Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 46

Другой выругался, потирая лицо. Он взмахнул мечом, и Аллисса отпрянула, клинок пронесся рядом. Ей нужно было оружие побольше. Он снова поднял меч, и она скользнула к полу и схватила меч павшего солдата. Она встала, сжала ладонями рукоять и вытянула меч, готовая сражаться.

Хаос напомнил ей рынки в Городе императора. Энергия, шум, непредсказуемость были теми же. Натенек как-то знал, что дойдет до боя за жизнь, и он подготовил ее, как мог.

Кердан все еще был без рубахи, сбивал солдат, словно мух. Его лицо было каменным, его оружие были голые ладони. Дармик смог найти меч и резал одного противника за другим. Она видела отца в сражении раньше, но то были тренировки. Это было другим. Он ударял с убийственной грацией и меткостью, не щадил врагов. Одар тоже использовал меч, но часто ударял и кулаком. Его движения были быстрыми и точными.

— Этот меч почти с тебя размером, — сказал солдат, приближаясь к ней. Он взмахнул мечом, и она подняла свой, чтобы отразить удар. Ее руки дрожали от силы удара.

Он пнул ее в живот, и Аллисса отлетела на пол, рухнув, меч вылетел из ее рук. Звезды вспыхнули перед глазами. Проклятье. Когда он попыталась встать, боль сотрясла ее тело, мышцы живота сжались. Она не могла дышать.

Солдат прошел к ней, его сапоги были возле ее головы. С болью вдохнув, Аллисса не собиралась сдаваться. Она отыскала свой кинжал, сжала его и решилась.

«Быстро и с силой, — говорила она себе. — Ты сможешь», — солдат поднял меч над ней, и она повернулась и порезала кинжалом его пятку, разрезая сухожилие. Мужчина закричал, упал на пол. Аллисса отскочила в сторону, повернулась к другому солдату, наступающему к ней. Ее желудок болел, но она игнорировала это. Ей нужно было выжить.

Она взглянула на Одара, сбившего солдата мечом, на отца, вокруг которого валялись тела, на Кердана, покрытого потом, разбрасывающего солдат в стороны. Кердан посмотрел на нее, приподнял бровь с улыбкой, а потом отвернулся к противнику, но улыбка осталась на лице.

Аллисса достала последний кинжал. Солдат был с кожаной броней на груди и животе и в перчатках. Она могла метнуть кинжал, чтобы ранить его наверняка, только в шею. Так же, как убил ее отец.

— Мы просто играем с тобой, знаешь? — сказал солдат. — Если бы мы могли тебя убить, ты была бы уже мертва.

Аллисса не слушала его, глубоко вдохнула, пытаясь взять себя в руки. Если ее ладони задрожат, она не сможет попасть в цель. Его шея была для нее мишенью. И ей нужно было попасть.

— Чего ты ждешь? — дразнил он ее.

Она выдохнула, сосредоточилась на месте, куда должен попасть кинжал. Она досчитала до трех, а мужчина вдруг упал, меч торчал из его спины. Одар стоял в паре футов от нее, тяжело дыша.

— Не за что, — сказал он, наступил на спину солдата, вытащил свой меч и продолжил биться.

Как Одар мог так сделать? Ситуация была под контролем. Она собиралась метнуть кинжал в шею солдата. Но Одар посчитал ее слабой или неумелой, так что вмешался. Аллисса хотела задушить его. Она должна была убить того солдата. Она. Не Одар. Почему он решил, что ее нужно спасать? Она не доказывала раз за разом, что могла о себе позаботиться? Чертов Френ и его устои.

Кинжал выхватили из ее пальцев. Мозолистая ладонь скользнула по ее рту, волосатая рука обвила ее живот, притянула тело к груди мужчины. Она так отвлеклась на вмешательство Одара, хотя должна была сосредоточиться. И теперь она была в руках солдата Рассека. Она ударила сапогом по его ноге, но он даже не вздрогнул.

— Стоять, — закричал он. В комнате стало тихо. Мужчина убрал ладонь с ее рта, обвил ею шею Аллиссы. Клинок уколол ее бок, и она охнула. — Опустите оружие, или я сломаю ей шею, — он держал тело Аллиссы перед собой, пытаясь защититься.

Дармик бросил меч, поднял руки в воздух. Одар последовал примеру.

Кердан тяжело дышал, вытер кровь со рта рукой.

— Что ты задумал, Тредек? — спросил он.

— Ничего. Королева сказала остановить сражение. Я это и делаю.

Аллисса смотрела на Кердана, искала подсказки, как победить. Он знал этого мужчину, мог знать его слабости.

— Отступи, — сказал Дармик Кердану.

Кердан кивнул, опустил руки по бокам.

