Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 76

Керво не предупреждал об отъезде, и Омеро не выводил во внутренний двор Фьорда: тот каждый раз так шумел, что не заметить отбытия герцога не представлялось возможным. Амари раздраженно пнул ни в чем неповинную дверь (сколько раз ее даже не прикрывали!) и, выждав несколько мгновений, постучал снова — вероятно, слишком тихо, поскольку никто так и не ответил. Коротко выругавшись, он снова занес руку для удара, в этот момент в замке щелкнул ключ, а ровный холодно-вежливый голос четко произнес:

— Я вас более не задерживаю.

Амари отступил на шаг, дверь распахнулась. На пороге стоял призрак — так показалось сначала. Эдвард Гонг являлся близким другом Теренса Намитского. Он дрался с Рупертом на Часовой… Амари полагал, этого человека давно нет в живых, однако Гонг оказался из плоти и крови и развеиваться или осыпаться прахом не собирался. Но самое странное Амари увидел в том, что объявился намитец именно здесь: в особняке герцога Керво в Нозароке.

— Ваше высочество, — поклонился тот.

— Граф… — кивнул Амари. В голове у него роились мысли, а виски словно сжали в тисках. Гонг, наверняка, был в курсе произошедшего с Теренсом, сегодняшняя встреча тоже неслучайна. Неясно, что намерен предпринять этот мерзавец, но теперь хотя бы понятно, откуда Керво во всех подробностях знает о произошедшем в Кастелле… — Какие дела привели вас?

— В Нозарок? Здесь я всего лишь проездом, — Гонг шире открыл дверь и вышел в коридор. На губах намитца играла гнусная ухмылка, и выглядел он донельзя довольным. — Да, кстати, — голос одновременно был полон меда и яда. — Его светлость обещал мне защиту и покровительство. Как гость вы ведь собираетесь чтить слово радушного хозяина?

Амари взглянул на герцога и промолчал. Керво держался нарочито небрежно и отстраненно, словно происходящее нисколько его не интересовало.

Эдвард откашлялся, вновь завладевая вниманием Амари.

— Рад видеть вас в добром здравии… кхе-кхе… извините, в горле пересохло, — он зашелся кашлем и только спустя некоторое время добавил, — принц, кхе-кхе, Рейес.

Наверняка, с горлом у намитца все было хорошо, просто Гонг лишний раз решил напомнить о том, в чем Амари и сам начал сомневаться. «Принц, кхе-кхе, Рейес» — нужно быть глухим, чтобы не понять намека! А потребовать сатисфакции теперь не представлялось возможным, по крайней мере, без объяснения причины дуэли хозяину особняка. Признаться же в том, что, вполне вероятно, не является сыном Алонцо, у Амари не повернулся бы язык.

Гонг отвесил церемониальный поклон и, насвистывая похабную кабацкую песенку, удалился. Амари, не моргая, смотрел ему вслед, пока Керво не соизволил прервать молчания.

— Потрудитесь войти и закрыть дверь, — сказал он.

Амари повиновался прежде, чем сообразил, что делает. Следовало откланяться и уйти, но он шагнул за порог, прикрыл дверь, остановился посреди кабинета, не зная, куда себя деть.

— У вас есть поразительное умение оказываться там, где менее всего нужны, — герцог казался раздосадованным. Тонкие губы Керво кривились в злой усмешке, и, если бы взгляд мог убивать, Амари уже не было бы в живых. — Вы все также изображаете статую, но теперь хотя бы не загораживаете проход. Возможно, со временем я привыкну и не стану натыкаться на вас в темноте или когда пьян, но лучше отомрите все же.

— Что здесь делал этот человек?! — Амари сжал кулаки и губу закусил, едва ли не до крови.

Керво вздернул бровь и ухмыльнулся:

— С каких пор я должен отчитываться?

— Этот… — Амари запнулся, по жилам бежала не кровь, а жидкий огонь. Он задыхался от ярости и гнева, холодная отповедь лишь подстегнула злость.

— Эдвард шок Гонг, — подсказал Керво. — Замечу, кесарийское «шок» хоть и близко к графскому титулу, но все же не одно и то же. Мне не хотелось бы, чтобы в следующий раз мой гость понял вас превратно и оскорбился.

— Не читайте мне нотаций!

