Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 85

- Как видите, он нанес на себя все известные печати, - продолжал тем временем Рэйне. – Я прочел об этом в его же записях. Это непременное условие для начала обряда. Претендующий на роль бога должен выдержать испытания всех богов. Нанести печати и тем самым открыть себя не только светлым, но и темным силам, не дав ни одному из них одержать верх.

В зале снова загомонили: подобными знаниями не владел никто, хотя о самом обряде знал каждый из присутствующих.

- Должен признать, наш коллега оказался силен, - Рэйне слегка поклонился в сторону Эркхарта, по-прежнему стоявшего к нему спиной. - Он не только с честью прошел это испытание, но и продолжил истязать себя подобным образом еще несколько лет, пока подбирал ключ ко второй части обряда. Господин Стоун не зря когда-то претендовал на место архиепископа. Но цель, которую он ныне преследует, не совместима с его прежней службой. Почти тысячу лет назад светлая церковь запретила обряд «Небесного алтаря», чтобы не потревожить хрупкое равновесие, установившееся между светом и тьмой. Ибо неизвестно, в какую сторону склонится новый претендент. Нам не нужен еще один бог, извращающий человеческие души. Эркхарт Стоун должен быть наказан.

Народ одобрительно загудел. Ингрид будто во сне увидела море кивающих седых голов.

- Но ведь эпископ Стоун не довел обряд до конца, - заметил кто-то из зала. Девушка с теплотой и надеждой глянула на честного священника. Действительно. Кто сказал, что это Эркхарт увел девушек с пути истинного? Может, он провел обряд просто из любопытства? Бывают же такие одержимые ученые, готовые жизнь отдать за науку. А девушек использовал кто-то другой.

- Это не значит, что он не пытался, - посуровел Рэйне. – Мы вовремя остановили обвиняемого. Насколько я понял, он никак не мог подобрать подходящую жертву, и врата небес так и не открылись ему. Если мы отпустим его сейчас, просто отобрав и уничтожив книгу, это не решит проблемы, ведь господин Стоун уже знает, что нужно делать. Он продолжит пробовать. И рано или поздно ему попадется правильная жертва.

В зале постепенно установилась тишина. Все обдумывали слова Рэйне. Ингрид же смотрела на Эркхарта в бессмысленной надежде. Ну же. Скажи, что это неправда. Дай другое объяснение. Любое, хоть самое смешное и глупое. Она поверит. Чему угодно поверит, только не этому.

Но Эркхарт молчал. Несимметричное нагромождение печатей странно смотрелось на его теле, как будто это была просто грязь, детский рисунок. Разумеется, он же наносил их сам, как мог, а зеркало, к тому же, отражает все в другую сторону. Ему даже никто не помогал. Или помогал? Кто-то же рассказал конклаву про книгу. Кто-то из ОППЛя. Тот, кто знал, что в ней.

Лоб Ингрид покрылся мелкими бисеринками пота. Она поняла, кто это. Ну конечно. Больше некому – все либо боялись шефа, либо просто не проявляли интереса к его делам. Только его друг все знал о нем. Друг ли? Или еще один предатель?





Ингрид моргнула и вдруг вздрогнула всем телом от неожиданности. Прямо из ниоткуда, из воздуха проявился насмешливо-задорный Шеридан в своем щегольском костюме. Он стоял посреди прохода, прямо напротив Эркхарта, но никто его будто не замечал. Как и Ингрид до сего момента. Эркхарт же смотрел прямо на него. Он тоже догадался. И заклинание отвода глаз перестало на него действовать, как и на Ингрид.

«Так вот на кого все время смотрел Арнольд, - сообразила она. – Шер следил за всеми. Совал свой нос везде и всюду – невидимый, неосязаемый. И, наверное, это он сдал меня епископу Рэйне там, в семинарии».

- Признаете ли вы свою вину? – тем временем в очередной раз спросил прокурор.

- А какая разница? – горько усмехнулся шеф. – Вы ведь уже все решили, верно?

- Да или нет? – уточнил прокурор.

В зале повисла абсолютная тишина. Вот сейчас, сейчас он расскажет. Опровергнет, приведет железные доводы в свою защиту. Или хотя бы заставит усомниться и продолжить расследование. Ведь это все так бредово, что просто не может быть правдой. Или может?

Эркхарт посмотрел на Ингрид и сказал одно только слово:

- Да.