дело!

Криваро пожал плечами.

– Этого мы не можем знать наверняка. Может быть, мы поймём, что Гарри прав, и эти два убийства связаны, а тогда нам придётся выслеживать настоящего серийного убийцу. В таком случае, это всё-таки станет делом ОПА. Ты же не хочешь такое пропустить, правильно? В любом случае, я подумал… Что уж, я подумал, что это отличный шанс для нас привыкнуть работать друг с другом.

Райли чуть не выпалила вслух: «Но ведь мы уже три убийства расследовали вместе!»

Но она быстро напомнила себе о многочисленных конфликтах, возникающих между ними во время тех расследований. А ведь тогда она ещё не была агентом.

Возможно, агент Криваро прав.

Возможно, им действительно нужно время, чтобы привыкнуть работать вместе на своих новых ролях. Но подходит ли для этого неофициальное, возможно, даже несуществующее дело?

– А кто вообще оплачивает эту поездку? – поинтересовалась она.

– Я, понятно? – хмыкнул Криваро. – Конечно, я получу компенсацию, если дело станет официальным.

– Вы хотите сказать… – начала Райли. – Что мы вроде как в совместном отпуске?

Криваро смущённо усмехнулся.

– Слушай, погода в Аризоне в это время года намного лучше, чем в Виргинии. Не благодари меня за смену обстановки.

– Это не смешно, – сказала Райли, стараясь не выдать своего раздражения. – Вы могли бы, по крайней мере, с самого начала рассказать мне обо всём!

– Ну, я немного торопился, – стал оправдываться Криваро. – К тому же не похоже, что у тебя будет какая-то работа в Квантико в моё отсутствие. С таким же успехом ты можешь быть со мной, хотя бы попытаешься что-то сделать. Мы действительно там будем заниматься расследованием. Это даже может послужить тебе хорошим уроком. Так что не так?

– Я скажу вам, что не так. У меня дома жених, который очень зол из-за того, что я так внезапно уехала. Как вы думаете, он будет меньше злиться, когда узнает, что я даже не занимаюсь настоящим расследованием?

Криваро виновато вздохнул.

– А ты собираешься сказать ему об этом?

Вопрос застал Райли врасплох. Она даже не думала о том, чтобы не рассказывать Райану обо всех своих занятиях вдали от него.

– Конечно, – отрезала она.

– Мне очень жаль, – проговорил Криваро. – Наверное, ты права, мне следовало сначала спросить тебя.

– Да, следовало.

Криваро посмотрел на неё с сочувствием.

– Послушай, если ты захочешь отказаться от всего этого, я пойму. Когда мы доберёмся до Финикса, можешь вернуться первым же рейсом, если захочешь. Я даже заплачу за билет. Хочешь?

Райли ошеломило его предложением, она не знала, что и сказать.

«Не стоит ли согласиться на это?» – гадала она.

Какое-то мгновение выбор казался очевидным. Криваро не имел права тащить её через всю страну по этому, возможно, бессмысленному поручению. А вернувшись домой, она может всё-таки наладить отношения с Райаном, особенно если у неё будет ещё пара дней до начала работы в Квантико. Возможно, это как раз то, что нужно им с Райаном.

Но она быстро вспомнила гнев в голосе Райана: «А как же моя машина? Как долго мне придётся обходиться без неё?»

Райли подавила стон раздражения.

«Проклятая машина», – подумала она.

Её отсутствие играло для Райана большую роль, чем отсутствие Райли, и это её очень злило.

Райли внезапно поняла, что она не в настроении улаживать отношения с Райаном. А что касается Криваро…

«Ну, по крайней мере, он проявляет ко мне хоть какой-то интерес».

Кроме того, Криваро прав в одном: они определённо проведут небольшое расследование, даже если оно покажет, что расследовать нечего. В конце концов, это хороший опыт. Она действительно может чему-нибудь научиться.

Наконец, Райли сказала:

– Всё в порядке. Я остаюсь.

Глаза Криваро заблестели.

– Ты уверена? – спросил он.

Райли слегка усмехнулась и сказала:

– Я дам знать, если передумаю.

Криваро широко улыбнулся.

– Что ж, предложение остаётся в силе, если ты захочешь убраться от меня подальше. По крайней мере, из этой поездки. Когда мы начнём вместе работать над официальными делами, ты будешь привязана ко мне.

– Буду иметь в виду, – сказала Райли.

Криваро откинулся на спинку стула и закрыл глаза, явно собираясь вздремнуть.

Райли достала из кармана переднего сиденья журнал и стала его листать.

Она поймала себя на размышлениях о своём поступке.

«Я предпочла работу Райану».

И, к своему удивлению, она была этому рада.

«Что это говорит обо мне? – задумалась она. – И о нашем будущем?»

Затем её мысли обратились к настоящему.

«Аризона».

Она не знала о ней ровным счётом ничего.

Большую часть своей жизни она провела в зелёных холмах Виргинии. Что может ожидать её в такой непохожей части страны?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.