Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 11

О Б Р Е Т А Я

(СТАНОВЛЕНИЕ РАЙЛИ ПЕЙДЖ – КНИГА 4)

Б Л Е Й К П И Р С

О Блейке Пирсе

Блейк Пирс – автор серии-бестселлера «Загадки Райли Пейдж», включающей в себя тринадцать захватывающих книг (серия продолжается). Помимо этого он является создателем «Загадок Макензи Уайт», состоящей из девяти книг (серия продолжается); «Загадок Эйвери Блэк», также содержащей шесть книг, серии под названием «Загадки Кери Локи», включающей пять книг, серии «Становление Райли Пейдж», состоящей из трех книг (серия продолжается), серии «Загадки Кейт Уайз», содержащей две книги (серия продолжается), «Загадок Хлои Файн», психологического триллера, включающего три книги (серия продолжается), а также психологического триллера о Джесси Хант, состоящего из трех книг (серия продолжается).

Книголюб и большой поклонник триллеров и детективов, Блейк будет рад услышать ваше мнение, поэтому заходите на www.blakepierceauthor.com, чтобы узнать больше и оставаться в курсе новинок!

Copyright © Блейк Пирс 2019 Все права защищены. За исключением случаев, предусмотренных законом США об авторском праве от 1976 года, запрещено копировать, распространять или передавать данное произведение и его части в любой форме и любыми средствами, а также хранить в любой базе данных или системе поиска без письменного разрешения владельца авторских прав. Данная электронная книга предназначена только для личного пользования. Данную электронную книгу запрещено перепродавать или передавать другим лицам. Если вы желаете поделиться этой книгой с другим лицом, просим вас приобрести дополнительную копию книги для этого человека. Если вы читаете эту книгу, но вы ее не покупали, или она не была приобретена специально для вас, просим вас вернуть книгу и приобрести собственную копию произведения. Благодарим за проявленное уважение к работе автора. Данная книга является художественным вымыслом. Имена, герои, названия организаций, мест, событий и происшествий являются вымышленными. Любое совпадение с реальными людьми, ныне живущими или умершими, является случайным. Права на обложку принадлежат Корионову, фотография используется по лицензии от Shutterstock.com.

КНИГИ БЛЕЙКА ПИРСА

ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ ТРИЛЛЕР О ДЖЕССИ ХАНТ

ИДЕАЛЬНАЯ ЖЕНА (Книга №1)

ИДЕАЛЬНЫЙ КВАРТАЛ (Книга №2)

ИДЕАЛЬНЫЙ ДОМ (Книга №3)

ЗАГАДКИ ХЛОИ ФАЙН – ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ ДЕТЕКТИВ

ПО СОСЕДСТВУ (Книга №1)

СОСЕДСКАЯ ЛОЖЬ (Книга №2)

БЕЗЫСХОДНОСТЬ (Книга № 3)

СЕРИЯ «ЗАГАДКИ КЕЙТ УАЙЗ»

ЕСЛИ БЫ ОНА ЗНАЛА (Книга №1)

ЕСЛИ БЫ ОНА УВИДЕЛА (Книга №2)

ЕСЛИ БЫ ОНА УБЕЖАЛА (Книга № 3)

СЕРИЯ «СТАНОВЛЕНИЕ РАЙЛИ ПЕЙДЖ»

НАБЛЮДАЯ (Книга №1)

ВЫЖИДАЯ (Книга №2)

СОБЛАЗНЯЯ (книга №3)

ОБРЕТАЯ (Книга №4)

СЕРИЯ «ЗАГАДКИ РАЙЛИ ПЕЙДЖ»

КОГДА ОНА УШЛА (Книга №1)

КОГДА КРУГОМ ОБМАН (Книга №2)

КОГДА РАЗБИВАЮТСЯ МЕЧТЫ (Книга №3)

КОГДА ПРИМАНКА СРАБОТАЛА (Книга №4)

КОГДА ОХОТА НАЧАЛАСЬ (Книга №5)

КОГДА СТРАСТЬ СИЛЬНА (Книга №6)

КОГДА ПОРА ОТСТУПИТЬСЯ (Книга №7)

КОГДА ОСТЫЛИ СЛЕДЫ (Книга №8)

КОГДА ПОГОНЯ БЛИЗКА (Книга №9)

КОГДА РАСПЛАТА НЕ ЗА ГОРАМИ (Книга №10)

КОГДА ВРЕМЯ НЕ ЖДЁТ (Книга №11)

КОГДА СВЯЗЬ КРЕПКА (Книга №12)

КОГДА ЛОВУШКА ЗАХЛОПНУЛАСЬ (Книга №13)

СЕРИЯ «ЗАГАДКИ МАКЕНЗИ УАЙТ»

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН УБЬЁТ (Книга №1)

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН УВИДИТ (Книга №2)

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН НАЧНЁТ ОХОТУ (Книга №3)

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ПОХИТИТ (Книга №4)

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ЗАХОЧЕТ (Книга №5)

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН КОСНЁТСЯ (Книга №6)

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН СОГРЕШИТ (Книга №7)

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ПОЙМАЕТ (Книга №8)

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ВЫСЛЕДИТ (Книга №9)

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ЗАГРУСТИТ (Книга №10)

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ОШИБЁТСЯ (Книга №11)

СЕРИЯ «ЗАГАДКИ ЭЙВЕРИ БЛЭК»

МОТИВ ДЛЯ УБИЙСТВА (Книга №1)

МОТИВ ДЛЯ ПОБЕГА (Книга №2)

МОТИВ ДЛЯ ИСЧЕЗНОВЕНИЯ (Книга №3)

МОТИВ ДЛЯ ОПАСЕНИЙ (Книга №4)

МОТИВ ДЛЯ СПАСЕНИЯ (Книга №5)

МОТИВ ДЛЯ ИСПУГА (Книга №6)

СЕРИЯ «ЗАГАДКИ КЕРИ ЛОКИ»

СЛЕД СМЕРТИ (Книга №1)

СЛЕД УБИЙСТВА (Книга №2)

СЛЕД ПОРОКА (Книга №3)

СЛЕД ПРЕСТУПЛЕНИЯ (Книга №4)

СЛЕД НАДЕЖДЫ (Книга №5)

СОДЕРЖАНИЕ

ПРОЛОГ

ГЛАВА ПЕРВАЯ

ГЛАВА ВТОРАЯ

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ

ГЛАВА ПЯТАЯ

ГЛАВА ШЕСТАЯ

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

ПРОЛОГ

Спустившись с пустынных крутых холмов Аризоны, Бретта Парма не сразу зашла в свой маленький автофургон. Она прислонилась к машине, оглянулась на дорогу, по которой пришла, и глубоко вдохнула сухой, чистый воздух. С каждой минутой это место нравилось ей всё больше и больше.

«И это декабрь!» – подумала она.

Здешние зимы отличались от мрачных, ветреных холодов Норт-Платта в Небраске как небо и земля. Конечно, летом здесь царит невыносимая жара, даже вечером не продохнуть. Тогда о походах не может быть и речи.

Для своего трёхнедельного отпуска она идеально подобрала место и время. В кемпингах нет таких толп, как в туристический сезон. А ещё с её стороны было очень умно переделать свой фургон в незатейливый дом на колёсах.

Отпуск был ей остро необходим. Работа секретарши в «Хэнсон Фэмили Медикал Груп» с каждым днем становилась всё безрадостней. Все всегда были чем-то недовольны – кто страховым покрытием, кто временем приема, кто недоступностью кого-то из врачей…

«Всевозможными не зависящими от меня проблемами».

К счастью, все эти неприятности остались бесконечно далеко. Бретта поймала себя на мысли…

«А что, если я просто не вернусь?»

Как чудесно было бы выйти на пенсию в тридцать с небольшим! Или же она может заняться чем-то ещё более безумным. Что, если она просто поедет дальше и дальше, из кемпинга в кемпинг, иногда отыскивая для ночевок уединённые места? Она может отправиться в сторону Мексики и никогда не вернуться…

Она посмеялась над собой.

Нет, она не такой свободный духом человек, не по ней беспечно игнорировать опасность и ответственность, чтобы…

Как там говорилось?

«Ах, да. В погоне за счастьем».

Такое приключение просто не для неё. Начать с того, что её сбережения скоро закончатся, и что тогда? Чем она будет зарабатывать на жизнь?

Так что нужно в ближайшие дни наполниться блаженством под завязку.

И это не так уж плохо.

Наблюдая, как солнце садится за ржавые каменистые холмы, она услышала гул автомобиля. К ней приближался большой фургон.

Девушка слегка удивилась. Она выбрала эту живописную просёлочную дорогу в надежде, что она будет в полном её распоряжении, в такое-то время года.

Ещё больше её поразило, что водитель свернул с дороги и припарковался рядом с её фургоном. Рядом с огромным домом на колёсах, как и с большинством фургонов в кемпингах, её маленький импровизированный автомобиль казался карликом.

«Наверное, приятно – иметь эдакую роскошь на колёсах».

Водитель вылез из машины. Это был незапоминающийся, хотя и приятный с виду мужчина.

Он посмотрел на Бретту и сказал:

– Эй, это не тебя ли я видел в кемпинге «Гнездо крапивника»?

Теперь только Бретта вспомнила, что, кажется, видела мужчину и его машину в месте своей прошлой ночёвки. Он был похож на многих парней, которых она встретила в кемпинге – старше её и явно более обеспечен. Обычно такие люди путешествовали со всей своей семьёй.

– Может, и так, – сказала она.

– Я Пит, – представился мужчина.

– А я Бретта.

– Приятно познакомиться, Бретта.

– Взаимно. Куда направляешься?

– В кемпинг «Бивертейл», – ответил Пит.

– Как и я, – сказала Бретта. – Кажется, это в десяти минутах езды отсюда.

Пит кивнул и улыбнулся.

– Да, думаю, примерно так.

Он подошёл к табличке с надписью «ПЕШИЙ МАРШРУТ» и постоял, глядя на холмы.

– Судя по всему, ты только что вернулась с маршрута?

Догадаться было нетрудно, ведь Бретта до сих пор не сняла рюкзак.

– Так и есть, – подтвердила она.

Пит прищурился.

– Я бы тоже сходил туда. Как тебе маршрут?

Бретту немного удивил вопрос.

– Эм, тропа неплохая, но… Уже довольно поздно, тебе не кажется? Скоро стемнеет.

Пит разочарованно вздохнул.

– Наверное, ты права, – сказал он. – Может быть, вернусь сюда завтра.

Он ещё несколько мгновений оглядывал холмы, а затем подошёл к своему фургону и предложил Бретте:

– Не хочешь зайти ко мне выпить пива?

Девушку приглашение удивило и обрадовало одновременно. Из напитков у неё была лишь вода да пара бутылок лимонада, и от одной мысли о хорошем холодном пиве у неё потекли слюнки. К тому же, ей было любопытно увидеть машину изнутри.

– Это было бы здорово!

Заходя внутрь, она увидела, что изнутри фургон выглядит просторней, чем снаружи. В нём была большая кухня с плитой и спальные места не на одного человека, а скорей на пару с ребёнком или даже двумя.

Однако, этот парень, похоже, путешествовал один. Бретта решила, что путешествие в одиночку в таком фургоне ужасно бы её разбаловало. В её собственном автомобиле не было почти ничего, кроме матраса.

Пит указал на дверь и сказал:

– Ты уже давно в дороге. Можешь воспользоваться моей ванной, если хочешь.

Бретта чуть не охнула.

«Настоящая ванная!»

Конечно, она не намного больше шкафа. Но по сравнению с туалетами в ресторанах и на заправках и с общими туалетами в кемпингах это настоящая роскошь.

– Спасибо! – воскликнула она, открыла дверь и вошла в кабинку. Дверь за ней захлопнулась, и она оказалась в полной темноте.

«Странно», – подумала она.

Неужели в ванной нет хотя бы окна?

Она пошарила по стене рядом с дверью в поисках выключателя, но ничего не нашла. Да и откуда здесь электричество, ведь фургон не подключен к сети?

Она повернулась, чтобы уйти, но теперь замок на двери не поддавался.

«Наверное, сломан».

Она робко крикнула:

– Я, кажется, застряла!

Но ей никто не ответил.

Заволновавшись, она полезла в карман, достала телефон и включила фонарик.

Когда луч осветил помещение, она ощутила холодок страха.

Это была не ванная.

Возможно, когда-то давно, однако теперь всё оборудование было снято.

Она стояла в простой прямоугольной комнатке, стены и потолок которой были выложены маленькими квадратными плитками с крошечными отверстиями.

«Звукопоглощающая плитка», – поняла она.

Значит, комната звуконепроницаема?

Её страх усилился.

