Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 84 из 87

Передав предметы, служитель как ни в чём не бывало вернулся к алтарю. Всё ещё растерянная девушка едва успела его поблагодарить и спрятать дары в карман, как за ней вернулся раздосадованный рыжий муж. Непосредственное начальство требовало немедленного возвращения, поэтому, выйдя из храма, они не сели обратно в экипаж, который подполковник отпустил, а направились к соседнему с храмом современному зданию, где должен был находиться муниципальный портал.

— Жду, не дождусь, когда всё это, наконец, закончится, — прошептал он Клэр, пока кастовик настраивал переданные ему координаты.

— Я тоже, — шепнула в ответ девушка, когда они входили в ведущий их обратно в цех Кроценнисов портал, и улыбнулась, почувствовав, как сжалась крепко держащая её рука.

Глава 32

Вполне возможно, что Клэр где-то в глубине души и опасалась, что переход окажется нестабильным, и они снова окажутся в зазеркалье, где будут окружены и разорваны на части потерявшими всё человеческое сущностями. Тем меньше она ожидала, что это опасение почти оправдается в реальном мире, где на выходе из портала на молодожёнов налетела целая толпа из жандармов, следователей и клерков Управления и растащила их в разные стороны.

— Мы только тебя и ждали, Клэр, — возбуждённый Вик утянул её в какой-то кабинет на втором этаже цехового здания. Девушка только успела обернуться, чтобы увидеть, как подполковник что-то обсуждает с главой Службы Охраны Порядка. В кабинете её ожидали ещё несколько знакомых следователей.

— Мы снова взяли Шайфера! — сияя уже ставшим зеленовато-жёлтым фингалом, поприветствовал её Крейлиг, один из участников операции в лавке ювелира Фильяра.

— Вот же жук! — возмутился его коллега по звену, до этого что-то рассматривавший, склонившись над письменным столом.

— Теперь мы его больше не выпустим и не упустим! — добавил стоящий по другую сторону стола Рехт.

— Никакой канцлер ему больше не поможет! — хохотнул Крейлиг.

— Вот что интересно, Клэр, — снова встрял Вик, оттесняя остальных от стола. — Когда Шайфера брали, он отчаянно прятал вот это, — следователь показал на лежащий на столе небольшой ящичек — плоский резной ящичек из того же опала, что и ключ, до сих пор лежащий в кармане девушки.

— Мы сначала удивлялись, — продолжил Вик, — а потом Его Светлость предложил дождаться тебя, да и Крейлиг вспомнил, что ты искала что-то похожее в ювелирной лавке.

Девушка кивнула. Вот так удача! Подойдя к столу, она приподняла шкатулку и осмотрела в поисках отверстия для ключа. Вот оно, действительно, подходит! Поставив ящичек на место, девушка достала половинки кулона и, вставив нужную в отверстие, дождалась щелчка и приподняла крышку. Затаившие дыхание следователи, собравшиеся кругом, разом выдохнули и уставились на то, что лежало внутри. А там находился один единственный предмет — потрёпанная записная книжка-блокнот.

— Это всё?! — разочарованно произнёс кто-то.

— Болван! — среагировал другой.

— Что там? — полюбопытствовал третий.

Клэр бестрепетно взяла блокнот и стала просматривать плотные страницы. Формулы, схемы, уравнения….

Собравшиеся у неё за спиной мужчины разочарованно загудели — с деталями таких тонких материй были знакомы далеко не все, да и самой девушке было не просто понять общий смысл, не говоря уж о деталях. Знакомые символы «маячка» она нашла быстро, но, судя по всему, его описание занимало только десятую часть блокнота, а остальное…. Какие-то зубодробительные схемы, жаль, что записи зашифрованы. Одно было очевидно — это не рабочая тетрадь, а аккуратно переписанная методичка по созданию специализированных каналов для зеркальных переходов. В том, что Стирсен-Шайфер не является автором этих методов, было уже вполне очевидно, то кто тогда? Клэр как раз с интересом всматривалась в одну примечательную схему, что не сразу заметила, как беспечно болтавшие вокруг неё голоса стихли, а к записной книжке, которую она держала, потянулась крепкая мужская рука с одиноким портальным перстнем на указательном пальце.





