Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 85

- Шеф, простите, - не выдержала Ингрид после пятнадцатиминутного стояния по стойке смирно перед массивным письменным столом, на котором господин Стоун нервными жестами клеймил какие-то листы печатями и подписями.

- У меня имя есть, - холодно сказал он. – Зовите меня Эркхарт.

- Да… Эркхарт, - послушно повторила Ингрид, чувствуя себе еще более глупо с этим обращением: сейчас ей хотелось показать шефу свое уважение, а вовсе не панибратски звать его по имени. – Я хотела извиниться… Мое поведение достойно пори…

- Возьмите эти бумаги, - Эркхарт поправил стопку и постучал ею об стол, выравнивая листы. – Завтра с утра отвезете Адениру Лауде, раз уж не удалось вложить в вечернюю корреспонденцию. Сегодня был последний день для сдачи отчета по финансам. Извиняться перед канцелярией будете сами.

- Да, ш… Эркхарт, - Ингрид покаянно склонила голову и облегченно выдохнула: похоже, увольнение откладывалось. По крайней мере, до следующего дня.

- Что касается попойки на рабочем месте… - шеф поджал губы и посмотрел на девушку долгим, многозначительным взглядом. – В следующий раз учитывайте, что хотя бы кто-то должен быть трезвым на дежурстве и способным управлять лошадью.

- Да… Эркхарт. Я поняла вас, - Ингрид склонилась в как можно более вежливом поклоне. Ей было стыдно перед этим человеком. Вот уж кто действительно умел прощать.

Дверь скрипнула. В кабинет вошел Шер, привалился спиной к косяку и многозначительно помахал другу непочатой бутылкой.

- Там внизу все спят, - пожаловался он. – А мне скучно. Предлагаю продолжить пирушку в честь нашей прекрасной Ингрид!

- Извините, - тут же отказалась девушка, на этот раз уверенно, - но мне лучше пойти к себе.

- Спокойной ночи, Ингрид, - одобрил ее решение шеф, снова принимаясь черкаться в бумагах.

- Спокойной ночи… Эркхарт, - неловко отозвалась девушка, краснея по самое декольте, а затем с разбега врезалась в тугие створки, чтобы те не успели оттяпать ей подол.

Шер проводил ее липким взглядом, но стоило только Ингрид скрыться за дверями, как выражение его лица резко поменялось на серьезное, и притворное опьянение схлынуло. Он прошел к столу, бухнул на него вино и принялся открывать.

- Как там виконт ее обозвал? – сделал вид, что припоминает, Шер, крутя штопор. – Ах, да: «святая вобла»! И ведь как точно сказал, шельмец! Не поверишь: весь вечер ее окучивал, а она не гнется – не жуется. Святоша, одно слово.

- Нашел, на что тратить время, - укорил его Эркхарт, тем не менее принимая бокал и подставляя под винную струю.

- Да я просто помочь тебе хотел, - пожал плечами друг, пододвигая стул и садясь на него задом наперед со своей порцией отравы. – Подготовить ее, так сказать. Разогреть.

- У меня уже есть одна «готовая», - просветил его Эркхарт, откладывая документы и принимаясь за вино.

- И как? – с интересом спросил Шер, подавшись вперед. – Симпатичная?

- Все они симпатичные, - пожал плечами Эркхарт. – Есть какая-то разница?





- Да ну, брось! – отмахнулся друг. – Не надо мне заливать, мол, все бабы на одну… лицо. Я прекрасно знаю, что у тебя тоже есть вкус. Или, по крайней мере, раньше был. Помнится, ты меня в шаферы звал.

- Это было давно, - поморщился Эркхарт. – Сейчас у меня другие цели.

- Так как насчет Ингрид? – вернулся к теме Шер. – Ты и правда оставишь ее на службе?

- Она плохо работает? – шеф удивленно поднял брови.

- Да я не о том, - отмахнулся друг. – Разве ты не собираешься подбивать под нее колья?

- Ингрид замужем, - напомнил Эркхарт.

- Ага, - хмыкнул Шер. – А муж в Хэршироне и возвращаться не собирается. Мечта ловеласа! Ты можешь делать с ней, что захочешь – она вся твоя. Правда, уже не девственница, но ведь так даже лучше, верно?

- Да пусть работает, - отмахнулся Эркхарт. – Я и правда устал мотаться туда-сюда, мне нужна помощница.

- Ну, как знаешь, - пожал плечами Шер, залпом выпивая полбокала. – Так что там насчет твоей новой пассии? Симпатичная, говоришь? И уже готова? Ждет и молится, чтоб ты явился?

- Угу, - Эркхарт сделал большой глоток и встал. – Пойду, пожалуй, снизойду по зову ее молитвы.

- Хоть бы раз угостил, - хмыкнул друг. – Такое сочное женское мясцо – и все тебе одному. Обижаешь.

- Иди и ищи себе сам, - предложил Эркхарт, натягивая плащ и пряча испещренное магическими отметинами лицо под капюшоном.

- Я люблю девиц погорячее, - с мечтательной улыбкой протянул Шер, пересаживаясь в кресло шефа и растекаясь в нем. – Твои «воблы» уж больно в постели жестковаты.

- Не обожгись, - предупредил его напоследок Эркхарт и вышел.

 

Проснувшись на следующий день, Ингрид первым делом заглянула под одеяло, но никаких глаз там не обнаружила. Зато неряшливо брошенный на спинку стула шелковый чулок вдруг вздрогнул, соскользнул на пол и быстро-быстро пополз под кровать.

- Эй! – возмутилась Ингрид, ловя свою ускользающую собственность.