Когда глаза привыкли к тусклому свету, она увидела на плитке борозды и царапины.

Стены были измазаны и забрызганы чем-то красным.

«Кровь!»

Когда она услышала дребезжание задвижки на двери, она начала кричать.

Но она знала, что это бесполезно.

Дверь начала открываться, и Бретта Парма поняла, что скоро умрёт.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Огромный, похожий на быка человек подошёл к микрофону и начал говорить:

– Для меня большая честь обратиться…

Но его гулкий голос заглушил скрип, прокатившийся по большой зале.

Райли Суинни подпрыгнула от неожиданности, но шум быстро стих, и через пару секунд она уже нервно хихикала вместе с остальными выпускниками Академии ФБР. Директор ФБР Билл Кормак славился своим глубоким, гулким, звучным голосом, разрушающим звуковые системы.

«Лучше бы он выключил микрофон», – подумала Райли.

С таким мощным голосом его, конечно, все бы и так услышали.

Однако директор Кормак иронично усмехнулся и снова заговорил в микрофон, на этот раз гораздо тише:

– Для меня большая честь выступать в этом году перед выпускниками Академии ФБР в Квантико. Поздравляю всех вас с тем, что вы выдержали испытания последних восемнадцати недель…

Его слова поразили Райли.

Восемнадцать недель!

«Если бы только у меня было целых восемнадцать недель!»

Вместо того чтобы посещать занятия и тренировки здесь, на базе, она пропустила почти две недели, преследуя жестокого убийцу.

Её наставник, специальный агент Джейк Криваро, довольно бесцеремонно выдернул её с учёбы на расследование дела в Западной Виргинии – поистине жуткого дела об убийце, который убивал своих жертв, обматывая их колючей проволокой.

Навёрстывать пропущенное было нелегко. Она завидовала другим ученикам, у которых было больше времени для напряжённой учёбы, чем у неё. Но Райли знала, что не все из поступивших двухсот или около того студентов сегодня пришли на выпускной. Кто-то провалился на экзаменах, кого-то отчислили.

Она гордилась собой за то, что справилась несмотря ни на что.

Райли обратила внимание на речь директора Кормака:

– Я с благоговейным трепетом вспоминаю то путешествие, которое я и многие другие агенты проделали до вас и в которое вы отправитесь сегодня. Из личного опыта могу сказать, что это очень полезное для общества путешествие, хотя иногда и отнюдь не благодарное. Ваши бескорыстные поступки не всегда будут встречать признательность, – он помолчал, задумавшись о своём личном опыте.

Потом он продолжил:

– Не забывайте, что мало кто за пределами Бюро понимает важность ваших обязанностей. Вас будут критиковать, каждая ваша ошибка будет подвергаться самому тщательному анализу, зачастую освещаться СМИ. Когда вам не удастся раскрыть преступление, вам будет казаться, что об этом знает весь мир. Когда вы добьётесь успеха, вы часто будете чувствовать себя забытыми и недооцененными.

Он чуть наклонился вперёд и сказал почти шёпотом:

– Но всегда помните: вы не одиноки. Теперь вы часть семьи, самой гордой, самой преданной и заботливой семьи, какую только можно себе представить. Здесь всегда найдётся тот, кто утешит вас в поражении и отпразднует вместе с вами победу.

При упоминании этого слова у Райли образовался комок в горле…

«Семья».

У неё никогда не было семьи, с тех пор как её мать убили прямо у неё на глазах, когда она была совсем маленькой. Её отец, озлобленный бывший морской пехотинец, до сих пор жил в горах Аппалачи. Но она его не видела с тех пор, как…

«Как что?»

С тех пор, как закончила колледж прошлой осенью, поняла она. И эта встреча была отнюдь не из приятных. Насколько Райли было известно, её отец не был в курсе о том, чем она занималась после этого. Интересно, расскажет ли она ему об этом когда-нибудь? Если уж на то пошло, увидит ли она его снова?

И теперь директор Кормак обещал то, о чём Райли мечтала, но никогда не имела.

«Семья!»

Неужели это действительно возможно?

Сможет ли она почувствовать себя членом большой семьи уже совсем скоро?

Она оглядела лица своих коллег-выпускников. Многие улыбались друг другу, а некоторые перешептывались, слушая продолжение речи директора. Райли знала, что многие из них завязали прочную дружбу здесь, в Академии.

Она подавила вздох при мысли, что уж она-то не нашла здесь «семью». Она так отстала из-за расследования убийства, что у неё не хватало времени на общение с друзьями. За время, что она провела здесь, у неё сложились две близкие дружеские связи – одна с соседкой по комнате Фрэнки Доу, а другая с Джоном Уэлчем – красивым молодым мечтателем, с которым она познакомилась летом на десятинедельной стажировке в ФБР.

Джон и Фрэнки тоже были здесь сегодня. Поскольку выпускников рассадили в алфавитном порядке, Райли и её приятели не могли сидеть вместе, а с теми одногруппниками, которые сидели рядом, она была не очень близка.

Райли напомнила себе, что она и её жених, Райан Пейдж, тоже уже почти семья. Она переедет к нему в их квартиру в Вашингтоне, и они в скором время поженятся. Первая беременность Райли закончилась ранним выкидышем, но у них наверняка в ближайшие годы появятся дети.

Интересно, в зале ли Райан? Сегодня суббота, и у адвоката начального уровня, каким являлся Райан, вполне мог быть рабочий день. Кроме того, Райли знала, что он испытывает смешанные чувства по поводу выбранной ею карьеры.

Директор Кормак закончил свою речь, и пришло время для присяги новых агентов. Он стал озвучивать имена по одному. Каждый из учеников поднимался на сцену, приносил присягу ФБР, получал значок и возвращался на своё место.

Пока Кормак пробирался по списку, Райли поймала себя на сожалении, что её фамилия начинается с девятнадцатой буквы алфавита. Слишком долго ждать. Фрэнки, конечно же, поднялась на сцену раньше неё, она помахала рукой и улыбнулась Райли, возвращаясь на своё место.

Когда директор наконец назвал имя Райли, у неё подкосились колени. Она встала и стала проталкиваться мимо других сидящих выпускников к проходу. Когда она вышла на сцену, ей казалось, что её телом управляет кто-то другой.

Наконец, стоя на сцене, она подняла руку и повторила за директором Кормаком:

– Я, Райли Суинни, торжественно клянусь, что буду поддерживать и защищать Конституцию Соединённых Штатов от всех врагов, иностранных или местных…

Ей пришлось моргнуть, чтобы сдержать слезу.

«Это всё на самом деле, – сказала она себе. – Это действительно происходит».

Клятва была короткая, но Райли боялась, что голос выдаст её эмоции прежде, чем она закончит. Наконец, она произнесла заключительные слова:

– ... и что я буду добросовестно и честно исполнять обязанности по должности, в которую собираюсь вступить. Да поможет мне Бог.

Райли протянула руку, ожидая, что директор Кормак вручит ей значок. Вместо этого здоровяк озорно улыбнулся ей и положил значок на трибуну.

– Погодите-ка, юная леди. Сначала нам нужно кое с чем разобраться.

Райли охнула. Неужели она все-таки не окончила школу?

Директор достал из кармана пиджака маленькую чёрную коробочку и сказал:

– Райли Суинни, для меня большая честь вручить вам награду директора за выдающиеся достижения.

Райли была ошеломлена.

Директор открыл коробочку и достал оттуда ленту с медалью. Когда он повесил медаль ей на шею, раздался взрыв аплодисментов. Кормак похвалил Райли за её инициативу и лидерство во время обучения в Академии.

Райли старалась внимательно прислушиваться к его словам, но у неё кружилась голова.

«Только не упади в обморок, – приказала она себе. – Держись».

Она надеялась, что кто-то записывает слова директора, потому что для неё всё было как в тумане.

Кормак протянул ей что-то.

«Мой значок ФБР», – поняла она, принимая его.

Затем он протянул ей руку. Она пожала её и повернулась, чтобы уйти.

Когда Райли Суинни, новоиспечённый агент ФБР, сходила со сцены, она заметила, что не все выпускники рады за неё. Более того, на лицах некоторых из них ясно читалось негодование. Она не могла винить их за это. Когда она вернулась с работы по делу об убийстве, её снова и снова назначали руководителем группы на занятиях в Академии. Ни для кого не было секретом, что некоторые студенты считали, что недавняя полевая работа Райли даёт ей несправедливое преимущество перед ними. Она была уверена, что многие ученики, работавшие в правоохранительных органах, были особенно недовольны.

Райли вернулась на своё место, красная от волнения, что её выбрали для награды. Она не могла припомнить, чтобы что-то подобное происходило с ней раньше.

Тем временем остальные новобранцы продолжали один за другим выходить на сцену, приносить присягу и принимать значки. Когда вышел Джон, Райли улыбнулась и помахала ему, а он застенчиво махнул ей в ответ.

После того как последние ученики принесли присягу, директор Кормак снова поздравил новобранцев с их достижениями и завершил церемонию. Студенты поднялись со своих мест и с нетерпением стали искать своих друзей.

Райли быстро нашла Джона и Фрэнки, которые, сияя от гордости, сжимали свои новые значки.

– Мы это сделали! – сказал Джон, обнимая Райли.

– Теперь мы настоящие агенты ФБР! – воскликнула Фрэнки.

– Это точно, – ответила Райли.

Фрэнки добавила:

– И самое главное, мы все будем работать в штабе округа Колумбия. Мы можем держаться вместе!

– Ну разве это не здорово! – согласилась Райли.

Она глубоко вздохнула. После бурного лета всё шло просто замечательно, ещё лучше, чем она себе представляла.

Она оглянулась в поисках Райана и увидела, как он пробирается к ней сквозь толпу.

Он всё-таки пришёл, и на его лице была приятная улыбка.

– Поздравляю, милая, – сказал он, целуя её в щёку.

– Спасибо, – сказала Райли, целуя его в ответ.

Взяв Райли за руку, Райан сказал:

– А теперь можем идти домой.

Райли улыбнулась и кивнула. Да, это была ещё одна поистине замечательная новость. Все те недели, что она училась в Академии, ей приходилось жить в общежитии, в то время как Райан жил в их квартире в Вашингтоне. Они проводили вместе далеко не так много времени, как им хотелось бы.

Её назначение в штаб-квартиру ФБР в Вашингтоне означало, что она будет работать всего в нескольких минутах езды на метро от их квартиры. Они могли начать совместную жизнь и, возможно, наконец решить, когда играть свадьбу.

Но прежде чем Райан и Райли успели уйти, Джон окликнул её:

– Подожди минутку, Райли! Есть ещё кое-что.

Тут только Райли вспомнила…

«Точно, есть ещё одно дело!»

Они вышли на холодный зимний воздух, где все новые агенты выстроились в шеренгу и направились через двор к оружейному складу ФБР. Райли и двое её друзей поспешили присоединиться к агентам, а Райан последовал за ними с несколько озадаченным видом.

«Он не понимает, что происходит», – подумала она.

Сейчас не было времени обсуждать это.

Райли и её друзья пришли к интенданту, и мужчина вручил каждому табельное оружие – пистолет «Глок» 22 калибра.

Райан разинул рот от удивления и тревоги.

«Ему ещё придётся привыкнуть к тому, что у меня есть огнестрельное оружие», –подумала она.

Райли улыбнулась ему и сказала:

– Ну, а теперь мы можем идти домой.

К счастью, он не стал комментировать смертоносное оружие, когда они попрощались с её друзьями и направились обратно.

Она как раз думала о том, что теперь всё будет хорошо, когда к ней подошёл парень с конвертом в руках.

– Вы Райли Суинни? – спросил он.

– Да, – ответила Райли.

Молодой человек протянул ей конверт.

– Тогда я должен передать вам это. Распишитесь.

Райли расписалась в получении конверта и поспешно вскрыла его.

В шоке от прочитанного, она отшатнулась на несколько шагов.

– Что там? – поинтересовался Райан.

Она с трудом сглотнула и сказала ему:

– Смена назначения.

– Что это значит? – нетерпеливо спросил он.

– Я всё-таки не буду работать в штабе Бюро по округу Колумбия. Меня назначили в Отдел поведенческого анализа здесь, в Квантико.

Райан пробормотал:

– Но… Но ведь ты сказала… что мы будем жить вместе…

– Так и будет, – поспешила заверить его Райли. – В конце концов, ехать не так далеко.

Тем не менее, она знала, что эта перемена определённо усложнит им жизнь. Они смогут быть вместе, но это будет нелегко.

– Ты не можешь на это согласиться! – бросил Райан. – Пусть они вернут всё как было.

– Я не могу заставить их что-то изменить, – возразила Райли. – Я здесь всего лишь подчинённая, как и ты в адвокатской конторе.

