Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 46

Жана медленно встала и прошла к Кердану.

— Ты был занозой в моем боку с момента, как я тебя увидела.

— Поверь, это взаимно, — прорычал он.

— Мне стоило давным-давно тебя убить, когда был шанс.

Страх вспыхнул в Аллиссе. При виде Кердана на коленях перед Жаной и ненависти в глазах королевы она боялась за его жизнь. Одно слово, и он будет мертв.

— Ты предала мой народ и заслуживаешь смерти, — голос Кердана дрожал от гнева и печали.

Жана засмеялась, звук эхом отражался по комнате.

— Я заслуживаю смерти? — она развернулась и широко раскинула руки. — Все тут слушаются меня, а не тебя.

— Тогда, — сказал он, — прикажи убить меня, и покончим с этим.

— Нет уж, — ответила она. — Сначала ты будешь страдать. Когда я увижу твою боль, твои слезы, тогда позволю тебе умереть. Но не раньше.

— Ты забываешь, что я солдат. Тебе будет сложно меня сломить.

Она жестоко улыбнулась.

— О, посмотрим, — проурчала она.

Холодок охватил Аллиссу. Ей казалось, что все станет еще хуже. Жана повернулась к ней.

— Полагаю, вы трое переживаете почему-то из-за этого жалкого подобия женщины, — Жана прошла к ней, окинула взглядом. — Вы все ее любите. Как друга, возлюбленную или дочь. И вы все будете смотреть, как я ее раню. И мы посмотрим, как вы будете себя чувствовать после этого.

— Что мне с ней делать? — спросил Тредек, поправляя хватку на шее Аллиссы.

— Уложи ее на стол. Начнем, отрезав ей ладони и ступни.

ГЛАВА 21

Аллисса словно попала снова на допрос в подземелье. Только в этот раз люди, которых она любила, стали свидетелями ее страданий. Она не выживет, если ее будут пытать на глазах у отца.

Тредек толкнул ее на стол с такой силой, что он заскрипел. Аллисса не хотела сдаваться, использовала силу его толчка, чтобы откатиться на другую сторону и спрыгнуть на ноги. Бежать было некуда, но она не собиралась упрощать им задачу. Она лучше умрет в бою, чем искалеченная варварами из Рассека. Нет, не варварами. Жаной.

— Ты окружена, — сказала Жана. — Единственные, кто может тебе помочь, на коленях, бессильные.

— Это не так, — парировала Аллисса, разглядывая комнату в поисках чего-то полезного. — Мне не нужно, чтобы они меня спасали. Я могу спасти себя.

Жана фыркнула, Тредек бросился к Аллиссе через стол. Она пригнулась и потянулась к рукояти меча солдата рядом с собой.

Взрыв сотряс комнату, и щепки полетели в стороны. Аллисса упала на бок, не успев схватить меч. Солдат рухнул на пол рядом с ней, нож торчал в его груди. Она отпрянула и заглянула под стол. Тредек тоже лежал на полу, кровь собиралась вокруг него. Люди кричали, бежали во все стороны в хаосе. Ладони схватили Аллиссу за руки, подняли ее на ноги. Она закричала и ударила напавшего по груди с разворота.

— Это я, — завопил Одар.

— Что происходит? — закричала она. Боевые крики звенели в комнате.

— Тут Охотники Кердана. Вовремя, — он потащил ее в сторону от сражения. Мечи звенели, мужчины рычали, и запах дыма наполнял комнату.

Тут были Охотники Кердана? Ее не будут калечить при Дармике? Вытирая слезы с глаз, Аллисса повернулась спиной к стене, Одар был рядом.

Дюжина мужчин в мехах разошлись по комнате, сжимая мечи, топоры и копья. Многие из солдат Рассека боялись их, сдавались, а не сражались с Охотниками. Те, кто совершал ошибку и бился, погибали с жестокой точностью.

— Где мой отец? — Аллисса не видела ни его, ни Кердана в хаосе.

— Дармик сражается с четырьмя солдатами, которые прибежали из коридора так, словно увидели призрака, — он указал влево.

— Нам ему помочь?

— Нет, Кердан четко отдал приказы. Он сказал отходить в сторону и оставаться на одном месте, что бы ни происходило.





— Он знал, что они придут?

— Он не был уверен, — сказал Одар. — Планов было несколько. Этот сработал.

— Вовремя, — рявкнула она.

— Мы не могли допустить, чтобы с тобой что-нибудь произошло.

