Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 8



А-у-у! Эй, публика, куда ж ты подевалась?

Ах, меломаны, театралы, вот я вас!..

Да вот они! Ну как же – все довольны.

Наш зритель тих и умиротворен,

Но аплодировать возможности лишен —

В ладошки его гвоздики забиты.

(Корчит рожу, разводит руками, изображая распятого, общий смех).

Домиция

А ты, Парис, отчаянный завистник.

Все злишься, что за жизнь свою в театре

Сыграть ты был не в силах сотой доли ролей Домициана…

Парис

Непременно

Ему скажи, что я и не стремился

Тягаться с богом, мы актеры, помним,

Какая участь Марсия постигла.

Разим мы деревянными мечами.

Коль льется кровь – она из кошенили.

Текут обильно лукавые слезы,

И даже женщин царственных в театре

Играют наши мальчики-актеры…

Дифил

Причем превосходя реальных женщин

Манерами, изяществом и нравом.

Альбина

Тьфу! Извращенец! И нашел, чем хвастать!

Не место нашим женщинам на сцене.

Они должны дарить любовь и нежность,

Ведь я права?!

Клемент

Всегда права ты, милая вакханка,

Особенно когда пылаешь гневом

И мечешь молнии…

Нерва

Но все-таки, друзья,

Давайте предоставим лицедеям

Своей капризной музе поклоняться,

Гетерам возносить хвалы Киприде,

А нам, мужам, в сенате облысевшим,

Молиться господину своему.

Орфит

Да будет с ним палладиум Минервы!

Все (хором)

Да будет!

(Пьют)

Домиция

Вот, право же, несчастнейшая участь

Супругой быть владыки государства.

Куда ни глянешь – вмиг все очи долу,

Хоть в рожу плюнь – осклабятся умильно.

Все сводят речи к вечной благодати,

Которая сияет над супругом,

Как будто он хоть шевельнул мизинцем,

Чтобы поста добиться своего.

Нерва

Никто не говорит, что он стремился.

Руф

Случайность привела его к престолу.

Его брат, Тит, почил от лихорадки…

Домиция

Да не о том я!

Армиллат

Сорок человек

Плетями на комиции забили.

Всю лавку книжную, приказчиков, рабов

Что пасквиль злонамеренный читали

И переписывали. Пишут негодяи,

Что больно уж некстати лихорадка

Свалилась на божественного Тита,

Что яд ему в грибах преподнесли…

Нерва

Так что же ты, милейший, уверяешь,

Что незаконно государь наш правит

Четырнадцатый год?..

Армиллат

Я только рассказал вам о процессе,

Который проходил на той неделе…

Входит Управитель

Управитель

Вас спрашивают двое.

Нерва

Кто такие?

Управитель

Диковинного вида, тог не носят,

Но держатся уверенно и нагло.

Нерва

Чего им надо? Ты у них спросил?

Управитель

Они сказали: их ты пригласил.

Нерва (вставая)

Простите, отлучусь я на минуту…

Домиция

Ни в коем случае! Зови-ка их сюда,

А мы посмотрим, с кем ты дружбу водишь,

Так далеко от Рима удалившись.

Нерва

Однако, я клянусь вам, на сегодня

Не звал я никого… (управителю) пускай войдут!

Управитель уходит и возвращается с Аполлонием и Дамидом

Нерва

Сказали вы, что мной приглашены,

Но я обоих вас впервые вижу.

Аполлоний



Когда ты Нерва, о котором я

Наслышан уж порядком, то меня ты

Не знать не можешь. Слышал я, скупаешь

Ты книги философские, в которых

Мужи мудрейшие разгадки ищут

Задач, что нам природа задала.

Когда ты собираешь их усердно

Под кров гостеприимный, я подумал,

Что в доме у тебя Найдется место

И одному философу живому.

Домиция (захлопав в ладоши)

Так ты философ? И бродячий? Что за прелесть!

Аполлоний

Да, госпожа, хотя не нахожу

В том ничего забавного для женщин.

Нерва

Скажи мне свое имя.

Аполлоний

Аполлоний.

Орфит

Из Тианы?

Аполлоний

Вот именно.

Орфит (Нерве)

Ты помнишь?

Тебе о нем писал я.

Нерва

Как же, как же…

Я о тебе порядочно наслышан.

Прошу, распоряжайся в этом доме,

Как в собственном, приляг скорей к столу…

Аполлоний

Позволь мне сесть. Лежу я лишь во сне.

Нерва

Как хочешь. Мальчик, кресло господину.

С тобой твой друг?

Аполлоний

Он верный ученик мой.

Нерва

О, счастливец! Мечтал и я в свои младые годы

Всецело философии отдаться,

Отправиться в Элладу и пристать там

К какой-нибудь смиренномудрой школе…

Поешьте же, вы голодны, наверно,

Вот устрицы, кабанчик приостыл,

Но, кажется, еще вполне съедобен…

Аполлоний

Я съем немного хлеба и оливок.

Осмыслив место человека в мире,

Где он – лишь тварь, ничем не лучше прочих,

Стараюсь я не жить за счет других.

Ведь и улитки, и тунцы, и свиньи

Одарены великим правом жизни,

Телами их стесняюсь я питаться

Домиция

А молоком?

Аполлоний

Оно нужней телятам.

Домиция

Но носишь ты хитон. А шерсть, конечно

Нужней овечкам…

Аполлоний

Истинная правда.

И потому хитон ношу льняной я.

Он солнцу лишь обязан проявленьем

На свет, да нашей Матери-Земле.

И им я жертвы приношу смиренно.

Армиллат

И что же ты им жертвуешь, философ?

Коней, быков иль телок злоторогих?

Аполлоний

Я возношу им горсть воды студёной,

Свои слова, идущие от сердца,

Свои дела, которых не стыжусь.

Нерва

Я рад, что ты, мудрейший Аполлоний,

Меня вознаградил своим приходом.

Вином массикским терпким и душистым

Прошу почтить я истинную мудрость,

Ту мудрость, что спасет наш мир злосчастный

От полного паденья в бездну мрака.

(Пьют).

Альбина

А почему не пьет виновник тоста?

Вино – оно лишь цветом схоже с кровью,

А давится из виноградных гроздий.

Аполлоний

Я знаю, как вино изготовляют.

Вы пейте, коль вам нравится туманить

Рассудок свой, философу нужнее

Иметь на мир взгляд трезвый и холодный.

Нерва

Какая честь для моего жилища

Приютом быть тому, перед кем дворцы

Открыты были.

Альбина

Это… перед этим?..

И у кого ж бывал ты во дворцах?

Аполлоний

Был у царя парфянского Вардана,

У мудрого индийского Фраата,

Был в Мидии у славного Пакора.