Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 76

— Я вам зубы выбью, если не откроете рот нормально! — прорычал Керво.

Амари попытался. Честно! До жгучей злости на собственную слабость и закипающих в уголках глаз слез. Приоткрыть рот все же удалось, в него незамедлительно просунулась рукоять, а за ней полилась горькая настойка. Так, кажется, лошадей лекарственными отварами поят — вставляют дощечку в рот, чтобы закрыть не могли… Жутко неприятно, но необходимо… наверное. Через какое-то время его оставили в покое, да и пить больше не получалось. Еще через вечность ему вновь удалось ощутить собственное тело, хотя от слабости не мог пошевелить даже мизинцем.

— Глаза не закрывать! — злой холодный приказ.

А не очень-то и хотелось. Сейчас Амари уж точно не смог бы заснуть, в обморок его тоже не тянуло. Единственное желание, какое возникло, — просто лежать, раскинув руки, и глядеть в серое сумрачное небо. И не думать. Ни о чем и ни о ком.

— Еще раз, юноша… — небо заслонило бледное и злое лицо Керво. — Еще раз позволишь себе подобное, и я тебя собственными руками придушу!

— Душите… — покорно согласился Амари. Голос его совершенно не слушался, хорошо хоть говорить получалось. — Я лишь хотел помочь… вам.

Керво, что-то быстро проговорил на моревийском — похоже, очередное ругательство — и исчез из поля зрения.

— И хорошо, — прошептал Амари, — сиг бы вас не видеть.

Через некоторое время серость перед глазами слегка посинела, начался вечер. Откуда-то потянуло теплом и дымом, затрещал пляшущий по веткам огонь. Легкий ветерок с озера донес будоражащий запах жареного мяса, и Амари, еще недавно не чувствующий голода, вспомнил, что со вчерашнего дня ничего не ел.

— Помочь или сам справишься? — Винто не стал над ним склоняться, просто опустился на мягкий травянистый ковер и помог сесть.

— Попробую…

Привстать и не столько дойти, сколько переползти к костру, оказалось невыносимо тяжело. Амари перевел дух. Керво сидел на расстеленном плаще и пил вино. Возле его ног валялись две опустошенные бутылки. Амари улыбнулся ему, в ответ получив вскинутую бровь, саркастичесое фырканье и ироничную усмешку. Глаза у Керво смеялись — совсем не так, как прежде, теплее.

«Неужели все?! Герцог Нидоса снизошел до младшего принца? Я прощен?» — От нахлынувшего морской волной и захлестнувшего с головой невероятного облегчения Амари слишком расслабился и едва не упал в обморок. Хорошо, Винто успел поддержать его, сев рядом и подставив плечо.

Керво поднялся, поправил манжеты и присвистом подозвал Фьорда. Красивое бледное лицо больше не выдавало эмоций, и Амари успел усомниться в том, что успел навыдумывать.

— Ты куда? — поинтересовался Винто.

— Осмотреться, — ответил герцог и взлетел в седло.

— Может, лучше я? — предложил Винто.

— У вас двоих с взаимопониманием лучше, — хмыкнул Керво, — вот и общайтесь.

Винто пожал плечами.

— И не давай принцу ударяться в уныние. Так и быть, я приведу его серого. Если его еще волки не загрызли.

«Можно подумать, если беда случится с Фьордом, Керво обрадуется. Конь — единственное существо, к которому он относится по-человечески… ну, к Винто, пожалуй, тоже испытывает дружеские чувства». — Амари протянул руки к костру, отогревая закоченевшие пальцы. Заостренный рябиновый прутик, словно сам прыгнул в ладонь, и он вгрызся в жареную перепелку.

— Отрадно видеть, — Винто потянулся к соседнему прутику, — ты приходишь в себя. Я уж думал, все. Не вернуть.

— Откуда?

— Из Небытия, конечно, — как о чем-то ясном и ребенку сказал Винто и чихнул.

— Смотри не простудись, — улыбнулся Амари.

— Снова мне не веришь?

Он покачал головой. В Эрохо считалось, что душа погибшего либо тотчас возрождалась в теле новорожденного, либо ждала, носясь по свету бестелесным духом, либо попросту исчезала. До недавнего времени Амари этого хватало, но в мире, как оказалось, существовали вполне телесные духи леса, твари, странные звери и Создатель не ведает, кто еще.

