Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 68

«Подарок, ты мой подарок», — прошептала я, поглаживая живот.

Потом вошла глубже и поплыла, ощущая, как благодать этого мира волнами входит в меня вместе с лаской воды и теплого летнего утра.

Глава 24. Драконы

Выйдя из воды, я не сразу пошла к мужчинам. В сердце боролись два желания. Легкое озорство, призывавшее не сразу открывать им свое осознание, свою тайну. Пусть еще побудут в неизвестности. И желание женщины, только что узнавшей, что носит ребенка от любимого, кинуться ему на шею, осчастливить новостью. Ощутить, как его бережные руки становятся еще более бережными, как в глазах появляется новый огонь. Порадоваться уже вдвоем, почувствовать единение на троих — он, я и крошка, которому еще только предстоит родиться.

Не спешила я и одеваться. Все смотрела на свой живот, как будто он должен сразу вырасти. Но, конечно, пока он был по-прежнему подтянутым. Я представила, как через несколько месяцев он нальется, станет большим, упругим, а жизнь в нем — все более ощутимой. Так хотелось ощутить это скорее... Смешно. Меньше месяца назад я и представить не могла, что буду беременна и так сильно этому обрадуюсь.

Впрочем... это ведь победа во всех смыслах. Теперь ни Альберту, ни мне не грозит скорая смерть без портала. Мы вернемся домой, а как передать весточку папе, конечно, придумаем... Может быть, даже попросим драконов.

Теперь все стало просто. У меня начинается новая счастливая жизнь.

Но, наверное, расслабляться еще рано.

— Тая! — неожиданно услышала я встревоженный голос Альберта. Что-то случилось? Вот ведь! Даже на час нельзя их оставить!

Я быстро оделась и поспешила вверх по тропинке. На поляне, где мы заночевали, все изменилось.

Альберт и Край стояли рядом, а напротив... я сразу поняла, что это они. Фениксы. И да, они действительно — настоящие эльфы.

Напротив нас стояли три юноши. Стройные, весьма высокие, хоть и пониже Альберта и Края. Черты лица тонкие, изящные и правильные, а волосы у всех длинные, но убраны у двоих в хвост, а у третьего — в прическу с жемчужными заколками. Впрочем, было очевидно, что это все же мужчина, а не девушка. За плечом каждого из них был легкий, тонкий меч, а может, узкий длинный кинжал.

Когда я ступила на поляну, все взгляды обратились ко мне. И тут я увидела, как вытягиваются от изумления лица Альберта и Края. А спустя мгновение глаза Альберта блеснули, и я ощутила волну той же золотой радости от него. Он стремительно шагнул ко мне, и у всех на глазах заключил в объятия.

— Любимая моя, маленькая... — услышала я его шепот. Не знаю уж, что они уловили, — мой запах так быстро изменился, или изменилась энергетика, но, похоже, всем здесь стало очевидно, что я беременна, и что теперь я часть этого мира.

Я заметила, что фениксы опустили глаза, не желая нарушать наше с Альбертом единение. А Край замялся в стороне, пережевывая во рту досаду. Ну, рано или поздно он за меня порадуется, подумала я...

— Больше не будешь сомневаться в мой любви? — с улыбкой прошептала я Альберту.

— Не буду, — горячая рука легла мне на голову, словно прикрывая от всего на свете. А потом он развернулся к фениксам, так и не отпуская меня, укрывая своими объятиями, будто хотел спрятать.

— Думаю, всем очевидно, что вопрос с иномирянкой исчерпан. Мы с будущей королевой возвращаемся в Киркас, — спокойно и с королевским достоинством сказал он фениксам.

Феникс с прической коротко кивнул, после чего вдруг доброжелательно улыбнулся.

— Вы уверены, что эта девушка из другого мира? — лукаво спросил он. — В ней сила высшего мага, равного нам. Только второй ипостаси я не вижу.

14.11-1

— Ее и нет, — ответил Альберт. — Тая станет единственной в своем роде.

— Прошу прощения, — феникс с прической снова вежливо улыбнулся. — Нам нужно поговорить друг с другом, чтобы принять окончательное решение.



И эльфообразные оборотни встали в кружок, что-то тихо обсуждая.

