Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 117 из 128

— Арчи ты отравила? — подает голос Роджер.

— Ястреб! — кричит Матильда, продолжая цепляться за меня и заглядывать в глаза. — Филин, миленький, пойми! Его заставили, он сам бы никогда, ему Арчи нравился. Но Кир его вынудил. Ты когда ушел, приехал Ястреб. Лысый ему так обрадовался, Ястреб принес с собой виски. Арч почти сразу отрубился, только пару порций выпил. Но я знаю, что это Кир заставил, пойми это!

Пытаюсь отцепить от себя ее руки, но она ухватилась за меня крепко — чувствую, еще немного, и моя футболка разорвется в лоскуты.

— Где они сейчас? Ты знаешь, где сейчас Кир?! — кричу ей в лицо. — Это очень важно! У него моя девушка.

Матильда замирает, мгновенно придя в себя, а потом ее глаза наполняются настоящим ужасом.

— Филин, тебе нужно спешить, — говорит она серьезно. Все–таки ее состояние меня пугает, ей необходимо к врачу обратиться. — Я знаю, где Кир девушек держит, там они, обычно, их и закапывают. Поторопись — новые игрушки Киру быстро надоедают.





Липкий страх пробрался под кожу, вытеснив все остальные ощущения. Я будто проваливаюсь в густую серую массу отчаяния, из которого могу уже и не выбраться.

— Говори адрес! — кричит Роджер, тряхнув Матильду за плечи. Его крик выводит меня из оцепенения.

— Это в лесополосе возле самой границы, — шепчет она, и Роджер перестает ее трясти. — Там Киру от бабушки дом в наследство остался, о нем не знает никто. Туда ехать пару часов, может быть, успеете.

— Время не терпит, поехали. — Брэйн спрыгивает с бочки. — С нами поедешь, чтобы Ястреб не дергался. И дорогу заодно покажешь.

Она энергично кивает, поправляя задравшуюся юбку и приглаживая волосы. Вид у нее сейчас жалкий, растерянный, но она точно будет в порядке. Хоть ее откачивать не придется.