Райан долго молчал, а потом проворчал:

– Кто вообще мог это придумать?

Райли задумалась. Квантико даже не было среди трёх выбранных ею вариантов мест назначения. Кто мог вмешаться и перевести её сюда?

Потом она со вздохом поняла…

«Кажется, я знаю, кто это сделал».

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Огромный, похожий на быка человек подошёл к микрофону и начал говорить:

– Для меня большая честь обратиться…

Но его гулкий голос заглушил скрип, прокатившийся по большой зале.

Райли Суинни подпрыгнула от неожиданности, но шум быстро стих, и через пару секунд она уже нервно хихикала вместе с остальными выпускниками Академии ФБР. Директор ФБР Билл Кормак славился своим глубоким, гулким, звучным голосом, разрушающим звуковые системы.

«Лучше бы он выключил микрофон», – подумала Райли.

С таким мощным голосом его, конечно, все бы и так услышали.

Однако директор Кормак иронично усмехнулся и снова заговорил в микрофон, на этот раз гораздо тише:

– Для меня большая честь выступать в этом году перед выпускниками Академии ФБР в Квантико. Поздравляю всех вас с тем, что вы выдержали испытания последних восемнадцати недель…

Его слова поразили Райли.

Восемнадцать недель!

«Если бы только у меня было целых восемнадцать недель!»

Вместо того чтобы посещать занятия и тренировки здесь, на базе, она пропустила почти две недели, преследуя жестокого убийцу.

Её наставник, специальный агент Джейк Криваро, довольно бесцеремонно выдернул её с учёбы на расследование дела в Западной Виргинии – поистине жуткого дела об убийце, который убивал своих жертв, обматывая их колючей проволокой.

Навёрстывать пропущенное было нелегко. Она завидовала другим ученикам, у которых было больше времени для напряжённой учёбы, чем у неё. Но Райли знала, что не все из поступивших двухсот или около того студентов сегодня пришли на выпускной. Кто-то провалился на экзаменах, кого-то отчислили.

Она гордилась собой за то, что справилась несмотря ни на что.

Райли обратила внимание на речь директора Кормака:

– Я с благоговейным трепетом вспоминаю то путешествие, которое я и многие другие агенты проделали до вас и в которое вы отправитесь сегодня. Из личного опыта могу сказать, что это очень полезное для общества путешествие, хотя иногда и отнюдь не благодарное. Ваши бескорыстные поступки не всегда будут встречать признательность, – он помолчал, задумавшись о своём личном опыте.

Потом он продолжил:

– Не забывайте, что мало кто за пределами Бюро понимает важность ваших обязанностей. Вас будут критиковать, каждая ваша ошибка будет подвергаться самому тщательному анализу, зачастую освещаться СМИ. Когда вам не удастся раскрыть преступление, вам будет казаться, что об этом знает весь мир. Когда вы добьётесь успеха, вы часто будете чувствовать себя забытыми и недооцененными.

Он чуть наклонился вперёд и сказал почти шёпотом:

– Но всегда помните: вы не одиноки. Теперь вы часть семьи, самой гордой, самой преданной и заботливой семьи, какую только можно себе представить. Здесь всегда найдётся тот, кто утешит вас в поражении и отпразднует вместе с вами победу.

При упоминании этого слова у Райли образовался комок в горле…

«Семья».

У неё никогда не было семьи, с тех пор как её мать убили прямо у неё на глазах, когда она была совсем маленькой. Её отец, озлобленный бывший морской пехотинец, до сих пор жил в горах Аппалачи. Но она его не видела с тех пор, как…

«Как что?»

С тех пор, как закончила колледж прошлой осенью, поняла она. И эта встреча была отнюдь не из приятных. Насколько Райли было известно, её отец не был в курсе о том, чем она занималась после этого. Интересно, расскажет ли она ему об этом когда-нибудь? Если уж на то пошло, увидит ли она его снова?

И теперь директор Кормак обещал то, о чём Райли мечтала, но никогда не имела.

«Семья!»

Неужели это действительно возможно?

Сможет ли она почувствовать себя членом большой семьи уже совсем скоро?

Она оглядела лица своих коллег-выпускников. Многие улыбались друг другу, а некоторые перешептывались, слушая продолжение речи директора. Райли знала, что многие из них завязали прочную дружбу здесь, в Академии.

Она подавила вздох при мысли, что уж она-то не нашла здесь «семью». Она так отстала из-за расследования убийства, что у неё не хватало времени на общение с друзьями. За время, что она провела здесь, у неё сложились две близкие дружеские связи – одна с соседкой по комнате Фрэнки Доу, а другая с Джоном Уэлчем – красивым молодым мечтателем, с которым она познакомилась летом на десятинедельной стажировке в ФБР.

Джон и Фрэнки тоже были здесь сегодня. Поскольку выпускников рассадили в алфавитном порядке, Райли и её приятели не могли сидеть вместе, а с теми одногруппниками, которые сидели рядом, она была не очень близка.

Райли напомнила себе, что она и её жених, Райан Пейдж, тоже уже почти семья. Она переедет к нему в их квартиру в Вашингтоне, и они в скором время поженятся. Первая беременность Райли закончилась ранним выкидышем, но у них наверняка в ближайшие годы появятся дети.

Интересно, в зале ли Райан? Сегодня суббота, и у адвоката начального уровня, каким являлся Райан, вполне мог быть рабочий день. Кроме того, Райли знала, что он испытывает смешанные чувства по поводу выбранной ею карьеры.

Директор Кормак закончил свою речь, и пришло время для присяги новых агентов. Он стал озвучивать имена по одному. Каждый из учеников поднимался на сцену, приносил присягу ФБР, получал значок и возвращался на своё место.

Пока Кормак пробирался по списку, Райли поймала себя на сожалении, что её фамилия начинается с девятнадцатой буквы алфавита. Слишком долго ждать. Фрэнки, конечно же, поднялась на сцену раньше неё, она помахала рукой и улыбнулась Райли, возвращаясь на своё место.

Когда директор наконец назвал имя Райли, у неё подкосились колени. Она встала и стала проталкиваться мимо других сидящих выпускников к проходу. Когда она вышла на сцену, ей казалось, что её телом управляет кто-то другой.

Наконец, стоя на сцене, она подняла руку и повторила за директором Кормаком:

– Я, Райли Суинни, торжественно клянусь, что буду поддерживать и защищать Конституцию Соединённых Штатов от всех врагов, иностранных или местных…

Ей пришлось моргнуть, чтобы сдержать слезу.

«Это всё на самом деле, – сказала она себе. – Это действительно происходит».

Клятва была короткая, но Райли боялась, что голос выдаст её эмоции прежде, чем она закончит. Наконец, она произнесла заключительные слова:

– ... и что я буду добросовестно и честно исполнять обязанности по должности, в которую собираюсь вступить. Да поможет мне Бог.

Райли протянула руку, ожидая, что директор Кормак вручит ей значок. Вместо этого здоровяк озорно улыбнулся ей и положил значок на трибуну.

– Погодите-ка, юная леди. Сначала нам нужно кое с чем разобраться.

Райли охнула. Неужели она все-таки не окончила школу?

Директор достал из кармана пиджака маленькую чёрную коробочку и сказал:

– Райли Суинни, для меня большая честь вручить вам награду директора за выдающиеся достижения.

Райли была ошеломлена.

Директор открыл коробочку и достал оттуда ленту с медалью. Когда он повесил медаль ей на шею, раздался взрыв аплодисментов. Кормак похвалил Райли за её инициативу и лидерство во время обучения в Академии.

Райли старалась внимательно прислушиваться к его словам, но у неё кружилась голова.

«Только не упади в обморок, – приказала она себе. – Держись».

Она надеялась, что кто-то записывает слова директора, потому что для неё всё было как в тумане.

Кормак протянул ей что-то.

«Мой значок ФБР», – поняла она, принимая его.

Затем он протянул ей руку. Она пожала её и повернулась, чтобы уйти.

Когда Райли Суинни, новоиспечённый агент ФБР, сходила со сцены, она заметила, что не все выпускники рады за неё. Более того, на лицах некоторых из них ясно читалось негодование. Она не могла винить их за это. Когда она вернулась с работы по делу об убийстве, её снова и снова назначали руководителем группы на занятиях в Академии. Ни для кого не было секретом, что некоторые студенты считали, что недавняя полевая работа Райли даёт ей несправедливое преимущество перед ними. Она была уверена, что многие ученики, работавшие в правоохранительных органах, были особенно недовольны.

Райли вернулась на своё место, красная от волнения, что её выбрали для награды. Она не могла припомнить, чтобы что-то подобное происходило с ней раньше.

Тем временем остальные новобранцы продолжали один за другим выходить на сцену, приносить присягу и принимать значки. Когда вышел Джон, Райли улыбнулась и помахала ему, а он застенчиво махнул ей в ответ.

После того как последние ученики принесли присягу, директор Кормак снова поздравил новобранцев с их достижениями и завершил церемонию. Студенты поднялись со своих мест и с нетерпением стали искать своих друзей.

Райли быстро нашла Джона и Фрэнки, которые, сияя от гордости, сжимали свои новые значки.

– Мы это сделали! – сказал Джон, обнимая Райли.

– Теперь мы настоящие агенты ФБР! – воскликнула Фрэнки.

– Это точно, – ответила Райли.

Фрэнки добавила:

– И самое главное, мы все будем работать в штабе округа Колумбия. Мы можем держаться вместе!

– Ну разве это не здорово! – согласилась Райли.

Она глубоко вздохнула. После бурного лета всё шло просто замечательно, ещё лучше, чем она себе представляла.

Она оглянулась в поисках Райана и увидела, как он пробирается к ней сквозь толпу.

Он всё-таки пришёл, и на его лице была приятная улыбка.

– Поздравляю, милая, – сказал он, целуя её в щёку.

– Спасибо, – сказала Райли, целуя его в ответ.

Взяв Райли за руку, Райан сказал:

– А теперь можем идти домой.

Райли улыбнулась и кивнула. Да, это была ещё одна поистине замечательная новость. Все те недели, что она училась в Академии, ей приходилось жить в общежитии, в то время как Райан жил в их квартире в Вашингтоне. Они проводили вместе далеко не так много времени, как им хотелось бы.

Её назначение в штаб-квартиру ФБР в Вашингтоне означало, что она будет работать всего в нескольких минутах езды на метро от их квартиры. Они могли начать совместную жизнь и, возможно, наконец решить, когда играть свадьбу.

Но прежде чем Райан и Райли успели уйти, Джон окликнул её:

– Подожди минутку, Райли! Есть ещё кое-что.

Тут только Райли вспомнила…

«Точно, есть ещё одно дело!»

Они вышли на холодный зимний воздух, где все новые агенты выстроились в шеренгу и направились через двор к оружейному складу ФБР. Райли и двое её друзей поспешили присоединиться к агентам, а Райан последовал за ними с несколько озадаченным видом.

«Он не понимает, что происходит», – подумала она.

Сейчас не было времени обсуждать это.

Райли и её друзья пришли к интенданту, и мужчина вручил каждому табельное оружие – пистолет «Глок» 22 калибра.

Райан разинул рот от удивления и тревоги.

«Ему ещё придётся привыкнуть к тому, что у меня есть огнестрельное оружие», –подумала она.

Райли улыбнулась ему и сказала:

– Ну, а теперь мы можем идти домой.

К счастью, он не стал комментировать смертоносное оружие, когда они попрощались с её друзьями и направились обратно.

Она как раз думала о том, что теперь всё будет хорошо, когда к ней подошёл парень с конвертом в руках.

– Вы Райли Суинни? – спросил он.

– Да, – ответила Райли.

Молодой человек протянул ей конверт.

– Тогда я должен передать вам это. Распишитесь.

Райли расписалась в получении конверта и поспешно вскрыла его.

В шоке от прочитанного, она отшатнулась на несколько шагов.

– Что там? – поинтересовался Райан.

Она с трудом сглотнула и сказала ему:

– Смена назначения.

– Что это значит? – нетерпеливо спросил он.

– Я всё-таки не буду работать в штабе Бюро по округу Колумбия. Меня назначили в Отдел поведенческого анализа здесь, в Квантико.

Райан пробормотал:

– Но… Но ведь ты сказала… что мы будем жить вместе…

– Так и будет, – поспешила заверить его Райли. – В конце концов, ехать не так далеко.

Тем не менее, она знала, что эта перемена определённо усложнит им жизнь. Они смогут быть вместе, но это будет нелегко.

– Ты не можешь на это согласиться! – бросил Райан. – Пусть они вернут всё как было.

– Я не могу заставить их что-то изменить, – возразила Райли. – Я здесь всего лишь подчинённая, как и ты в адвокатской конторе.