Словно не было всех этих дней! А ведь Амари так рассчитывал на то, что их отношения наладились. Керво держался так же, как в первую встречу, у эшафота: жестокий самодур, собравшийся казнить безвинных горожан!..

«Впрочем, именно это он и сделал, — напомнил себе Амари. — Керво только позволил считать себя другим, немного человечнее, а на самом деле… он все тот же предатель, мерзавец без совести и чести!»

— А вы не кричите в моем присутствии, — бросил тот и неожиданно рассмеялся сухим каркающим смехом. — Сколько вам повторять, что на слух я не жалуюсь?





Амари покачал головой. И этого человека он защищал перед Инари? Пытался оправдать после рассказа Валэ?! Готов был поверить странному пьяному бреду, привидевшемуся в герцогском кабинете… Да как он, принц крови, мог усомниться в словах друзей… рассчитывать на то, что этот зверь с ним искренен, а за его скрытностью стоит сторона, о которой принято не упоминать лишний раз, а если и говорить о ней, то лишь шепотом? Керво хотел заманить его в ловушку и только, а принц Рейес пошел в нее чуть ли не добровольно!

— Предатель! Вы намерены отложиться от Кассии! — выкрикнул он, ожидая, даже не вызова, а удара кинжала.

— Вы слишком легко бросаетесь обвинениями, особенно для принца крови и представителя одного из знатнейших родов королевства, — холодно заметил Керво и внезапно перешел на «ты». — Докажи.

В следующее мгновение Амари, наверное, бросился бы на него с кулаками, но…

— Успокойся! — Винто опять невесть как оказался в гуще событий, ухватил упирающегося Амари и силой вытолкал в коридор.

— Мерзавец… какой же Керво мерзавец! И Гонг этот… — Амари извивался в стальной хватке, рвался, но не мог обрести свободы. — Я же знаю его! Ты не понимаешь… я знаю эту тварь! Он шпион и убил моего лучшего друга! Пусти же!..

— Верно-верно-верно, — Винто держал его мягко, не доставляя боли, но так, что вырваться не представлялось возможным. — Он выжил. Ну, так и пусть, в поединках чего только не случается.

— Он… — Амари поперхнулся неожиданно колючим и холодным воздухом. — Гонг сопровождал Теренса Намитского… он… Кровь Создателя! Он такой же… тоже считает… — договорить не получилось из-за вставшего в горле кома, который все никак не удавалось сглотнуть. — Я же все понимал, просто стерпеть не смог, как и Руперт тогда! Потому намитца на дуэль и вызвал… Я действительно не похожу на отца… на Рейесов не похож. А эти… эти… они всем говорили…

Он рванулся — снова безрезультатно. Винто даже не напрягся, а Амари не сумел и шага сделать. Что произошло после, он не понял. Окна были закрыты, даже сквозняку неоткуда взяться, но на него словно ледяной шквал налетел. Шлейф соленых брызг стегнул по лицу, Амари почувствовал, что не может дышать: словно в далеком детстве, когда морская волна перевернула лодку. Плавать он тогда не умел и если бы Мигель его не вытащил, точно утонул бы.

— Открой глаза, — настойчиво произнес над ухом Винто.

Амари ощутил мягкость старого кресла, легкий аромат зацветающей в саду липы, слуха достигло пение какой-то пичуги. Веки показались пудовыми, глаза защипало. Он сел прямее и принялся озираться.

— Как это?..

— Так.

— Что это было?

— Истерика, — хмыкнул Винто. — И я ее пресек.

Вокруг стояли шкафы, заполненные книгами, тяжелые канделябры в углу. На стене висел портрет незнакомки, столь сильно напоминающей Амари мать, что ему становилось не по себе, в посеребренной раме… Библиотека.

— Кровь Создателя, — прошептал Амари. — Невозможно… Как?..

— Так быстрее, — туманно пояснил Винто. Он сидел на подлокотнике кресла и щурился, словно кот на сметану. Амари он отпустил и, похоже, подвохов с его стороны больше не ждал. — Ты, — он склонил голову к плечу, — так и не поверил в то, будто я Ветер?

Амари качнул головой.

— А зря — брови Винто взлетели на лоб, подобно крыльям черной чайки. — Я многое умею, — рука театральным жестом обвела комнату. — Гораздо больше этого.

Амари кивнул. Ему очень захотелось, как в детстве, забраться в кресло с ногами, подтянуть колени к груди и сжаться в комок.