— А помимо Эрохо имеется еще и Небытие, и Бытие — ведь должен же был ты откуда-то явиться?

— И иные миры: основные и зеркальные, — заметил Винто.

— Боюсь, сие великое знание слишком обширно для моей некрепкой мозгом головы.

— Все с тобой ясно, — Винто расхохотался и махнул рукой. — Опустим устройство Вселенной. Однако не можешь же ты не понимать, что совершил?





— Я? Могу.

Винто покачал головой и сказал:

— Ты подчинил туманного монстра! Такое никому еще не удавалось. Тот Веласко чувствовал, а развернуться и атаковать не мог.

Амари повел плечом, самому себе до боли напомнив Керво, и разозлился. Ну, нельзя же так!

— А как здесь оказался ты?

— Я же Ветер. И с некоторых пор всегда рядом, — ответил Винто, доедая перепелку.

— А Керво?

— Веласко счел необходимым кое-кого спасти.

Амари кивнул. В том, что спасал герцог вовсе не его, сомнений не возникало.

— Благодарю, — он холодно кивнул и отвернулся, боясь, что не совладает с выражением лица, — если бы не ты…

— Я-то здесь причем?!

— Думаешь, я не догадываюсь, что Керво спасал тебя?

— Ну-ка посмотри на меня! — Винто застыл, вскинув брови и приоткрыв рот. Выглядел он с такой гримасой донельзя растерянным, удивленным и расстроенным. — Просто потрясающе насколько недальновидными бывают люди!

Амари стиснул зубы и тихо выругался. Может он и недальновиден, но уж точно не наивный простак. Винто некоторое время любовался на его хмурое лицо, затем сверкнул глазами и вынул прямо из воздуха бутылку вина:

— Жизнь продолжается, и это просто невозможно не отметить!

Керво так и не вернулся, потому укладываться спать пришлось без него. Амари о нем тревожился и заснул далеко за полночь. Сквозь ласковую темноту без сновидений проступали голоса, приглушенные и почти не мешающие. Амари тщетно пытался разобрать слова и фразы, но их смысл ускользал, зато на душе становилось спокойно и легко. Когда посветлело, мирно зафыркали кони… Кони?! Амари сел и открыл глаза, а потом быстро оказался на ногах, позабыв о слабости.

— Веласко нашел его на границе леса, — Винто стоял возле Злата и гладил того по змеиной шее. — А конь у тебя умница. Обижать себя не позволил: и от зверя убежал, и от волков отбился, и Фьорда чуть сам не загрыз.

Амари подошел к ним, запустил пальцы в гриву, а потом, зажмурившись, зарылся лицом в грубые волосы. Те щекотали нос и щеки, но как же до умопомрачения приятно это было! Друг. Его единственный. Верный. Настоящий…

Винто ткнул кулаком в его плечо и рассмеялся.

— Подожди, не уходи, — попросил Амари и потянулся к седельной сумке. — Я… был уверен, что это ты сражался со мной в лесу.

— Против нингунов? — Винто склонил голову, волосы упали ему на лицо.

— Да, если эти туманные твари так зовутся, — кивнул Амари. Он прикусил губу и вытащил окровавленный клубок шерсти, бывший когда-то лисом, от него по-прежнему не исходил неприятный запах и, если бы не раны, казалось будто зверь просто спит. — Когда утром… в общем, подумал…

Винто бережно взял мертвого зверя:

— Так ты решил, это я?!

— У него глаза ярко-синие… — Амари надеялся лишь на то, что покраснел не слишком сильно. Похоже, он совершил очередную глупость.

— Спасибо, — очень серьезно сказал Винто, — ты даже не представляешь, как мне помог. Я ведь сохраняю человеческий облик только вне своего мира: в нем я умер и лишился тела, только и могу лисом по лесным дорожкам бегать. Но если бы я потерял еще и это воплощение, стало бы совсем тяжко.

— А…

— Ты ж не веришь, — напомнил Винто, развернулся и поспешил к почти догоревшему костру. Амари остался возле Злата: коня требовалось выкупать.

***

Они задержались еще на день, больше половины которого Амари проспал. Чем все это время занимался герцог, осталось загадкой, Винто же либо сидел, поддерживая огонь костра, либо отлучался к озеру для ловли рыбы. Специальных приспособлений для этого у него с собой не имелось, но без улова он ни разу не возвращался.