Райан долго молчал, а потом проворчал:

– Кто вообще мог это придумать?

Райли задумалась. Квантико даже не было среди трёх выбранных ею вариантов мест назначения. Кто мог вмешаться и перевести её сюда?

Потом она со вздохом поняла…

«Кажется, я знаю, кто это сделал».

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Огромный, похожий на быка человек подошёл к микрофону и начал говорить:

– Для меня большая честь обратиться…

Но его гулкий голос заглушил скрип, прокатившийся по большой зале.

Райли Суинни подпрыгнула от неожиданности, но шум быстро стих, и через пару секунд она уже нервно хихикала вместе с остальными выпускниками Академии ФБР. Директор ФБР Билл Кормак славился своим глубоким, гулким, звучным голосом, разрушающим звуковые системы.

«Лучше бы он выключил микрофон», – подумала Райли.

С таким мощным голосом его, конечно, все бы и так услышали.

Однако директор Кормак иронично усмехнулся и снова заговорил в микрофон, на этот раз гораздо тише:

– Для меня большая честь выступать в этом году перед выпускниками Академии ФБР в Квантико. Поздравляю всех вас с тем, что вы выдержали испытания последних восемнадцати недель…

Его слова поразили Райли.

Восемнадцать недель!

«Если бы только у меня было целых восемнадцать недель!»

Вместо того чтобы посещать занятия и тренировки здесь, на базе, она пропустила почти две недели, преследуя жестокого убийцу.

Её наставник, специальный агент Джейк Криваро, довольно бесцеремонно выдернул её с учёбы на расследование дела в Западной Виргинии – поистине жуткого дела об убийце, который убивал своих жертв, обматывая их колючей проволокой.

Навёрстывать пропущенное было нелегко. Она завидовала другим ученикам, у которых было больше времени для напряжённой учёбы, чем у неё. Но Райли знала, что не все из поступивших двухсот или около того студентов сегодня пришли на выпускной. Кто-то провалился на экзаменах, кого-то отчислили.

Она гордилась собой за то, что справилась несмотря ни на что.

Райли обратила внимание на речь директора Кормака:

– Я с благоговейным трепетом вспоминаю то путешествие, которое я и многие другие агенты проделали до вас и в которое вы отправитесь сегодня. Из личного опыта могу сказать, что это очень полезное для общества путешествие, хотя иногда и отнюдь не благодарное. Ваши бескорыстные поступки не всегда будут встречать признательность, – он помолчал, задумавшись о своём личном опыте.

Потом он продолжил:

– Не забывайте, что мало кто за пределами Бюро понимает важность ваших обязанностей. Вас будут критиковать, каждая ваша ошибка будет подвергаться самому тщательному анализу, зачастую освещаться СМИ. Когда вам не удастся раскрыть преступление, вам будет казаться, что об этом знает весь мир. Когда вы добьётесь успеха, вы часто будете чувствовать себя забытыми и недооцененными.

Он чуть наклонился вперёд и сказал почти шёпотом:

– Но всегда помните: вы не одиноки. Теперь вы часть семьи, самой гордой, самой преданной и заботливой семьи, какую только можно себе представить. Здесь всегда найдётся тот, кто утешит вас в поражении и отпразднует вместе с вами победу.

При упоминании этого слова у Райли образовался комок в горле…

«Семья».

У неё никогда не было семьи, с тех пор как её мать убили прямо у неё на глазах, когда она была совсем маленькой. Её отец, озлобленный бывший морской пехотинец, до сих пор жил в горах Аппалачи. Но она его не видела с тех пор, как…

«Как что?»

С тех пор, как закончила колледж прошлой осенью, поняла она. И эта встреча была отнюдь не из приятных. Насколько Райли было известно, её отец не был в курсе о том, чем она занималась после этого. Интересно, расскажет ли она ему об этом когда-нибудь? Если уж на то пошло, увидит ли она его снова?

И теперь директор Кормак обещал то, о чём Райли мечтала, но никогда не имела.

«Семья!»

Неужели это действительно возможно?

Сможет ли она почувствовать себя членом большой семьи уже совсем скоро?

Она оглядела лица своих коллег-выпускников. Многие улыбались друг другу, а некоторые перешептывались, слушая продолжение речи директора. Райли знала, что многие из них завязали прочную дружбу здесь, в Академии.

Она подавила вздох при мысли, что уж она-то не нашла здесь «семью». Она так отстала из-за расследования убийства, что у неё не хватало времени на общение с друзьями. За время, что она провела здесь, у неё сложились две близкие дружеские связи – одна с соседкой по комнате Фрэнки Доу, а другая с Джоном Уэлчем – красивым молодым мечтателем, с которым она познакомилась летом на десятинедельной стажировке в ФБР.

Джон и Фрэнки тоже были здесь сегодня. Поскольку выпускников рассадили в алфавитном порядке, Райли и её приятели не могли сидеть вместе, а с теми одногруппниками, которые сидели рядом, она была не очень близка.

Райли напомнила себе, что она и её жених, Райан Пейдж, тоже уже почти семья. Она переедет к нему в их квартиру в Вашингтоне, и они в скором время поженятся. Первая беременность Райли закончилась ранним выкидышем, но у них наверняка в ближайшие годы появятся дети.

Интересно, в зале ли Райан? Сегодня суббота, и у адвоката начального уровня, каким являлся Райан, вполне мог быть рабочий день. Кроме того, Райли знала, что он испытывает смешанные чувства по поводу выбранной ею карьеры.

Директор Кормак закончил свою речь, и пришло время для присяги новых агентов. Он стал озвучивать имена по одному. Каждый из учеников поднимался на сцену, приносил присягу ФБР, получал значок и возвращался на своё место.

Пока Кормак пробирался по списку, Райли поймала себя на сожалении, что её фамилия начинается с девятнадцатой буквы алфавита. Слишком долго ждать. Фрэнки, конечно же, поднялась на сцену раньше неё, она помахала рукой и улыбнулась Райли, возвращаясь на своё место.

Когда директор наконец назвал имя Райли, у неё подкосились колени. Она встала и стала проталкиваться мимо других сидящих выпускников к проходу. Когда она вышла на сцену, ей казалось, что её телом управляет кто-то другой.

Наконец, стоя на сцене, она подняла руку и повторила за директором Кормаком:

– Я, Райли Суинни, торжественно клянусь, что буду поддерживать и защищать Конституцию Соединённых Штатов от всех врагов, иностранных или местных…

Ей пришлось моргнуть, чтобы сдержать слезу.

«Это всё на самом деле, – сказала она себе. – Это действительно происходит».

Клятва была короткая, но Райли боялась, что голос выдаст её эмоции прежде, чем она закончит. Наконец, она произнесла заключительные слова:

– ... и что я буду добросовестно и честно исполнять обязанности по должности, в которую собираюсь вступить. Да поможет мне Бог.

Райли протянула руку, ожидая, что директор Кормак вручит ей значок. Вместо этого здоровяк озорно улыбнулся ей и положил значок на трибуну.

– Погодите-ка, юная леди. Сначала нам нужно кое с чем разобраться.

Райли охнула. Неужели она все-таки не окончила школу?

Директор достал из кармана пиджака маленькую чёрную коробочку и сказал:

– Райли Суинни, для меня большая честь вручить вам награду директора за выдающиеся достижения.

Райли была ошеломлена.

Директор открыл коробочку и достал оттуда ленту с медалью. Когда он повесил медаль ей на шею, раздался взрыв аплодисментов. Кормак похвалил Райли за её инициативу и лидерство во время обучения в Академии.

Райли старалась внимательно прислушиваться к его словам, но у неё кружилась голова.

«Только не упади в обморок, – приказала она себе. – Держись».

Она надеялась, что кто-то записывает слова директора, потому что для неё всё было как в тумане.

Кормак протянул ей что-то.

«Мой значок ФБР», – поняла она, принимая его.

Затем он протянул ей руку. Она пожала её и повернулась, чтобы уйти.

Когда Райли Суинни, новоиспечённый агент ФБР, сходила со сцены, она заметила, что не все выпускники рады за неё. Более того, на лицах некоторых из них ясно читалось негодование. Она не могла винить их за это. Когда она вернулась с работы по делу об убийстве, её снова и снова назначали руководителем группы на занятиях в Академии. Ни для кого не было секретом, что некоторые студенты считали, что недавняя полевая работа Райли даёт ей несправедливое преимущество перед ними. Она была уверена, что многие ученики, работавшие в правоохранительных органах, были особенно недовольны.

Райли вернулась на своё место, красная от волнения, что её выбрали для награды. Она не могла припомнить, чтобы что-то подобное происходило с ней раньше.

Тем временем остальные новобранцы продолжали один за другим выходить на сцену, приносить присягу и принимать значки. Когда вышел Джон, Райли улыбнулась и помахала ему, а он застенчиво махнул ей в ответ.

После того как последние ученики принесли присягу, директор Кормак снова поздравил новобранцев с их достижениями и завершил церемонию. Студенты поднялись со своих мест и с нетерпением стали искать своих друзей.

Райли быстро нашла Джона и Фрэнки, которые, сияя от гордости, сжимали свои новые значки.

– Мы это сделали! – сказал Джон, обнимая Райли.

– Теперь мы настоящие агенты ФБР! – воскликнула Фрэнки.

– Это точно, – ответила Райли.

Фрэнки добавила:

– И самое главное, мы все будем работать в штабе округа Колумбия. Мы можем держаться вместе!

– Ну разве это не здорово! – согласилась Райли.

Она глубоко вздохнула. После бурного лета всё шло просто замечательно, ещё лучше, чем она себе представляла.

Она оглянулась в поисках Райана и увидела, как он пробирается к ней сквозь толпу.

Он всё-таки пришёл, и на его лице была приятная улыбка.

– Поздравляю, милая, – сказал он, целуя её в щёку.

– Спасибо, – сказала Райли, целуя его в ответ.

Взяв Райли за руку, Райан сказал:

– А теперь можем идти домой.

Райли улыбнулась и кивнула. Да, это была ещё одна поистине замечательная новость. Все те недели, что она училась в Академии, ей приходилось жить в общежитии, в то время как Райан жил в их квартире в Вашингтоне. Они проводили вместе далеко не так много времени, как им хотелось бы.

Её назначение в штаб-квартиру ФБР в Вашингтоне означало, что она будет работать всего в нескольких минутах езды на метро от их квартиры. Они могли начать совместную жизнь и, возможно, наконец решить, когда играть свадьбу.

Но прежде чем Райан и Райли успели уйти, Джон окликнул её:

– Подожди минутку, Райли! Есть ещё кое-что.

Тут только Райли вспомнила…

«Точно, есть ещё одно дело!»

Они вышли на холодный зимний воздух, где все новые агенты выстроились в шеренгу и направились через двор к оружейному складу ФБР. Райли и двое её друзей поспешили присоединиться к агентам, а Райан последовал за ними с несколько озадаченным видом.

«Он не понимает, что происходит», – подумала она.

Сейчас не было времени обсуждать это.

Райли и её друзья пришли к интенданту, и мужчина вручил каждому табельное оружие – пистолет «Глок» 22 калибра.

Райан разинул рот от удивления и тревоги.

«Ему ещё придётся привыкнуть к тому, что у меня есть огнестрельное оружие», –подумала она.

Райли улыбнулась ему и сказала:

– Ну, а теперь мы можем идти домой.

К счастью, он не стал комментировать смертоносное оружие, когда они попрощались с её друзьями и направились обратно.

Она как раз думала о том, что теперь всё будет хорошо, когда к ней подошёл парень с конвертом в руках.

– Вы Райли Суинни? – спросил он.

– Да, – ответила Райли.

Молодой человек протянул ей конверт.

– Тогда я должен передать вам это. Распишитесь.

Райли расписалась в получении конверта и поспешно вскрыла его.

В шоке от прочитанного, она отшатнулась на несколько шагов.

– Что там? – поинтересовался Райан.

Она с трудом сглотнула и сказала ему:

– Смена назначения.

– Что это значит? – нетерпеливо спросил он.

– Я всё-таки не буду работать в штабе Бюро по округу Колумбия. Меня назначили в Отдел поведенческого анализа здесь, в Квантико.

Райан пробормотал:

– Но… Но ведь ты сказала… что мы будем жить вместе…

– Так и будет, – поспешила заверить его Райли. – В конце концов, ехать не так далеко.

Тем не менее, она знала, что эта перемена определённо усложнит им жизнь. Они смогут быть вместе, но это будет нелегко.

– Ты не можешь на это согласиться! – бросил Райан. – Пусть они вернут всё как было.

– Я не могу заставить их что-то изменить, – возразила Райли. – Я здесь всего лишь подчинённая, как и ты в адвокатской конторе.

