Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 10



— Мистер Олливандер, я прошу у вас дозволения на начало ухаживания за вашей любезной сестрицей, — как-то огорошил меня друг, явившись в гости в первый день летних каникул.

— Э-э-э… Фили, ты чего это? — не понял я вначале его официальную речь. — Какая сестрица? Что за ухаживание? Ты про что сейчас говоришь?

— Друг мой Гаррик, — продолжил ехидный субъект, — хочу сообщить тебе пренеприятнейшее известие: работая с древесиной, ты и сам превращаешься в полено!

Я немного поскрипел мозгами, соображая: это меня сейчас оскорбили или констатировали печальный факт? Только через минуту до меня дошла информация.

— Ты за Меропой, что ли, решил приударить?

— Точно дуб, — вздохнул приятель. — У тебя что, появилась ещё одна неучтённая сестра? Конечно же, за Меропой, Гаррик, тебе срочно пора на воды, чтобы свежий морской воздух выдул все опилки из твоей головы.

— Но-но, — возмутился я. — Мои опилки из ценных пород древесины! А если серьёзно, Фили, ты что, влюбился? Ты же понимаешь, что после предательства мужа Меропе очень сложно довериться мужчине. Я не в счёт, меня она поместила в ячейку утерянной семьи. Я ей и вместо папаши Марволо, и братца Морфина…

— Тьфу на тебя, нашёл, с кем себя сравнить, — возмутился друг. — Этих отбросов даже и мужчинами назвать нельзя. Повстречал я их как-то в Хогсмиде, короли-оборванцы, у самих рожи, что твой цербер, а всё туда же: мы потомки Слизерина, змееусты, всем падать и трепетать! Тьфу! — снова сплюнул Филиус. — Так что, могу я надеяться на ваше отеческое благословение, мистер Олливандер?

— Конечно, мистер Флитвик, вы — самая достойная кандидатура для моей сестры, а уж терпения педагогу не занимать.

========== Глава 5 ==========

Летом 1934 года Меропа и Филиус поженились. Мой настойчивый товарищ всё же убедил пугливую даму, что его чувства искренние и доверять ему можно во всём. Большую роль сыграл Корвус, ведь он искренне привязался к “дяде Фили”, которого знал с самого нежного возраста. Хитрый Флитвик, задумавший план завоевания понравившейся женщины, долго выжидал, вначале заполучив любовь ребёнка, а уж после и его прекрасной мамы.

Жить новая семья собиралась в Хогсмиде, поближе к школе в собственном уютном доме. Филиус сделал отличный ремонт, переоборудовал часть комнат под детские покои и будуар супруги; добавил небольшое гостевое крыло и усовершенствовал старинную кухню.

После скромной церемонии в министерском отделе браков и праздничного обеда пара молодожёнов отправилась в свадебное путешествие, которое подарил им я, как ближайший родственник. Мы с Корвусом остались вдвоём, так как ребёнок не хотел мешать маме и отчиму в их первой совместной поездке.

Вообще мой крестник рос очень внимательным юным джентльменом, жалел маму, помогал всем, кому это требовалось, и постоянно “держал ушки на макушке”. Неизвестно, отчего он так быстро взрослел, ведь другие дети в его возрасте всё ещё играли в игрушки и вовсе не помышляли о работе или учёбе.



В магловскую школу Корвус не поступил. У него случались сильные магические выбросы, поэтому соблюдать Статут точно бы не удалось. В этом мире, как и в моей прежней жизни, существовал “Акт о ведьмовстве” от 1735 года, на основании которого ещё в 1944 году была осуждена “последняя ведьма Британии” Хелена Дункан. Самое удивительное пророчество прозвучало в её исполнении в 1941 году. Хелена объявила, что с ней связался некий моряк, погибший на британском линкоре “HMS Barham”. Дух также заявил, что погиб он не один, а вместе с восемьюстами людьми на судне, которое было торпедировано немецкой подводной лодкой. Самое удивительное заключалось в том, что всё, сказанное Хеленой, было правдой. Правдой тревожной, потому что информация была секретной, и военное ведомство, и британское правительство не раскрывало ее. Был сделан вывод, что раз Хелена не получила этих сведений из рук британцев, то, скорее всего, ей доложили об этом с вражеской стороны. За ней стали следить, а спустя несколько лет арестовали и осудили на девять месяцев именно как ведьму.