— Идите туда, чтобы королеве не пришлось быть возле этой кровавой бойни, — сказал Тредек.

Кердан, Дармик и Одар перешагнули тела — мертвые и раненые — и встали перед Жаной в центре комнаты.





— На колени, — приказала она. Красные пятна покрывали ее лицо. Тредек толкнул Аллиссу вперед, вокруг тел, ближе к Жане. Королева вытирала слезы. — Видимо, тебе нужно забрать все, — сказала она Дармику. — Моего отца, мой дом, мое королевство, детей, а теперь и любимого мужчину, — ее ладони дрожали.

Аллисса рассматривала комнату. Они смогли разобраться с большей частью солдат, но оставались в меньшинстве и без оружия. Они не должны были прекращать бороться из-за нее. Дармик должен был позволить Тредеку убить ее. А потом он напал бы на Жану. Пожертвовал дочерью ради блага королевства. Так она сделала бы. Ее жизнь была небольшой платой за безопасность Империона.

— Я не забирал это у тебя, — сказал Дармик. — Твой отец в ответе за твою ситуацию. Если бы он не послал убийцу за Ремой, она не попала бы в Империон и не забрала бы то, что по праву ее.

— Ложь, — завизжала Жана. — Ты ничего не знаешь, — ее растрепанные волосы свисали вокруг лица, кровь покрывала руки и платье. Тело Зерека лежало у ее ног, кровь пропитала ковер.

— Боюсь, это ты многого не знаешь. Включая то, как править королевством. Не тебе сидеть на троне Рассека.

Пока ее отец спорил с Жаной, Аллисса перебирала в голове варианты. Должен быть выход. Способ перехитрить Жану. Аллисса терпела все это не ради гибели тут, от рук беспощадной женщины. Нужно думать.

— Ты получила нас там, где хотела, — продолжил Дармик. — И что дальше? Заставишь нас страдать, чтобы мы ощутили боль, которую ты испытываешь сейчас?

Жана ударила Дармика по лицу.

— Не говори со мной в такой манере.

— Я буду говорить с тобой так, как захочу, — он оскалился. — Ты не заслужила мое уважение.

Она склонилась к нему и прошептала:

— Ты на коленях передо мной. Твоя дочь в руках одного из моих самых умелых солдат. На твоем месте я была бы осторожна со своими словами. Одно движение Тредека, и твоя дочь будет мертва, как моя.

— Я убил твою дочь, — сказал Одар. — Она должна была умереть. У нее была твоя кровь, ей нельзя было доверять. Это была вынужденная мера, — его тело было напряжено.

— Мера? — завизжала Жана. — Ты назвал мою дочь, мое прекрасное дитя, вынужденной мерой?

— Да, — просто ответил он.

— Как ты смеешь? — она провела руками по волосам, оставляя кровавые следы. — Снимите тунику принца Одара. Десять ударов хлыстом.

— А я? — вмешался Кердан. — Я убил Элизу, твою мать. Как ты накажешь меня? Прикажешь солдату побить меня? Думаешь, эти игры ослабят твою боль?

Кердан пытался отвлечь внимание от Одара, надеясь, что наказание будет забыто? Или пытался разозлить Жану сильнее, чтобы она отвлеклась, и он напал?

— Ослабят боль? — сказала Жана. — Ничто не ослабит мою боль. Но мне станет лучше, если я буду смотреть, как вам четверых пытают, — она расхаживала перед тремя мужчинами, стоящими на коленях. Сильный запах крови наполнял комнату, Аллиссе было не по себе. Жана присела перед Дармиком, чтобы их глаза были на одном уровне. — А если бы я ранила всех дорогих тебе людей, пока ты бы просто смотрел и не мог остановить меня?

Дармик не ответил.

— Мне нужно, чтобы ты ощутил ту боль. Понял, что мне пришлось пережить.

— Твоя ненависть ко мне — глупа, — сказал Дармик. — Мы могли бы жить в гармонии. У нас один отец, хоть и безумный. Теперь я понимаю, что ты похожа на него больше меня.

Глаза Жаны яростно вспыхнули, ноздри раздувались, она сжала кулаки.

— Я тебя ненавижу, — заявил Кердан, привлекая внимание королевы. — Ты пришла в Рассек, хотя мы тебе ничего не сделали. Убила мою мать, — слова звенели в комнате громко, чтобы слышали все солдаты, что были еще живы. — А потом заманила моего отца в брак с тобой, чтобы получить власть. Как только ты получила то, что хотела, ты убедила его напасть на Империон. Потому что хотела королевство себе. Ты уничтожила мою жизнь, ранила мой народ, но это ты считаешь себя пострадавшей? Объясни, разве твои действия оправданы?