— Замечательно, что вы её добыли, но теперь эта вещь является собственностью императора и государственной тайной, — ловко подцепив блокнот, глава Службы Охраны Порядка вынул его из рук девушки и, удовлетворённо хмыкая, пролистал страницы. Спорить с начальством смысла не было. Впрочем, содержимое интересовало её исключительно теоретически, а вот другой вопрос….

— Вы знаете, чьи это записи, Ваша Светлость? — поинтересовалась она, но тот лишь вопросительно приподнял бровь.

— Никто же в здравом уме не поверит, что это придумал Стирсен, — Клэр показала на блокнот. — Значит, он либо нашёл его, либо переписал….

— Существовала группа исследователей, — начал он после некоторого молчания. — Вы о ней вряд ли знаете, разумеется, так как вся информация о них была изъята из публичного доступа, — поражённая девушка огляделась, но, оказывается, кабинет успел опустеть, и никого, кроме её и герцога, в нём не было, а, значит, тот целенаправленно делился именно с ней государственными тайнами. — Проект разрабатывался по заказу ещё императора Альтера Второго в обстановке строжайшей секретности. Честно говоря, в их разработки почти никто не верил, так как дело шло медленно, а денег требовали много, результаты были посредственными, многим, казалось, что те кормили они императора лишь одними обещаниями. И так лет десять, так что некоторые всерьёз желали закрыть проект. И вдруг однажды в здании, особо охраняемом и секретном, где велась вся работа, вспыхнул пожар, да такой силы, что спалил всё менее, чем за полчаса. В результате на месте нашли только кучу пепла и несколько непознаваемых трупов. Вам это ничего не напоминает? — светским тоном, совершенно неподходящим к рассказанной им истории, поинтересовался герцог.

Девушка хмуро кивнула. Действительно, методы, используемые для заметания следов, совсем не изменились.

— И представьте себе наше удивление, когда четверть века спустя всплывает одна из, казалось бы, утерянных разработок!

Клэр представила, через какое давление должен был пройти Стирсен, когда его поймали.

— Неужели, Стирсен не признался, откуда у него эти записи? — неверяще спросила она у странно словоохотливого начальства.

— Сказал, что случайно нашёл эту брошюру, вложенную в одну из библиотечных книг Университета, — ответил её собеседник. — И представьте себе, он не солгал, — добавил он уверенно. Клэр представила и поёжилась: всё-таки о методах особого отдела Службы Охраны Порядка ходили страшные слухи даже среди сотрудников остальных её ведомств.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Почему вы тогда не могли узнать, что все эти годы та хранилась у леди Имернис?

— Потому что Стирсен сам не знал об этом. Оказалось, эта дама книжку выкрала, — по тени, пробежавшей по лицу начальства, Клэр поняла, насколько тот раздосадован тем, что за столько лет не удалось заметить столь очевидный след, а по тону его голоса, что тот уже успел обстоятельно пообщаться с этой дамой. Девушка даже подозревала, что после этого разговора та не посмеет покинуть своё загородное поместье в течение нескольких лет.

— Эта…. особа, — судя по заминке, герцог хотел употребить совсем другое слово, — намеривалась использовать украденное с выгодой для себя, но, когда её надежды не оправдались, спрятала, да так, чтобы как можно сильнее задеть мужа: вроде и в руках, а взять нельзя, — герцог снова открыл шкатулку. Девушка вслед за мужчиной тоже на неё посмотрела. Всю внутреннюю поверхности той покрывала специальная плёнка, повредив которую, можно было безвозвратно испортить содержимое.

— Крехдская вещица, — с ноткой зависти и досады в голосе произнёс глава Службы Охраны Порядка.

— Ваша Светлость! — в дверном проёме показалась голова одного из спецагентов. — Явились!

Герцог кивнул, но вместо того, чтобы просто выйти из кабинета, обратился к девушке: — Пройдёмте, вам будет интересно.