Райан долго молчал, а потом проворчал:

– Кто вообще мог это придумать?

Райли задумалась. Квантико даже не было среди трёх выбранных ею вариантов мест назначения. Кто мог вмешаться и перевести её сюда?

Потом она со вздохом поняла…

«Кажется, я знаю, кто это сделал».

ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ

Райли невольно задумалась…

«Он что, злится на меня?»

По пути из Квантико в аэропорт имени Рейгана агент Криваро почти не разговаривал с ней.

«Но за что...?»

Она знала, что Криваро мог проявлять нетерпение и даже злиться всякий раз, когда она ошибалась или не подчинялась приказам, что, к сожалению, случалось слишком часто. Но что она могла сделать не так за то недолгое время, что они провели вместе этим утром?

Он просто вытащил её из офиса ОПА без особых объяснений, не дав времени даже остановиться и сделать звонок Райану тет-а-тет. Конечно, теперь Райан злится на неё, и у него есть на то причины.

Но что может быть не так с агентом Криваро?





«Может быть, это не имеет ко мне никакого отношения», – с надеждой подумала она.

Возможно, его тревожило что-то личное.

В любом случае, Райли решила, что не должна его расспрашивать.

Поэтому она просто тихо сидела в машине, пытаясь сосредоточиться на удивительных моментах сегодняшнего дня: она агент ФБР, она на деле, и она напарница одного из самых уважаемых агентов в ОПА.

Когда они добрались до аэропорта, Криваро торопливо провёл их через стойку регистрации. Ей пришлось торопиться, чтобы не отстать, поскольку они практически бежали до самого выхода.

Задыхаясь от бега через вестибюль, они добрались туда как раз к последнему звонку для пассажиров их рейса. Райли вспомнила, как Криваро посмотрел на часы, когда она пришла к нему в офис, и проворчал: «Долго же ты добиралась».

Теперь она понимала, почему Криваро так волновался из-за времени.

Если бы они прибыли к выходу на посадку на пару минут позже, то просто-напросто пропустили бы рейс. Почему бы ему не объяснить ей всё, чтобы она не просто послушно следовала за ним?

Он упоминал, что ему трудно работать с напарниками. Итак, что же это меняет для неё теперь, когда она его напарница, а не просто стажёр?

Райли напомнила себе, что Криваро, должно быть, спланировал эту поездку наспех. Возможно, он и сам не знал о ней до последней минуты.

«Должно быть, это что-то очень срочное», – подумала она с лёгким волнением.

Поднявшись на борт, Криваро сел у окна и уставился на удаляющуюся взлётную полосу. Сидя рядом с ним, Райли всё ещё гадала, что у него на уме и почему они так спешат. Когда самолет набрал крейсерскую высоту, Криваро, не отрываясь от окна, откинулся на спинку сиденья. Свет на его лице высветил морщины, оставленные долгими годами тяжёлых расследований.

Райли была уверена, что каким бы ни было это дело, она совсем скоро многое узнает о выслеживании преступников. Когда она работала с агентом раньше, её отрывали от привычной деятельности: колледж, стажировка, обучение в Академии… Теперь, когда это её официальная работа, у неё будет больше времени, чтобы понять, что происходит.

Но когда же она узнает, в чём дело? Ведь теперь у неё больше прав на информацию.

Наконец, она набралась смелости и спросила его:

– Э-э, вы не расскажете мне что-нибудь о деле, над которым мы будем работать?

Губы Криваро слегка скривились. Он выглядел так, словно не знал, как ответить на этот вопрос.

Потом он ответил:

– Возможно, только возможно, что нам нужно поймать серийного убийцу.

Райли показалось, что она уловила в его голосе нотку скептицизма, как будто он сам в это не особенно верил.

Криваро помедлил и продолжил:

– Около года назад на пешеходной тропе в Дайсон-парке в Колорадо было обнаружено тело молодой женщины. Вчера на другой туристической тропе в Аризоне нашли тело ещё одной девушки. Она умерла при… скажем, похожих обстоятельствах. Мы едем в Аризону, чтобы проверить, действительно ли есть связь между убийствами.

Криваро снова уставился в окно, словно ему больше нечего было добавить.

– И это всё? – переспросила Райли.

– По большому счёту, да, – ответил Криваро, всё ещё глядя в окно.

Теперь Райли была совершенно сбита с толку. Хотя сегодня и её первый рабочий день, однако она прекрасно понимала, что Криваро известно больше, чем то, что он только что озвучил. Она знала, что у него должна быть папка, полная материалов, которые он мог показать ей, чтобы ввести её в курс дела. Они должны сейчас штудировать этот материал.

Она спросила:

– Как звали жертв?

Криваро слегка пожал плечами.

– Я не помню имени жертвы в Колорадо. И никто не назвал мне имя той, что в Аризоне.

Райли не могла поверить своим ушам.

«Что значит, никто ему не сказал? Что значит, он не помнит?»

Он конспирируется или что?

Её глаза расширились, когда она поняла, в чём всё дело.

– Это не официальное дело ОПА, да?

Криваро слегка прорычал:

– Это не имеет значения.

Райли почувствовала вспышку гнева.

– Я думаю, что это имеет значение, агент Криваро. Сегодня мой первый день в качестве агента ОПА. Что я вообще здесь делаю? Я имею право знать больше, чем то, что вы мне говорите.

Криваро покачал головой и закатил глаза.

– Райли Суинни, однажды твои инстинкты доведут тебя до серьёзных неприятностей.

Затем он повернулся к ней на сиденье и, понизив голос, начал объяснять:

– Ну слушай, сегодня рано утром мне позвонил старый друг Гарри Карнес. Он был копом в Лос-Анджелесе, мы вместе работали там над одним делом. Он вышел на пенсию и переехал в Колорадо. Год назад неподалёку от его дома была убита женщина – первая из двух женщин, о которых я только что упоминал. Он пытался помочь местным копам, но они так и не раскрыли дело.

– И что дальше? – переспросила Райли.

– Так вот… Гарри и его жена этой зимой путешествуют по юго-западу, и тут он услышал об этом новом убийстве в Аризоне, и подумал, что это может быть связано с тем, что произошло в Колорадо. Поэтому он позвонил мне и попросил приехать и всё проверить.

С каждой секундой Райли была всё более сбита с толку.

– Идентичные убийства… – повторила она. – Так почему же это не дело ФБР?

Криваро покачал головой и сказал:

– Я не пошёл по официальному пути. Я не думаю, что ФБР станет в это ввязываться. Я даже не уверен, что они так уж идентичны, а некоторые детали и вовсе обычные. Более того, я подозреваю, что между этими двумя убийствами нет никакой связи.

Райли пристально посмотрела на Криваро и сказала:

– То есть вы хотите сказать, что полетели в Аризону только для того, чтобы оказать услугу старому другу?

– Бинго!

Райли изо всех сил пыталась разобраться в происходящем.

– Зачем тогда вы потащили меня с собой?

– Ты моя напарница, – сказал Криваро.

– Но ведь это даже не настоящее дело!

Криваро пожал плечами.

– Этого мы не можем знать наверняка. Может быть, мы поймём, что Гарри прав, и эти два убийства связаны, а тогда нам придётся выслеживать настоящего серийного убийцу. В таком случае, это всё-таки станет делом ОПА. Ты же не хочешь такое пропустить, правильно? В любом случае, я подумал… Что уж, я подумал, что это отличный шанс для нас привыкнуть работать друг с другом.

Райли чуть не выпалила вслух: «Но ведь мы уже три убийства расследовали вместе!»

Но она быстро напомнила себе о многочисленных конфликтах, возникающих между ними во время тех расследований. А ведь тогда она ещё не была агентом.

Возможно, агент Криваро прав.

Возможно, им действительно нужно время, чтобы привыкнуть работать вместе на своих новых ролях. Но подходит ли для этого неофициальное, возможно, даже несуществующее дело?

– А кто вообще оплачивает эту поездку? – поинтересовалась она.

– Я, понятно? – хмыкнул Криваро. – Конечно, я получу компенсацию, если дело станет официальным.

– Вы хотите сказать… – начала Райли. – Что мы вроде как в совместном отпуске?

Криваро смущённо усмехнулся.

– Слушай, погода в Аризоне в это время года намного лучше, чем в Виргинии. Не благодари меня за смену обстановки.

– Это не смешно, – сказала Райли, стараясь не выдать своего раздражения. – Вы могли бы, по крайней мере, с самого начала рассказать мне обо всём!

– Ну, я немного торопился, – стал оправдываться Криваро. – К тому же не похоже, что у тебя будет какая-то работа в Квантико в моё отсутствие. С таким же успехом ты можешь быть со мной, хотя бы попытаешься что-то сделать. Мы действительно там будем заниматься расследованием. Это даже может послужить тебе хорошим уроком. Так что не так?

– Я скажу вам, что не так. У меня дома жених, который очень зол из-за того, что я так внезапно уехала. Как вы думаете, он будет меньше злиться, когда узнает, что я даже не занимаюсь настоящим расследованием?

Криваро виновато вздохнул.

– А ты собираешься сказать ему об этом?

Вопрос застал Райли врасплох. Она даже не думала о том, чтобы не рассказывать Райану обо всех своих занятиях вдали от него.

– Конечно, – отрезала она.

– Мне очень жаль, – проговорил Криваро. – Наверное, ты права, мне следовало сначала спросить тебя.

– Да, следовало.

Криваро посмотрел на неё с сочувствием.

– Послушай, если ты захочешь отказаться от всего этого, я пойму. Когда мы доберёмся до Финикса, можешь вернуться первым же рейсом, если захочешь. Я даже заплачу за билет. Хочешь?

Райли ошеломило его предложением, она не знала, что и сказать.

«Не стоит ли согласиться на это?» – гадала она.

Какое-то мгновение выбор казался очевидным. Криваро не имел права тащить её через всю страну по этому, возможно, бессмысленному поручению. А вернувшись домой, она может всё-таки наладить отношения с Райаном, особенно если у неё будет ещё пара дней до начала работы в Квантико. Возможно, это как раз то, что нужно им с Райаном.

Но она быстро вспомнила гнев в голосе Райана: «А как же моя машина? Как долго мне придётся обходиться без неё?»

Райли подавила стон раздражения.

«Проклятая машина», – подумала она.

Её отсутствие играло для Райана большую роль, чем отсутствие Райли, и это её очень злило.

Райли внезапно поняла, что она не в настроении улаживать отношения с Райаном. А что касается Криваро…

«Ну, по крайней мере, он проявляет ко мне хоть какой-то интерес».

Кроме того, Криваро прав в одном: они определённо проведут небольшое расследование, даже если оно покажет, что расследовать нечего. В конце концов, это хороший опыт. Она действительно может чему-нибудь научиться.

Наконец, Райли сказала:

– Всё в порядке. Я остаюсь.

Глаза Криваро заблестели.

– Ты уверена? – спросил он.

Райли слегка усмехнулась и сказала:

– Я дам знать, если передумаю.

Криваро широко улыбнулся.

– Что ж, предложение остаётся в силе, если ты захочешь убраться от меня подальше. По крайней мере, из этой поездки. Когда мы начнём вместе работать над официальными делами, ты будешь привязана ко мне.

– Буду иметь в виду, – сказала Райли.

Криваро откинулся на спинку стула и закрыл глаза, явно собираясь вздремнуть.

Райли достала из кармана переднего сиденья журнал и стала его листать.

Она поймала себя на размышлениях о своём поступке.

«Я предпочла работу Райану».

И, к своему удивлению, она была этому рада.

«Что это говорит обо мне? – задумалась она. – И о нашем будущем?»

Затем её мысли обратились к настоящему.

«Аризона».

Она не знала о ней ровным счётом ничего.

Большую часть своей жизни она провела в зелёных холмах Виргинии. Что может ожидать её в такой непохожей части страны?

ГЛАВА ПЯТАЯ

Когда самолёт приземлился в Финиксе, Райли и Криваро достали свои сумки из багажного отсека и по мостику прошли в терминал. Около двадцати человек ждали пассажиров с их рейса, но сомнений в том, кто их встречает, не было ни малейших.

Здоровенный мужчина с румяным лицом так энергично махал рукой Криваро, что Райли сразу поняла: это Гарри Карнес. Такая же крепко сбитая женщина, стоящая рядом с ним со скрещенными на груди руками и нахмуренным видом, должно быть, была женой Гарри, и сейчас она отнюдь не выглядела счастливой.

Мужчина приветствовал Криваро крепкими объятиями, и Криваро представил Райли паре. Жену Гарри звали Джиллиан. На вид они были примерно одного возраста с агентом Криваро, а может, и чуть старше его.

На мгновение она поразилась, увидев, что они оба в футболках, джинсовых шортах и сандалиях. На ней и Криваро всё ещё были куртки и тёплая одежда.