Хоть всё это происходило в моей прошлой жизни, и пусть пока это и оставалось смутным неподтверждённым будущим, но рисковать собственным ребёнком не хотелось. Конечно же, существовали специальные группы, которые подчищали память свидетелям-маглам, но мало ли какие могут произойти накладки… Поэтому обучал я крестника на дому, наняв пару репетиторов из числа маглорождённых волшебников.

Мне не хотелось, чтобы Корвус терял любую возможность в жизни, ведь скоро будет война, предпосылки к которой уже были заметны для понимающего человека. Начнётся развитие технологий, люди полетят в космос, интернет даст неограниченные знания в любой области, да и ещё множество интересного будет происходить в магловском мире. А учитывая высокую продолжительность жизни волшебников, мой крестник, как и я, имел все шансы летать на другие планеты в качестве туриста и познавать стремительно меняющуюся реальность.

Так что до Хогвартса мальчик занимался магловскими науками и учился артефакторике. Сами палочки его не очень прельщали, он оказался мастером на все руки, так что потихоньку мастерил какие-то простенькие амулеты, чисто интуитивно вплетая новые заклинания на парселтанге. Наш ребёнок отлично говорил и понимал змей, и пользовался своим даром совершенно свободно.

Впервые он заговорил со змеями в возрасте шести лет, когда я решил подарить ему пушистого питомца на день рождения, посчитав, что мальчик достаточно повзрослел, чтобы взять на себя ответственность за меньшего друга. В “Зачарованном зверинце” Корвус с любопытством оглядел разнообразных котят/щенят/мышат и решительно двинулся к дальнему углу, где в полутьме проживали волшебные и обычные змеи. После нескольких минут шипения мальчик указал на маленькую белую двухголовую змею.

— Крёстный, вот она хочет пойти со мной, — заявил довольный именинник. — Говорит, что я ей сразу понравился, да и ты тоже выглядишь приличным волшебником.

— Я чрезвычайно польщён столь высокой оценкой, — уверил я новых товарищей и подал знак продавцу, который с любопытством следил за переговорами маленького покупателя и разнообразных хвостатых жильцов террариумов.

— А ещё вот тот толстый питон, — указал пальчиком маленький переводчик на розовато-лиловую тушу, свисающую с толстой ветки, — говорит, что в последней поставке были некачественные крысы. Такие обычно стоят дешевле, а с хозяина взяли цену, как за другой, более дорогой сорт!

Поражённый коварством поставщика владелец зверинца, мистер Коннор, сделал Корвусу небольшой подарок за ценную информацию, и с тех пор мой крестник стал желанным гостем в магазине. Он переводил хозяину жалобы и пожелания змей; рассказывал им последние новости; собирал яд у желающих поделиться, чем давал дополнительный доход мистеру Коннору; и помогал змеям выбрать нового хозяина, к удовольствию всех сторон этого неординарного общения.

Так вот. Наш маленький змееуст подрастал, постепенно превращаясь из пухлого малыша в симпатичного любознательного мальчика. Проводив маму с отчимом в путешествие, он попросил для себя небольшую прогулку в магловский парк, где он любил кормить уток в пруду и наблюдать за другими детишками, которые гуляли с нянями или родителями.

День выдался тёплым, и мы отлично провели время на природе, поели пирожных в открытой кофейне, а за мороженым решили отправиться к мистеру Фортескью. Всё-таки волшебный вариант этого десерта нам нравился больше, чем обычный. К тому же, в знаменитом кафе креманки украшали магическими игрушками, которые собирал мой крестник. Летающие дракончики и феечки, разноцветные бабочки и стрекозы составляли немалую коллекцию юного артефактора, который не только с ними играл, но и пытался разобраться, как именно это работает.

Присев за столик у окна, мы заказали общее блюдо с несколькими видами сладкого лакомства. К большому набору подавали хрустящие вафельные трубочки с шоколадной начинкой, печеньки-черпалки с малиновым джемом и большие бокалы с любым напитком. Я выбрал холодный мятный чай, а Корвус — свой любимый карамельный молочный коктейль, и мы принялись пировать, шутливо отбирая друг у друга понравившиеся шарики мороженого.