Она не знала, как это было возможно. Что-то привлекло ее внимание, и она посмотрела вправо. Жана шагала к ним.

— Аллисса, — закричал Кердан.

Она подняла голову на голос.

Кердан бросил кинжал, и он вонзился в стену недалеко от ее головы.

— Тебе ее убивать.

Он повернулся и сбил мужчину мечом, отгонял всех от Аллиссы.

Аллисса схватила рукоять, выдернула кинжал и повернулась к врагу.

— Дай мне оружие, — сказал Одар. — Отвлеки ее, а я убью ее. Покончим с этим сейчас. Мне хватило этой женщины.

Аллисса сжимала рукоять, стояла и смотрела на Жану. Одар попытался забрать у нее оружие, но она покачала головой, отказываясь отпускать. Кердан отдал кинжал ей, а не Одару.

— Ладно, — фыркнул он. — Я найду оружие и подойду к ней сзади. Оставайся тут, и без глупостей.

Он оставил Аллиссу, и Жана посмотрела на него, а потом на нее, решила оставить Одара и сосредоточилась на Аллиссе.

— Ты проиграла, — сказала Аллисса. — Тут люди принца, и ты в меньшинстве.

— Возможно, — Жана подобралась ближе. — Но я не уйду, не убив тебя. Я хочу знать, что не будет и дня без страданий Дармика из-за твоей потери.

Аллисса сжала кинжал удобнее, окинула Жану взглядом, не видя ее оружие.

— Я еще не встречала того, что был бы таким злым, как ты.

Жана рассмеялась.

— Твой отец сделал меня такой, — она говорила, словно уже проиграла, и это был плохой знак. Тот, кому было нечего терять, был непредсказуемым и куда опаснее.

Аллисса заметила Одара, подбирающегося к Жане сзади с мечом в руке. Больше половины солдат были обезоружены. Оставшимся осталось сражаться пару минут. Кердан схватил Одара, мешая ему напасть и убить. Одар все понял, и его лицо покраснело от ярости. Он ткнул Кердана локтем в живот. Пока они бились, Аллисса должна была убить королеву и вернуть Кердану трон.

Оставаясь у стены, она ничего сделать не могла, и она шагнула вперед к женщине, которая была в ответе за убитых империонцев, пытки Аллиссы и бедности в Рассеке. Жана не заслуживала править, жить. Но убить… могла ли Аллисса убить эту женщину? Да, могла. Ради спасения империонцев и жителей Рассека, она сделала бы это.

Жана прищурилась, смотрела, как Аллисса оттолкнулась от стены и приблизилась с ножом в руке. Страх сверкнул в глазах Жаны, она отпрянула на шаг и побежала из комнаты. Аллисса поспешила за ней. Жана не могла сбежать. Аллисса побежала по темным коридорам, перепрыгивая тела на полу. Охотники, видимо, сделали это до взрыва.

Жана безумно оглядывалась. Она поворачивала за углы, пытаясь убежать от Аллиссы. Но Аллисса была быстрой после лет тренировок и бега с отцом. Жана склонилась и схватила меч павшего солдата. Аллисса тоже так сделала, жалея, что была в платье. Жана добралась до входа в замок, вырвалась наружу. Аллисса бежала следом.

Тучи все еще покрывали небо, но было светло, и Аллиссе пришлось прищуриться, чтобы видеть. Вдруг все стало тихим, ведь не было сражения, звона металла и криков умирающих людей.

— Я думала, ты хотела меня убить, — закричала Аллисса.

Жана развернулась и взмахнула мечом с жутким воплем.

Аллисса держала нож в одной руке, меч — в другой. Никого не было рядом, никто из них не мог получить помощь.

Аллисса стояла напротив противника, понимала, что это было другим. Она не защищалась, а должна была нападать. Если она будет думать об убийстве, или Жана осмелеет, или Аллисса отговорит себя. Жана должна умереть. Она была слишком опасной, чтобы жить.

Аллисса сунула кинжал в сапог, подняла меч и наступала. Жана отбила удар. Аллисса атаковала снова, и Жана легко отразила ее меч. Жана знала, как держать меч, как стоять и биться. Ее возлюбленный, наверное, научил ее.

Жана ударила внизу, и Аллисса едва успела отскочить. Меч был тяжелым, ее руки скоро устанут, как и руки Жаны. Аллиссе нужно было утомить ее, а потом убить. Она подняла меч и напала, ударяла быстро и с силой. Жана останавливала каждый удар с диким лицом. Аллисса не останавливалась. Она стала шагать вперед, заставляя Жану отступать.