Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 68



На глаза запросились слезы, я была уверена, что он говорит искренне. Это сквозило во всем – как он наклонялся в мою сторону, как едва заметно дергались мелкие мышцы на лице.

— И мне захотелось, чтобы все было по-настоящему. Я сообщил Альбизе – через того же Принстона, что моих визитов больше не предвидится. Собирался поговорить с ней, объяснить ситуацию. Казалось – ей должно хватить, что несколько лет я осыпал ее и ее семью милостями. Лучше было объясниться... Но навалилась куча дел за год отсутствия: с возвращения я не спал, до тех пор пока не оказался в этом кресле...  А все свободное время хотел провести с тобой.

Я ощущала искренность его слов, но после его поведения в начале нашего знакомства, было сложно в них поверить. Хотя... он ведь признался тогда, что ведет себя хуже, чем может, согласился, что порой бравирует. Наверное, теперь это ушло. Вполне возможно, что эти три дня он неотлучно дежурил у моей постели... Сам!

— Ее в чем-то можно понять... — тихо сказала я, хоть оправдывать чудовищную Альбизу мне не хотелось. — Ты был с ней несколько лет, а тут какая-то девушка из другого мира...

— Я никогда не клялся Альбизе в любви и не давал авансов. И не предполагал, насколько далеко простираются ее амбиции, — жестко ответил Альберт. — Она хотела стать королевой, — он недобро усмехнулся. — Даже при самом лучшем для нее раскладе таких шансов у нее не было.

А я подумала, что в Альберте живет два человека. Один — жесткий и циничный. Второй — искренний и глубоко ощущающий... Наверное, есть и третий – властитель, король, которого я еще не видела «в деле».

Я поежилась. Каким бы ни был он сейчас со мной, стоит помнить, что он убил женщину, ту, с кем прежде делил постель. Убил из-за меня, но все равно от этого бежали мурашки по спине.

Но и в проницательности Альберту было не отказать, по крайней мере, сегодня. Он наклонился и четко сказал:

— Тая, Альбиза оказалась тварью. Я ошибся в ней. Думаешь, мне самому это приятно? И мне оставалось только убить ее ради твоей безопасности и безопасности окружающих.

Я кивнула, а он откинулся в кресле и продолжил.

— Мне правда нужно было уехать, но... Наверное, я ощущал, что тебе грозит опасность. Сердце было не на месте... Без причин и поводов что-то все время переворачивалось в груди. И... я вернулся...

— Спасибо, — тихо сказала я. Ведь и верно, именно его возвращение спасло мне жизнь. И, конечно, очень хотелось поверить, что беспокоиться его заставили зарождающиеся нежные чувства ко мне. Дали ту интуицию, что свойственна любящим людям, когда их близким грозит опасность.

— Как приехал, ко мне кинулась Альбиза со словами, что она так хотела познакомиться с тобой, но ты не вышла в сад... Тут же прибежало несколько охранников вместе с Маирон. Рыдая, она кричала, что ты пропала... И в этот момент сработала сигнализация в тюрьме. Думаю, Альбиза была уверена, мы найдем твой труп, якобы ты заблудилась, упала и просто разбилась по недосмотру охранника. Но тебя там не было, как не было и волка... — он вдруг усмехнулся. — А дальше оставалось только найти тебя... И надеяться, что волк тебя не тронул. Мне жаль, что Альбиза отыскала тебя раньше. И…мне... мне сложно простить себе этот недосмотр.

— Ничего, — улыбнулась я. — Ты же не можешь быть сразу в нескольких местах... — я помолчала. В ответ на его искренность хотелось дать свою, чтобы между нами ничего не стояло. Хотя бы на время... Хотя бы, пока лежу в постели, а он переживает о моем здоровье. — Альберт, это я выпустила волка...

— Знаю, — улыбнулся он. — И в другое время ты была бы наказана. Зачем ты это сделала?

— Из сострадания... У него был такой взгляд... — честно ответила я. — Что с ним?

— Волк скрылся, пока мы искали тебя, — ответил Альберт. — Но далеко по нашей земле он не уйдет. Ты хоть знаешь, кого освободила?

— Нет. Но очень хотела бы узнать... Все эти животные... они ведь тоже оборотни?

