Страница 13 из 14
Закончили свой первый танец Лилея и Гаэр поклоном верховному князю и его жене, дойдя таким образом до подножия княжеского трона. Правящая чета благосклонно им кивнула, причём растерявшаяся ведьмочка успела заметить усмешку на устах князя. Неужели знает, что она вместе с его воспитанниками воровала яблоки в княжеском саду?
Освобождая место следующей паре, Лилея почти силком утянула своего спутника к окну, подальше от трона. Только там она смогла свободно вздохнуть. Кто же знал, что пожалев мальчугана, отчаянно боявшегося остаться без пары, она окажется первой, кто войдёт в этот зал. К счастью, танцевальное шествие продолжалось, и князь Раит перестал обращать внимание на смущённую ведьмочку, чьё состояние в данный момент совсем не соответствовало голубому цвету надежды, которым сияло её бальное платье.
Мальчонка с обожанием смотрел на свою спутницу. После того, как шествие пар завершилось, и в зал вошли свободные парни, оставшиеся без спутницы, Гаэр произнёс:
– Ты здесь самая лучшая!
– Вот как? – искреннее признание кавалера было неожиданно приятным. – Ты ошибся. Посмотри, сколько красавиц вокруг.
– А, что мне их красота, – парнишка пренебрежительно махнул рукой. – А ты, ты добрая. Старшие мальчишки и так надо мной смеялись: «Гаэр, ну зачем тебе участвовать в выборе спутницы? Возьми лучше с собой няньку!», – передразнил кого-то он. – Ох, уж я и подразню Моэса, он-то остался без пары!
– Не нужно, – мягко сказала Лилея.
– Что не нужно? – Гаэр доверчиво глянул на собеседницу.
– Дразнить не нужно. Моэс сам увидел всё, что нужно. Поверь, он теперь будет ожидать от тебя насмешек, а ты будешь молчать! Знаешь, иногда ожидание неприятностей куда хуже самих неприятностей. А ещё. Если ты считаешь, что уже достаточно взрослый, чтобы сопровождать ведьму на бал, то не нужно дразнить кого-то, как в детстве. Тем более, Моэс не виноват, что ведьм меньше, чем парней.
– Он такой противный, что его не захотела выбрать ни одна девчонка! – в голосе мальчика прозвучала обида. – Ух ты! Одинаковые! – тут же забыл про обидчика он, заметив приближающихся Лану и Дану. От удивления Гаэр даже засунул в рот палец, и Лилее пришлось намекать на совершённую оплошность.
По случаю бала близняшки сменили косы на высокие причёски. На этот раз их можно было различить только по заколкам. Заколка Даны была с зелёным камнем, а Ланы – с голубым.
– Это мои подруги Лана и Дана, – представила сестёр Лилея, обратив внимание мальчика на заколки, по которым можно их различить, – А это – мой кавалер на сегодняшний вечер Гаэр.
– Здравствуйте, дей Лана, здравствуйте, дей Дана, – учтиво поклонился парнишка.
– Ай, ну к чему такие сложности! Тебе же сказали, что мы Лана и Дана, – отмахнулись девчонки, – или ты предпочитаешь, чтобы к тебе обращались дес Гаэр.
– Вы такие красивые, как принцессы! – восхищенно произнёс начинающий ловелас. – На таких, как вы только принцы и женятся. Только…
– Что только? – девчонки подбадривающе улыбались.
– Вас двое, а его высочество один. Как же он выбирать-то будет? – озадачился Гаэр.
– О, – здесь уже смеялись все три подруги, – за его высочество выбор уже давно сделан! Его собралась прибрать к рукам Дайнара.
– Не получится. Сын верховного князя не из тех, кто позволит сделать выбор за него.
– Ф-фух, еле сбежала! А то мой кавалер уже успел рассказать, как мне хорошо будет жить с его мамой, пока он покрывает себя славой на поле боя! – к компании подошла Наина, и тут же продолжила: – Но какие же они гады! Мы-то думали, что они простые парни, а они, они… обманщики они вот кто! Яблоки в княжеском саду воровали во главе с сыном князя! Да я же… да их же… жаль нельзя! – заключила она.
Подруги понимающе переглянулись. Всем было понятно, про кого идёт речь. Словно в ответ на её обвинения, к ним спешила провинившаяся троица.
– Вы нас обманули! – сразу пошла в наступление Наина.
– Гаэр, ты поступаешь нечестно! – обратился к младшему товарищу Шаот. – Ты собрал вокруг себя самых лучших девушек этого зала!
– Не уводи разговор в сторону! – ведьмочка всё ещё пылала негодованием, отчего на сверкающем белизной платье даже стали проскакивать яркие всполохи молний.