– У вас есть багаж? – спросил Гарри, разглядывая их.

– Только это, – ответил Джейк, поднимая свою сумку.

Гарри рассмеялся и сказал:

– Ну, с этим мы быстро разберёмся.

Она вспомнила слова Криваро во время полёта: «Погода в Аризоне в это время года намного лучше, чем в Виргинии».

Она определённо не была готова к здешнему климату. Отъезд был таким поспешным, что ей и в голову не пришло взять что-то другое. Не придётся ли ей купить себе что-то более подходящее? Её бюджет точно не покроет бурного шоппинга.

«Может быть, и так сойдёт», – решила она. Если они скоро вернутся в Квантико, она, скорей всего, сумеет обойтись тем, что у неё есть.

Гарри повёл их в ближайший фудкорт, где они сели за столик и заказали сэндвичи на обед.

– Ну вот я и приехал, – сказал Криваро, обращаясь к Гарри. – А теперь расскажи мне всё, что тебе известно.

Гарри пожал плечами.

– Я знаю только то, что сказал тебе по телефону. Вчера на туристической тропе недалеко от Тансборо, города к северу отсюда, нашли мёртвую женщину. Её звали Бретта Парма. Когда я услышал об этом в новостях, мне стало любопытно, и я позвонил начальнику полиции Тансборо. Разговорить его было непросто, но я всё же сумел кое-что из него вытянуть. Он упомянул о порезах на руках женщины, а также о том, что она где-то истекла кровью, прежде чем её тело положили на эту тропу. В общем-то, потом он просто велел мне держаться подальше от его расследования.

– Что мы и собираемся сделать, – вставила Джиллиан.

Гарри наклонился через стол к Криваро.

– Джейк, у меня очень странное чувство. Как будто повторилось прошлогоднее убийство Эрин Гибни. Я вспоминаю, как пытался помочь копам в Глэдвине раскрыть это дело, и как мы потерпели неудачу.

Гарри опустил глаза и пробормотал:

– Мы даже близко не подошли к пониманию, кто это сделал.

Джиллиан печально вздохнула и сказала Криваро:

– Гарри до сих пор чувствует себя виноватым из-за всего этого. Говорит, что если бы он раскрыл то дело в Колорадо, возможно, нового убийства не было бы. Но это же глупо. Ты можешь вразумить его, Джейк? Скажи ему, что у него нет оснований винить себя.

Криваро сочувственно посмотрел на Гарри.

– Джиллиан права, – сказал он. – Ты не можешь обвинять в этом себя. Даже если связь между этими двумя убийствами…

– Джейк, они связаны, – перебил его Гарри. – Я чувствую это всем своим существом.

Райли заметила скептицизм на лице Криваро.

– Гарри, я расследовал гораздо больше убийств, чем ты, – сказал он. – Я знаю, каково это – чувствовать свою ответственность за эти смерти, за то, что не смог поймать убийцу. Но нельзя позволять этим чувствам одолеть тебя.

Он протянул руку и положил её на плечо своего друга.

– Ты никого не убивал, Гарри. И не ты за это отвечаешь. Это не твоя вина. Слышишь, что я говорю?

Гарри горько вздохнул, а затем сказал Джейку и Райли:

– Ну, я пробыл копом достаточно долго, чтобы это понимать. Все дела не раскрыть. Но я также был им достаточно долго, чтобы чувствовать, когда мой инстинкт полицейского, скорей всего, окажется прав. А это дело, это последнее убийство, меня очень беспокоит.

Он положил недоеденный бутерброд обратно на тарелку и отодвинул её.

– Я рад, что вы приехали сюда, чтобы всё проверить, – продолжил он. – От этого мне намного лучше. Доедайте бутерброды, и я отвезу вас в Тансборо.

Джиллиан ткнула его в плечо и сказала почти шёпотом:

– Постой-ка, Гарри. Ты никого никуда не повезёшь. Мы должны вернуться в кемпинг.

Гарри умоляюще посмотрел на жену.

– Ну, милая, – прошептал он в ответ. – Мы не так уж и торопимся. А до Тансборо всего несколько минут езды.

– Они могут взять напрокат машину, – сказала Джиллиан. – Ты забыл, о чём мы договорились?

Гарри смутился. Райли было интересно, что происходит между супругами. Криваро тоже не знал, что сказать.

Наконец, Джиллиан строго посмотрела на Джейка и отрезала:

– Гарри не будет впутываться в это… Это… Что бы это ни было. Он на пенсии. И мы в отпуске. Я не хочу, чтобы он снова волновался из-за убийства Эрин Гибни. Это терзало его несколько месяцев. Я думала, что всё наконец закончилось.

Гарри неохотно кивнул и со слабой улыбкой сказал Райли и Криваро:

– Ну, вы слышали, что сказала женщина. Держит меня на коротком поводке. Я очень хотел бы работать с вами, но ничего не выйдет. Маршрут есть маршрут. Сегодня мы направляемся на юг, в Национальный лес Коронадо. У нас забронирован номер в кемпинге «Риггс Флэт».

– И мы его не отменим, – резко добавила Джиллиан. – Что бы ни случилось.

Гарри сжал её руку и сказал:

– Конечно, нет, дорогая. Но у нас достаточно времени, чтобы отвезти ребят в полицейский участок в Тансборо. Потом вернёмся в кемпинг и будем собираться. Это самое меньшее, что мы можем для них сделать, после того как они потратили столько времени и сил.

Джиллиан пристально посмотрела на Гарри.

– Хорошо, если ты пообещаешь, что не передумаешь по дороге.

Гарри неуклюже поднял правую руку.

– Обещаю, – сказал он и быстро поцеловал её.

Джиллиан улыбнулась и как будто успокоилась. Она погрозила пальцем Криваро и сказала:

– И не пытайся переубедить его!

– Я и не думал, – усмехнулся Криваро.

Теперь парочка как будто расслабилась. Гарри снова принялся за свой бутерброд и, пока все ели, развлекал Райли и Криваро светской беседой. Время от времени Джиллиан добавляла подробности или поправляла его.

У Гарри и Джиллиан недавно родился первый внук, и их младшая дочь выходила замуж. По их мнению, в это время года погода в Колорадо слишком холодная. Так что, как почти каждую зиму, супруги сложили вещи в дом на колёсах и поехали на тёплый юго-запад, где переезжали из кемпинга в кемпинг.

Гарри с гордостью показал Райли и Криваро фотографию их транспорта: то был довольно большой трейлер, буксируемый белым грузовиком. Гарри называл его «наш дом вдали от дома».

Светская беседа продолжалась, а Райли заметила задумчивое выражение на лице Криваро.

Интересно…

«Неужели Криваро завидует им?»

И снова она заметила, что Криваро и Гарри с виду почти ровесники. Она и не думала о том, чтобы Криваро вышел на пенсию. Задумывался ли он сам когда-нибудь об этом?

Видит ли он в этом необходимость?

Хотя Райли многого не знала о своём наставнике, она была в курсе, что он разведён и что у него есть сын, живущий отдельно.

Жизнь Криваро кардинально отличалась от жизни Гарри и Джиллиан с их дружной и счастливой семьёй. Если у него и были внуки, он никогда не упоминал о них. Он как-то сказал Райли, что его бывшая жена снова счастливо вышла замуж, а сын занялся недвижимостью, и…

«Они совершенно нормальные, как все люди».

Он тогда добавил с самоуничижительным смехом: «Может быть, я просто не могу быть нормальным».

Уже не в первый раз Райли пришло в голову, что Криваро, должно быть, очень одинок.

Если работа была единственным, что придавало его жизни смысл, если он чувствовал, что лишил себя чего-то, эта совершенно нормальная, счастливо отошедшая от дел пара могла пробудить в нём чувство меланхолии.

Было ли одиночество одной из причин, по которой он взял её с собой в это странное путешествие?

Бывали моменты, когда Райли чувствовала, что Криваро – более подходящий для неё отец, чем озлобленный бывший морпех, живший один в горах. По крайней мере, он иногда хвалил её за то, что она делала хорошо, в то время как настоящий отец даже этого никогда делал.

Интересно…

«Он когда-нибудь думал обо мне как о дочери?»

Группа закончила есть и направилась к парковке. Райли с облегчением отметила, что погода действительно очень приятная. Было тепло, но не жарко и не влажно. Может быть, одежда, которая у неё с собой, всё-таки сослужит ей службу.

Она ожидала увидеть автодом с фотографий, но они направлялись к простому грузовику.

– А где кемпер? – спросил Криваро.

– В этом вся прелесть нашего дома, – ответила Джиллиан. – Мы можем отсоединить дом и оставить его в кемпинге, а сами разъезжать на нашей… э-эм… удлинённой машине. Не так необычно, зато очень практично.

Криваро и Гарри забрались на передние кресла, а Райли и Джиллиан устроились на широком заднем сиденье.

Когда Гарри выехал из аэропорта, он завёл очередную светскую беседу: какими маршрутами они ехали на юг из Колорадо, куда собирались ехать дальше, какие места посещали каждую зиму и даже где нашли хорошие рестораны по пути. Казалось, что у него бесконечный запас тривиальных тем для разговора, но Криваро как будто слушал его удовлетворённо, ни капли не скучая.

Райли пропустила этот разговор мимо ушей. Она была благодарна, что Джиллиан, сидевшая рядом с ней, не склонна предаваться подобной бессмысленной болтовне.

Но не должна ли она рассказать что-то Джиллиан, хотя бы из вежливости?

Когда Гарри вырулил на автостраду и направился на север, Джиллиан проговорила:

– Я вижу, ты помолвлена.

Райли поразило это замечание, но она быстро увидела, что Джиллиан смотрит на её обручальное кольцо.

Она улыбнулась и сказала:

– Да.

Джиллиан слегка улыбнулась и спросила:

– Уже назначили дату свадьбы?

Райли вопрос застал врасплох.

– Эм, нет, пока нет, – ответила она.

По правде говоря, они с Райаном понятия не имели, когда состоится свадьба. Иногда ей даже казалось, что эта идея не более чем фантазия.

– Ну что ж, – сказала Джиллиан, – желаю вам счастья.

Женщина отвернулась и уставилась в окно.

Райли почувствовала в этих словах море смысла.

«Желаю вам счастья».

Джиллиан и её муж, несомненно, обрели своё счастье. Но Райли чувствовала, что их счастье завоёвано огромным трудом, и что работа Гарри в правоохранительных органах отнюдь не упростила им задачу.

Райли поймала себя на мыслях о собственном будущем.

Что ждёт её впереди?

Им с Райаном иногда было чудесно вместе. Но она боялась, что длительное счастье будет стоить им таких же усилий.

Сможет ли она в конце концов счастливо уйти на пенсию с любимым человеком?

Или же останется одна, как агент Криваро?

Райли выглянула в окно со своей стороны грузовика. Ничего подобного пейзажу за окном она никогда не видела, разве что на картинках. За исключением тех мест, где люди строили здания и выращивали зелень, земля казалась безжизненной.

Где-то в такой пустынной местности у молодой женщины жестоким образом отняли жизнь. Был ли это тот же монстр, что убивал и раньше?

Если это так, то Райли и Криваро должны раз и навсегда положить конец его преступлениям.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Огромный, похожий на быка человек подошёл к микрофону и начал говорить:

– Для меня большая честь обратиться…

Но его гулкий голос заглушил скрип, прокатившийся по большой зале.

Райли Суинни подпрыгнула от неожиданности, но шум быстро стих, и через пару секунд она уже нервно хихикала вместе с остальными выпускниками Академии ФБР. Директор ФБР Билл Кормак славился своим глубоким, гулким, звучным голосом, разрушающим звуковые системы.

«Лучше бы он выключил микрофон», – подумала Райли.

С таким мощным голосом его, конечно, все бы и так услышали.

Однако директор Кормак иронично усмехнулся и снова заговорил в микрофон, на этот раз гораздо тише:

– Для меня большая честь выступать в этом году перед выпускниками Академии ФБР в Квантико. Поздравляю всех вас с тем, что вы выдержали испытания последних восемнадцати недель…

Его слова поразили Райли.

Восемнадцать недель!

«Если бы только у меня было целых восемнадцать недель!»

Вместо того чтобы посещать занятия и тренировки здесь, на базе, она пропустила почти две недели, преследуя жестокого убийцу.

Её наставник, специальный агент Джейк Криваро, довольно бесцеремонно выдернул её с учёбы на расследование дела в Западной Виргинии – поистине жуткого дела об убийце, который убивал своих жертв, обматывая их колючей проволокой.