— Конечно, — усмехнулся Альберт. — Всё, Тая, я распоряжусь о завтраке... Вспомни, ты не ела больше трех суток... Очень легкий, простой, но полезный для восстановления...

Он решительно пошел к двери.

— Кто он, этот волк?! — отчаянно крикнула я, словно моя жизнь зависела от того, узнаю ли я это прямо сейчас.

— Шпион, — с усмешкой ответил Альберт. — Всего лишь один из шпионов, которых мы поймали. Просто он попался совсем недавно, поэтому еще не утратил разум... В отличие от остальной живности в том зверинце. Если заблокировать возможность оборачиваться, любой превратится в зверя своей второй ипостаси, потеряет разум и забудет себя.

Вот, значит, почему я не увидела человеческого разума ни в одном из животных, кроме волка, подумалось мне. И поэтому они смотрели на меня недоброжелательно.

— А потом вы их казните? — испугалась я.



— Нет, зачем, — пожал плечами Альберт. — Иногда даже отпускаем на волю как животных. А иной раз возвращаем на родину в обмен на наших агентов.

— А вернуть разум они могут...? — с надеждой спросила я.

— Конечно, если насильно обратить их обратно, со временем разум вернется, — усмехнулся Альберт.

Да уж... Сложно сказать, что страшнее. Просто смерть или переход в животное существование... Вот чего так не хотел мой волк, отчаянно пытаясь выбраться отсюда. Готов был на все, чтобы спастись, прежде чем утратит человеческий разум.

Был еще один вопрос, который очень тревожил, который я хотела задать до завтрака. Про черное зеркало. Здесь его не было... А мне как раз нужно переговорить с Гордейном. Теперь я была уверена, что нужно.

Но Альберт вышел, а я ощутила, что сил осталось только поесть и снова заснуть.

***

Заплаканная Маирон принесла завтрак. Альберт даже позволил мне недолго поговорить с девушкой наедине, прежде чем мы с ним начали есть. Служанка кинулась на колени у моей кровати, плакала, целовала руку, просила прощения, что недосмотрела... А я не знала, куда деваться от такого бурного изъявления чувств. Такая «вассальная» преданность была для меня внове — я ведь даже ничем ее не заслужила. Я благодарила ее и инстинктивно гладила по голове. Вошел Альберт, с усмешкой посмотрел на Маирон. Правда, краем глаза я заметила, что в его взгляде мелькнуло одобрение.

Мы позавтракали вдвоем, почти в полной тишине. Он сам помог мне сесть удобнее, поставил передо мной поднос, проследил, чтобы мне было комфортно.

Удивительно, может быть таким... милым. Заботливым, надежным... Вот бы он всегда оставался таким...

А после еды я действительно ощутила сонливость. Измученный организм просил отдыха и никак не мог насытиться. Альберт убрал поднос, сел на край моей кровати, поддержал меня одной рукой, а другой переложил подушки, чтобы мне удобнее лечь. Словно был не королем, а моей сиделкой. Я в этот момент прислонилась головой к его груди. Спокойно, хорошо. Как будто и не умирать через восемь месяцев...

— Альберт...

— Да, маленькая?

— Подари мне то черное зеркало? — тихо попросила я.

— Зачем оно тебе? — в его голосе появилась нотка подозрения.

— Оно... красивое, мне очень понравилось... — «Неубедительно!» — поругала я себя. Но разум уплывал в сон, и ничего более правдоподобного придумать не мог.

— Посмотрим, когда проснешься, вообще-то это могущественная магическая вещь... — улыбнулся он, я ощутила это макушкой.

И я заснула прямо у него в объятиях, когда он держал меня полулежающую на своей груди. Наверное, вот так и рождается чувство доверия и близости, подумала я, уплывая в сон. Когда можешь заснуть у него на руках.

Только бы оно не растаяло потом после пробуждения. Как это часто бывает: просыпаешься — и жизнь ударяет в тебя холодной, острой реальностью.

Глава 9. Искренность и интриги

— Да-а... Здорово она тебя приложила! — услышала я.

И проснулась. Да что же это происходит! Мои ноги болтаются в воздухе, голова —тоже. Стройный мужчина, что нагло поднял меня с кровати и держал на руках, был не таким уютным, как Альберт... Было неудобно.