– Наина, – к ней обратился самый рассудительный из парней – Огард, – в чём мы вас обманули?
– Ну как же?
А правда, в чём парни их обманули? Не сказали, что они являются питомцами князя? Но ведь их никто и не спрашивал. Выходит, их никто не обманывал?
– О, нет! – простонал Шаот. Его отчаянный взгляд заметался по залу, в тщетной надежде найти укромный уголок, чтобы спрятаться от приближающейся Дайнары. – Спасите меня, прекрасные дамы! Я не заслужил такого! Если хотите, упаду перед вами на колени!
– Танцевать – это как раз то, за чем мы сюда прибыли, – улыбнулась ближе всех стоящая к нему Дана и подала наследнику руку. Пара закружилась в танце.
Заметив, что добыча ускользнула буквально из-под носа, Дайнара не сменила направление, а продолжала следовать намеченным курсом.
– Я тоже очень хочу танцевать! – поддержал друга Ратмор и с надеждой глянул на Лану. Та не стала разочаровывать парня, и тоже протянула ему руку.
Дайнара даже споткнулась, но всё же не остановилась. Дождавшись, пока она подойдёт к их компании, Наина как можно невиннее улыбнулась и положила руку на плечо Огарду. Третья пара ушла танцевать. Поначалу девочка боялась, что запутается в фигурах и оттопчет партнёру ноги, но он так искусно вёл, что проблема отпала сама собой. Оказывается, на княжеском балу может быть так же весело, как и на деревенском празднике!
Лилея и Гаэр встретили подошедшую ведьмочку улыбками. Она ещё ничего не успела сказать, как малыш повернулся к своей спутнице и доверительно шепнул:
– Я писать хочу!
Лилея глянула на Дайнару, как бы извиняясь, пожала плечами и, взяв парнишку за руку, пошла к выходу из зала.
– Так, и куда же тебя вести? – поинтересовалась она. – Или ты сам найдёшь нужную комнату?
– Я уже расхотел, – хитрец непринуждённо махнул рукой, – я хотел показать тебе княжеский сад.
– С яблоками? – решила уточнить девочка.
– Нет, в тот сад может попасть любой, даже с улицы. Князь Раит не возражает. В замке есть ещё один сад. Мы пойдём туда!
***
Гаэр крепко вцепился своей маленькой ладошкой в руку Лилеи и куда-то её повёл. Давно закончились украшения на стенах и нишах в залах и коридорах, по которым они проходили, светильники стали встречаться всё реже, а мальчик всё так же уверенно тащил свою спутницу вперёд. Даже стали закрадываться сомнения. А что, если он сейчас исчезнет в одном из тёмных коридоров? Да Лилее ни в жизнь не найти дорогу обратно! Уж не действует ли он по поручению кого-нибудь из табора? Так не хотелось в это верить. Малыш очень понравился ей своею детской непосредственностью и даже в какой-то мере, беззащитностью. Не хотелось верить, что он может действовать в чьих-то интересах. Хотя, ясно было, что Гаэр всё же преследует какую-то, только ему понятную цель.
– Ты меня не бойся, я не сделаю ничего плохого, – заговорил мальчик, почувствовав, что Лилея замедляет ход. – Я же уже сказал тебе, что ты мне нравишься. Сейчас! Вот увидишь, тебе понравится!
Малыш толкнул массивную дверь, и они вышли наружу.
– Вот! – победно сказал он, обводя рукой темнеющие кусты и деревья.
– И что же здесь необыкновенного? – поинтересовалась его спутница, не торопясь отходить от спасительных дверей.
Стоило отметить, что запахи, исходящие из сада, и вправду были необычными, не такими, которыми изобиловал обычный сад или лес. Яркими, порой даже резкими. Похоже, в этом саду были собраны диковинные растения из дальних земель.
– Как что? Да ты вверх посмотри! – возмутился Гаэр.
Лилея послушно посмотрела вверх и замерла, даже забыв, как дышать. Небо над ними переливалось мигающими искорками. Казалось, что звёзды, устав целую вечность находиться на отведённых им самим мирозданием местах, время от времени гаснут, но только для того, чтобы тут же вспыхнуть где-нибудь ещё. И это повторялось вновь и вновь, не прекращаясь ни на миг. Сколько раз приходилось девочке разглядывать ночное небо. И там, где оно было совсем низким, и казалось, что до него можно дотянуться рукой, и там, где холодные звёзды исчезали в дальней дали, презрительно взирая на мелких букашек, смотрящих на них снизу. Всегда было одно и то же. Исчезнуть или появиться вновь звезда могла только, если её накрывала туча. А здесь. Здесь они танцевали точно такой же танец, как гости на княжеском балу. Сходились и расходились, прятались и вновь находили друг друга.