— У фениксов особая магия, — пояснил мне Альберт шепотом. — Они незаметно наблюдали за нами, пока мы шли здесь, вдоль границы. И поняли, что у тебя иномирная природа. И пришли поговорить с нами, опасаясь, что появление иномирянки может вызвать проблемы с драконами...

— А теперь? — настороженно спросила я. Каким бы благостным ни было все вокруг, но фениксы были вооружены, владели высшей магией. А из нас только Альберт наделен полной силой.

— Не знаю, — усмехнулся Альберт. — Но драться, я уверен, не будут.

— Это правда, что во мне сила высшего мага, поэтому вы все так на меня уставились? — тихонько продолжила расспрашивать я.

— Чистая правда, — улыбнулся Альберт, прижимая меня к себе. — Ты ушла на озеро, а вернулась высшим магом. Сияющая и сильная. И еще... ты восхитительно пахнешь энергетически и физически тоже... беременностью, — он незаметно зарылся носом в мои волосы. — Не волнуйся, тебя никто больше не тронет. Я не позволю...

— Я теперь сама с усами, ведь так?! — рассмеялась я. Правда, никакой магической силы я пока в себе не ощущала. Вернее, ощущала энергию, бьющую через край, яркую. Но как превратить ее в магические действия, не имела ни малейшего понятия.

— Подожди, — Альберт усмехнулся, поглядывая на фениксов, которые продолжали переговариваться, и Края — он подошел ближе к нам и переводил взгляд с обнимающихся нас на фениксов и обратно. Словно держал всех под контролем. — Ты еще не маг, нужно учиться... Сила будет спонтанно просыпаться в тебе. Но чтобы ты стала магом, я буду учить тебя. Это не очень... быстрый процесс.

Ну в общем-то ничего другого я и не ожидала, подумалось мне. Но ведь хочется обрести магическую силу и сразу стать крутым, непобедимым магом!

В этот момент фениксы перестали переговариваться, старший («с прической») сделал шаг вперед и вдруг низко поклонился нам с Альбертом. Двое других последовали его примеру.

— Мы понимаем, что у его величества Альберта много неотложных дел. И что вам не терпится вернуться в Киркас. Однако... — «эльф» снова лукаво улыбнулся. — Если дорогие гости сочтут возможным... Мы счастливы пригласить вас погостить в Трайвери – нашей столице, в доме короля. Вся страна будет рада принять будущую королеву Киркаса, — феникс вновь почтительно поклонился, приложил руку к сердцу, потом посмотрел на Края, — Разумеется, мы будем рады принять и всех спутников будущей королевы.

14.11-2

Я чуть не задохнулась от этой возможности. Это ведь будет как в любимом «Властелине колец» — загадочная страна среди лесов, шанс побывать во дворце, расположенном на дереве, пожить необычной жизнью, приобщиться к таинственной, но светлой магии необыкновенных существ. Я с мольбой посмотрела на Альберта.

Казалось, внутри моего короля шла борьба. Ему хотелось отправиться домой и укрыть от всех свое сокровище, женщину, что носит его ребенка, которого в обычных условиях он даже никогда бы не увидел. Но хотелось и выполнить мое желание, побаловать меня. Наконец Альберт вздохнул.

— Благодарим за приглашение и принимаем его, — сказал он и кивнул. Потом бросил вопросительный взгляд на Края.

Волк усмехнулся, но не успел ничего сказать. Раздался свист разрезаемого воздуха, и огромная темная тень закрыла небо.

Все мы в страхе подняли лица. Ошибки быть не могло. Драконьи крылья затмевали солнце над лесом. А спустя пару мгновений огромный черный дракон сделал круг над озером и приземлился на мелководье.

Сердце замерло от восторга — ящер был прекрасен! Сильный, мощный, стремительны и красивый! Но чувство опасности ударило, как пощечина.

Добрая сказка закончилась. Теперь холодная реальность.

Миллионы брызг разлетелись вокруг гигантского тела. Дракон изогнул шею и, наклонив голову, словно исподлобья смотрел на нас. Три рога венчали его голову с шипастыми выступами и желтыми глазами.

Альберт крепко сжал меня в объятиях, как будто хотел целиком закрыть собой, увить коконом. Край быстро подошел к нам и молча встал рядом с королем пауков — плечом к плечу.