Навёрстывать пропущенное было нелегко. Она завидовала другим ученикам, у которых было больше времени для напряжённой учёбы, чем у неё. Но Райли знала, что не все из поступивших двухсот или около того студентов сегодня пришли на выпускной. Кто-то провалился на экзаменах, кого-то отчислили.

Она гордилась собой за то, что справилась несмотря ни на что.

Райли обратила внимание на речь директора Кормака:

– Я с благоговейным трепетом вспоминаю то путешествие, которое я и многие другие агенты проделали до вас и в которое вы отправитесь сегодня. Из личного опыта могу сказать, что это очень полезное для общества путешествие, хотя иногда и отнюдь не благодарное. Ваши бескорыстные поступки не всегда будут встречать признательность, – он помолчал, задумавшись о своём личном опыте.

Потом он продолжил:

– Не забывайте, что мало кто за пределами Бюро понимает важность ваших обязанностей. Вас будут критиковать, каждая ваша ошибка будет подвергаться самому тщательному анализу, зачастую освещаться СМИ. Когда вам не удастся раскрыть преступление, вам будет казаться, что об этом знает весь мир. Когда вы добьётесь успеха, вы часто будете чувствовать себя забытыми и недооцененными.

Он чуть наклонился вперёд и сказал почти шёпотом:

– Но всегда помните: вы не одиноки. Теперь вы часть семьи, самой гордой, самой преданной и заботливой семьи, какую только можно себе представить. Здесь всегда найдётся тот, кто утешит вас в поражении и отпразднует вместе с вами победу.

При упоминании этого слова у Райли образовался комок в горле…

«Семья».

У неё никогда не было семьи, с тех пор как её мать убили прямо у неё на глазах, когда она была совсем маленькой. Её отец, озлобленный бывший морской пехотинец, до сих пор жил в горах Аппалачи. Но она его не видела с тех пор, как…

«Как что?»

С тех пор, как закончила колледж прошлой осенью, поняла она. И эта встреча была отнюдь не из приятных. Насколько Райли было известно, её отец не был в курсе о том, чем она занималась после этого. Интересно, расскажет ли она ему об этом когда-нибудь? Если уж на то пошло, увидит ли она его снова?

И теперь директор Кормак обещал то, о чём Райли мечтала, но никогда не имела.

«Семья!»

Неужели это действительно возможно?

Сможет ли она почувствовать себя членом большой семьи уже совсем скоро?

Она оглядела лица своих коллег-выпускников. Многие улыбались друг другу, а некоторые перешептывались, слушая продолжение речи директора. Райли знала, что многие из них завязали прочную дружбу здесь, в Академии.

Она подавила вздох при мысли, что уж она-то не нашла здесь «семью». Она так отстала из-за расследования убийства, что у неё не хватало времени на общение с друзьями. За время, что она провела здесь, у неё сложились две близкие дружеские связи – одна с соседкой по комнате Фрэнки Доу, а другая с Джоном Уэлчем – красивым молодым мечтателем, с которым она познакомилась летом на десятинедельной стажировке в ФБР.

Джон и Фрэнки тоже были здесь сегодня. Поскольку выпускников рассадили в алфавитном порядке, Райли и её приятели не могли сидеть вместе, а с теми одногруппниками, которые сидели рядом, она была не очень близка.

Райли напомнила себе, что она и её жених, Райан Пейдж, тоже уже почти семья. Она переедет к нему в их квартиру в Вашингтоне, и они в скором время поженятся. Первая беременность Райли закончилась ранним выкидышем, но у них наверняка в ближайшие годы появятся дети.

Интересно, в зале ли Райан? Сегодня суббота, и у адвоката начального уровня, каким являлся Райан, вполне мог быть рабочий день. Кроме того, Райли знала, что он испытывает смешанные чувства по поводу выбранной ею карьеры.

Директор Кормак закончил свою речь, и пришло время для присяги новых агентов. Он стал озвучивать имена по одному. Каждый из учеников поднимался на сцену, приносил присягу ФБР, получал значок и возвращался на своё место.

Пока Кормак пробирался по списку, Райли поймала себя на сожалении, что её фамилия начинается с девятнадцатой буквы алфавита. Слишком долго ждать. Фрэнки, конечно же, поднялась на сцену раньше неё, она помахала рукой и улыбнулась Райли, возвращаясь на своё место.

Когда директор наконец назвал имя Райли, у неё подкосились колени. Она встала и стала проталкиваться мимо других сидящих выпускников к проходу. Когда она вышла на сцену, ей казалось, что её телом управляет кто-то другой.

Наконец, стоя на сцене, она подняла руку и повторила за директором Кормаком:

– Я, Райли Суинни, торжественно клянусь, что буду поддерживать и защищать Конституцию Соединённых Штатов от всех врагов, иностранных или местных…

Ей пришлось моргнуть, чтобы сдержать слезу.

«Это всё на самом деле, – сказала она себе. – Это действительно происходит».

Клятва была короткая, но Райли боялась, что голос выдаст её эмоции прежде, чем она закончит. Наконец, она произнесла заключительные слова:

– ... и что я буду добросовестно и честно исполнять обязанности по должности, в которую собираюсь вступить. Да поможет мне Бог.

Райли протянула руку, ожидая, что директор Кормак вручит ей значок. Вместо этого здоровяк озорно улыбнулся ей и положил значок на трибуну.

– Погодите-ка, юная леди. Сначала нам нужно кое с чем разобраться.

Райли охнула. Неужели она все-таки не окончила школу?

Директор достал из кармана пиджака маленькую чёрную коробочку и сказал:

– Райли Суинни, для меня большая честь вручить вам награду директора за выдающиеся достижения.

Райли была ошеломлена.

Директор открыл коробочку и достал оттуда ленту с медалью. Когда он повесил медаль ей на шею, раздался взрыв аплодисментов. Кормак похвалил Райли за её инициативу и лидерство во время обучения в Академии.

Райли старалась внимательно прислушиваться к его словам, но у неё кружилась голова.

«Только не упади в обморок, – приказала она себе. – Держись».

Она надеялась, что кто-то записывает слова директора, потому что для неё всё было как в тумане.

Кормак протянул ей что-то.

«Мой значок ФБР», – поняла она, принимая его.

Затем он протянул ей руку. Она пожала её и повернулась, чтобы уйти.

Когда Райли Суинни, новоиспечённый агент ФБР, сходила со сцены, она заметила, что не все выпускники рады за неё. Более того, на лицах некоторых из них ясно читалось негодование. Она не могла винить их за это. Когда она вернулась с работы по делу об убийстве, её снова и снова назначали руководителем группы на занятиях в Академии. Ни для кого не было секретом, что некоторые студенты считали, что недавняя полевая работа Райли даёт ей несправедливое преимущество перед ними. Она была уверена, что многие ученики, работавшие в правоохранительных органах, были особенно недовольны.

Райли вернулась на своё место, красная от волнения, что её выбрали для награды. Она не могла припомнить, чтобы что-то подобное происходило с ней раньше.

Тем временем остальные новобранцы продолжали один за другим выходить на сцену, приносить присягу и принимать значки. Когда вышел Джон, Райли улыбнулась и помахала ему, а он застенчиво махнул ей в ответ.

После того как последние ученики принесли присягу, директор Кормак снова поздравил новобранцев с их достижениями и завершил церемонию. Студенты поднялись со своих мест и с нетерпением стали искать своих друзей.

Райли быстро нашла Джона и Фрэнки, которые, сияя от гордости, сжимали свои новые значки.

– Мы это сделали! – сказал Джон, обнимая Райли.

– Теперь мы настоящие агенты ФБР! – воскликнула Фрэнки.

– Это точно, – ответила Райли.

Фрэнки добавила:

– И самое главное, мы все будем работать в штабе округа Колумбия. Мы можем держаться вместе!

– Ну разве это не здорово! – согласилась Райли.

Она глубоко вздохнула. После бурного лета всё шло просто замечательно, ещё лучше, чем она себе представляла.

Она оглянулась в поисках Райана и увидела, как он пробирается к ней сквозь толпу.

Он всё-таки пришёл, и на его лице была приятная улыбка.

– Поздравляю, милая, – сказал он, целуя её в щёку.

– Спасибо, – сказала Райли, целуя его в ответ.

Взяв Райли за руку, Райан сказал:

– А теперь можем идти домой.

Райли улыбнулась и кивнула. Да, это была ещё одна поистине замечательная новость. Все те недели, что она училась в Академии, ей приходилось жить в общежитии, в то время как Райан жил в их квартире в Вашингтоне. Они проводили вместе далеко не так много времени, как им хотелось бы.

Её назначение в штаб-квартиру ФБР в Вашингтоне означало, что она будет работать всего в нескольких минутах езды на метро от их квартиры. Они могли начать совместную жизнь и, возможно, наконец решить, когда играть свадьбу.

Но прежде чем Райан и Райли успели уйти, Джон окликнул её:

– Подожди минутку, Райли! Есть ещё кое-что.

Тут только Райли вспомнила…

«Точно, есть ещё одно дело!»

Они вышли на холодный зимний воздух, где все новые агенты выстроились в шеренгу и направились через двор к оружейному складу ФБР. Райли и двое её друзей поспешили присоединиться к агентам, а Райан последовал за ними с несколько озадаченным видом.

«Он не понимает, что происходит», – подумала она.

Сейчас не было времени обсуждать это.

Райли и её друзья пришли к интенданту, и мужчина вручил каждому табельное оружие – пистолет «Глок» 22 калибра.

Райан разинул рот от удивления и тревоги.

«Ему ещё придётся привыкнуть к тому, что у меня есть огнестрельное оружие», –подумала она.

Райли улыбнулась ему и сказала:

– Ну, а теперь мы можем идти домой.

К счастью, он не стал комментировать смертоносное оружие, когда они попрощались с её друзьями и направились обратно.

Она как раз думала о том, что теперь всё будет хорошо, когда к ней подошёл парень с конвертом в руках.

– Вы Райли Суинни? – спросил он.

– Да, – ответила Райли.

Молодой человек протянул ей конверт.

– Тогда я должен передать вам это. Распишитесь.

Райли расписалась в получении конверта и поспешно вскрыла его.

В шоке от прочитанного, она отшатнулась на несколько шагов.

– Что там? – поинтересовался Райан.

Она с трудом сглотнула и сказала ему:

– Смена назначения.

– Что это значит? – нетерпеливо спросил он.

– Я всё-таки не буду работать в штабе Бюро по округу Колумбия. Меня назначили в Отдел поведенческого анализа здесь, в Квантико.

Райан пробормотал:

– Но… Но ведь ты сказала… что мы будем жить вместе…

– Так и будет, – поспешила заверить его Райли. – В конце концов, ехать не так далеко.

Тем не менее, она знала, что эта перемена определённо усложнит им жизнь. Они смогут быть вместе, но это будет нелегко.

– Ты не можешь на это согласиться! – бросил Райан. – Пусть они вернут всё как было.

– Я не могу заставить их что-то изменить, – возразила Райли. – Я здесь всего лишь подчинённая, как и ты в адвокатской конторе.

Райан долго молчал, а потом проворчал:

– Кто вообще мог это придумать?

Райли задумалась. Квантико даже не было среди трёх выбранных ею вариантов мест назначения. Кто мог вмешаться и перевести её сюда?

Потом она со вздохом поняла…

«Кажется, я знаю, кто это сделал».

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

По пути с шефом Уэбстером на полицейской машине из Тансборо Райли сгорала от нетерпения. Однако она задумалась…

«Неужели только я?»

В агенте Криваро она не замечала ни намёка на интерес. Теперь, сидя впереди рядом с шефом, он даже как будто скучал.

«Неужели Криваро совсем не волнует это дело? Несмотря на то, что ради него он затащил нас через всю страну?»

Вздохнув, Райли откинулась на заднем сиденье. Оставалось надеяться, что её напарник оживится, когда они доберутся до места преступления.

– Этот парень, Гарри Карнес, – спросил Уэбстер у Криваро, – тот, что звонил мне… Вы его случайно не знаете?

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

По пути с шефом Уэбстером на полицейской машине из Тансборо Райли сгорала от нетерпения. Однако она задумалась…

«Неужели только я?»

В агенте Криваро она не замечала ни намёка на интерес. Теперь, сидя впереди рядом с шефом, он даже как будто скучал.

«Неужели Криваро совсем не волнует это дело? Несмотря на то, что ради него он затащил нас через всю страну?»

Вздохнув, Райли откинулась на заднем сиденье. Оставалось надеяться, что её напарник оживится, когда они доберутся до места преступления.

– Этот парень, Гарри Карнес, – спросил Уэбстер у Криваро, – тот, что звонил мне… Вы его случайно не знаете?

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

По пути с шефом Уэбстером на полицейской машине из Тансборо Райли сгорала от нетерпения. Однако она задумалась…

«Неужели только я?»

В агенте Криваро она не замечала ни намёка на интерес. Теперь, сидя впереди рядом с шефом, он даже как будто скучал.

«Неужели Криваро совсем не волнует это дело? Несмотря на то, что ради него он затащил нас через всю страну?»

Вздохнув, Райли откинулась на заднем сиденье. Оставалось надеяться, что её напарник оживится, когда они доберутся до места преступления.

– Этот парень, Гарри Карнес, – спросил Уэбстер у Криваро, – тот, что звонил мне… Вы его случайно не знаете?

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

По пути с шефом Уэбстером на полицейской машине из Тансборо Райли сгорала от нетерпения. Однако она задумалась…

«Неужели только я?»

В агенте Криваро она не замечала ни намёка на интерес. Теперь, сидя впереди рядом с шефом, он даже как будто скучал.

«Неужели Криваро совсем не волнует это дело? Несмотря на то, что ради него он затащил нас через всю страну?»

Вздохнув, Райли откинулась на заднем сиденье. Оставалось надеяться, что её напарник оживится, когда они доберутся до места преступления.

– Этот парень, Гарри Карнес, – спросил Уэбстер у Криваро, – тот, что звонил мне… Вы его случайно не знаете?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ

Райли невольно задумалась…

«Он что, злится на меня?»

По пути из Квантико в аэропорт имени Рейгана агент Криваро почти не разговаривал с ней.

«Но за что...?»

Она знала, что Криваро мог проявлять нетерпение и даже злиться всякий раз, когда она ошибалась или не подчинялась приказам, что, к сожалению, случалось слишком часто. Но что она могла сделать не так за то недолгое время, что они провели вместе этим утром?

Он просто вытащил её из офиса ОПА без особых объяснений, не дав времени даже остановиться и сделать звонок Райану тет-а-тет. Конечно, теперь Райан злится на неё, и у него есть на то причины.

Но что может быть не так с агентом Криваро?

«Может быть, это не имеет ко мне никакого отношения», – с надеждой подумала она.

Возможно, его тревожило что-то личное.

В любом случае, Райли решила, что не должна его расспрашивать.

Поэтому она просто тихо сидела в машине, пытаясь сосредоточиться на удивительных моментах сегодняшнего дня: она агент ФБР, она на деле, и она напарница одного из самых уважаемых агентов в ОПА.

Когда они добрались до аэропорта, Криваро торопливо провёл их через стойку регистрации. Ей пришлось торопиться, чтобы не отстать, поскольку они практически бежали до самого выхода.

Задыхаясь от бега через вестибюль, они добрались туда как раз к последнему звонку для пассажиров их рейса. Райли вспомнила, как Криваро посмотрел на часы, когда она пришла к нему в офис, и проворчал: «Долго же ты добиралась».

Теперь она понимала, почему Криваро так волновался из-за времени.

Если бы они прибыли к выходу на посадку на пару минут позже, то просто-напросто пропустили бы рейс. Почему бы ему не объяснить ей всё, чтобы она не просто послушно следовала за ним?

Он упоминал, что ему трудно работать с напарниками. Итак, что же это меняет для неё теперь, когда она его напарница, а не просто стажёр?

Райли напомнила себе, что Криваро, должно быть, спланировал эту поездку наспех. Возможно, он и сам не знал о ней до последней минуты.

«Должно быть, это что-то очень срочное», – подумала она с лёгким волнением.

Поднявшись на борт, Криваро сел у окна и уставился на удаляющуюся взлётную полосу. Сидя рядом с ним, Райли всё ещё гадала, что у него на уме и почему они так спешат. Когда самолет набрал крейсерскую высоту, Криваро, не отрываясь от окна, откинулся на спинку сиденья. Свет на его лице высветил морщины, оставленные долгими годами тяжёлых расследований.

Райли была уверена, что каким бы ни было это дело, она совсем скоро многое узнает о выслеживании преступников. Когда она работала с агентом раньше, её отрывали от привычной деятельности: колледж, стажировка, обучение в Академии… Теперь, когда это её официальная работа, у неё будет больше времени, чтобы понять, что происходит.

Но когда же она узнает, в чём дело? Ведь теперь у неё больше прав на информацию.

Наконец, она набралась смелости и спросила его:

– Э-э, вы не расскажете мне что-нибудь о деле, над которым мы будем работать?

Губы Криваро слегка скривились. Он выглядел так, словно не знал, как ответить на этот вопрос.

Потом он ответил:

– Возможно, только возможно, что нам нужно поймать серийного убийцу.

Райли показалось, что она уловила в его голосе нотку скептицизма, как будто он сам в это не особенно верил.

Криваро помедлил и продолжил:

– Около года назад на пешеходной тропе в Дайсон-парке в Колорадо было обнаружено тело молодой женщины. Вчера на другой туристической тропе в Аризоне нашли тело ещё одной девушки. Она умерла при… скажем, похожих обстоятельствах. Мы едем в Аризону, чтобы проверить, действительно ли есть связь между убийствами.

Криваро снова уставился в окно, словно ему больше нечего было добавить.

– И это всё? – переспросила Райли.

– По большому счёту, да, – ответил Криваро, всё ещё глядя в окно.

Теперь Райли была совершенно сбита с толку. Хотя сегодня и её первый рабочий день, однако она прекрасно понимала, что Криваро известно больше, чем то, что он только что озвучил. Она знала, что у него должна быть папка, полная материалов, которые он мог показать ей, чтобы ввести её в курс дела. Они должны сейчас штудировать этот материал.

Она спросила:

– Как звали жертв?

Криваро слегка пожал плечами.

– Я не помню имени жертвы в Колорадо. И никто не назвал мне имя той, что в Аризоне.

Райли не могла поверить своим ушам.

«Что значит, никто ему не сказал? Что значит, он не помнит?»

Он конспирируется или что?

Её глаза расширились, когда она поняла, в чём всё дело.

– Это не официальное дело ОПА, да?

Криваро слегка прорычал:

– Это не имеет значения.

Райли почувствовала вспышку гнева.

– Я думаю, что это имеет значение, агент Криваро. Сегодня мой первый день в качестве агента ОПА. Что я вообще здесь делаю? Я имею право знать больше, чем то, что вы мне говорите.

Криваро покачал головой и закатил глаза.

– Райли Суинни, однажды твои инстинкты доведут тебя до серьёзных неприятностей.

Затем он повернулся к ней на сиденье и, понизив голос, начал объяснять:

– Ну слушай, сегодня рано утром мне позвонил старый друг Гарри Карнес. Он был копом в Лос-Анджелесе, мы вместе работали там над одним делом. Он вышел на пенсию и переехал в Колорадо. Год назад неподалёку от его дома была убита женщина – первая из двух женщин, о которых я только что упоминал. Он пытался помочь местным копам, но они так и не раскрыли дело.

– И что дальше? – переспросила Райли.

– Так вот… Гарри и его жена этой зимой путешествуют по юго-западу, и тут он услышал об этом новом убийстве в Аризоне, и подумал, что это может быть связано с тем, что произошло в Колорадо. Поэтому он позвонил мне и попросил приехать и всё проверить.

С каждой секундой Райли была всё более сбита с толку.

– Идентичные убийства… – повторила она. – Так почему же это не дело ФБР?

Криваро покачал головой и сказал:

– Я не пошёл по официальному пути. Я не думаю, что ФБР станет в это ввязываться. Я даже не уверен, что они так уж идентичны, а некоторые детали и вовсе обычные. Более того, я подозреваю, что между этими двумя убийствами нет никакой связи.

Райли пристально посмотрела на Криваро и сказала:

– То есть вы хотите сказать, что полетели в Аризону только для того, чтобы оказать услугу старому другу?

– Бинго!

Райли изо всех сил пыталась разобраться в происходящем.

– Зачем тогда вы потащили меня с собой?

– Ты моя напарница, – сказал Криваро.

– Но ведь это даже не настоящее дело!

Криваро пожал плечами.

– Этого мы не можем знать наверняка. Может быть, мы поймём, что Гарри прав, и эти два убийства связаны, а тогда нам придётся выслеживать настоящего серийного убийцу. В таком случае, это всё-таки станет делом ОПА. Ты же не хочешь такое пропустить, правильно? В любом случае, я подумал… Что уж, я подумал, что это отличный шанс для нас привыкнуть работать друг с другом.

Райли чуть не выпалила вслух: «Но ведь мы уже три убийства расследовали вместе!»

Но она быстро напомнила себе о многочисленных конфликтах, возникающих между ними во время тех расследований. А ведь тогда она ещё не была агентом.

Возможно, агент Криваро прав.

Возможно, им действительно нужно время, чтобы привыкнуть работать вместе на своих новых ролях. Но подходит ли для этого неофициальное, возможно, даже несуществующее дело?

– А кто вообще оплачивает эту поездку? – поинтересовалась она.

– Я, понятно? – хмыкнул Криваро. – Конечно, я получу компенсацию, если дело станет официальным.

– Вы хотите сказать… – начала Райли. – Что мы вроде как в совместном отпуске?

Криваро смущённо усмехнулся.

– Слушай, погода в Аризоне в это время года намного лучше, чем в Виргинии. Не благодари меня за смену обстановки.

– Это не смешно, – сказала Райли, стараясь не выдать своего раздражения. – Вы могли бы, по крайней мере, с самого начала рассказать мне обо всём!

– Ну, я немного торопился, – стал оправдываться Криваро. – К тому же не похоже, что у тебя будет какая-то работа в Квантико в моё отсутствие. С таким же успехом ты можешь быть со мной, хотя бы попытаешься что-то сделать. Мы действительно там будем заниматься расследованием. Это даже может послужить тебе хорошим уроком. Так что не так?

– Я скажу вам, что не так. У меня дома жених, который очень зол из-за того, что я так внезапно уехала. Как вы думаете, он будет меньше злиться, когда узнает, что я даже не занимаюсь настоящим расследованием?

Криваро виновато вздохнул.

– А ты собираешься сказать ему об этом?

Вопрос застал Райли врасплох. Она даже не думала о том, чтобы не рассказывать Райану обо всех своих занятиях вдали от него.

– Конечно, – отрезала она.

– Мне очень жаль, – проговорил Криваро. – Наверное, ты права, мне следовало сначала спросить тебя.

– Да, следовало.

Криваро посмотрел на неё с сочувствием.

– Послушай, если ты захочешь отказаться от всего этого, я пойму. Когда мы доберёмся до Финикса, можешь вернуться первым же рейсом, если захочешь. Я даже заплачу за билет. Хочешь?

Райли ошеломило его предложением, она не знала, что и сказать.

«Не стоит ли согласиться на это?» – гадала она.

Какое-то мгновение выбор казался очевидным. Криваро не имел права тащить её через всю страну по этому, возможно, бессмысленному поручению. А вернувшись домой, она может всё-таки наладить отношения с Райаном, особенно если у неё будет ещё пара дней до начала работы в Квантико. Возможно, это как раз то, что нужно им с Райаном.

Но она быстро вспомнила гнев в голосе Райана: «А как же моя машина? Как долго мне придётся обходиться без неё?»

Райли подавила стон раздражения.

«Проклятая машина», – подумала она.

Её отсутствие играло для Райана большую роль, чем отсутствие Райли, и это её очень злило.

Райли внезапно поняла, что она не в настроении улаживать отношения с Райаном. А что касается Криваро…

«Ну, по крайней мере, он проявляет ко мне хоть какой-то интерес».

Кроме того, Криваро прав в одном: они определённо проведут небольшое расследование, даже если оно покажет, что расследовать нечего. В конце концов, это хороший опыт. Она действительно может чему-нибудь научиться.

Наконец, Райли сказала:

– Всё в порядке. Я остаюсь.

Глаза Криваро заблестели.

– Ты уверена? – спросил он.

Райли слегка усмехнулась и сказала:

– Я дам знать, если передумаю.

Криваро широко улыбнулся.

– Что ж, предложение остаётся в силе, если ты захочешь убраться от меня подальше. По крайней мере, из этой поездки. Когда мы начнём вместе работать над официальными делами, ты будешь привязана ко мне.

– Буду иметь в виду, – сказала Райли.

Криваро откинулся на спинку стула и закрыл глаза, явно собираясь вздремнуть.

Райли достала из кармана переднего сиденья журнал и стала его листать.

Она поймала себя на размышлениях о своём поступке.

«Я предпочла работу Райану».

И, к своему удивлению, она была этому рада.

«Что это говорит обо мне? – задумалась она. – И о нашем будущем?»

Затем её мысли обратились к настоящему.

«Аризона».

Она не знала о ней ровным счётом ничего.

Большую часть своей жизни она провела в зелёных холмах Виргинии. Что может ожидать её в такой непохожей части страны?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.