Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 152

- Освободи их, женщина, иначе пожалеешь...

Мне нечем было грозить магичке, она была сильнее и опытнее меня, но в тот момент моя веселая злость была так велика, что Шема удивленно кивнула. В знак согласия.

А потом случилось странное. За моей спиной послышался сильный шум, в пылу танца я попыталась обернуться, но кто-то просто столкнул меня со стола, а сам стол почему-то перевернулся... Раздался внезапный грохот, не дожидаясь, пока меня затопчут, я нырнула под другой стол, на карачках проползла под ним, затем протиснулась под лавкой, между чьими-то пинающими ногами, увернулась от другой лавки, с грохотом падающей на пол...

Выныривая из-под столешницы, чтобы оглядеться, как далеко от выхода, собственно, нахожусь, я разогнулась... и нос в нос оказалась перед бородатым мужчиной в горском кожухе и надвинутой на лоб шапке, размахивающим внушительным кинжалом. Увидев меня, незнакомец отпрянул, жарко ругнулся и сбежал. Мне показалось это странным - до моего "падения" в трактире были одни ренейды... Оглядевшись хорошенько, я застыла в удивлении: в небольшом зале яблоку негде было упасть и все были заняты делом. Десяток горцев, вроде того, что от меня сбежал, лихо рубились с ренейдами, между делом переворачивая тяжеленные дубовые столы, швыряясь погнутыми оловянными кружками и сшибая масляные лампы... Кое-где уже занимался огонь, но мало кто обращал на него внимание. Среди дерущихся вдруг мелькнул знакомый взгляд, на мгновение замерший на мне. Говар! Капитан победно улыбнулся, лихо салютнул обнаженным клинком, что-то выкрикнул и исчез в очередном приступе драки.

Кто-то с силой дернул меня за руку и поволок к выходу, лавируя между дерущимися и прорубая при необходимости проход. Шема. Женщина шипела не хуже разъяренной кошки, но к счастью, большинство ее ругательств в свой адрес я не слышала - слишком шумно было.

- Спасибо, что помогла им, - кротко поблагодарила я, запрыгивая в седло. Шема громко фыркнула:

- Мне не нужна твоя благодарность. Это не я, это они...

- Кто они? - жадно перебила я.

- Это уж ты у своих дружков спроси, это же их спасать пришли...

Ага, значит, у Говара есть свои люди в горах. Просто мы попали в трактир как раз вовремя. И то, что гвардеец жив и сражается, грело мне сердце. Для меня, полгода назад покинувшей родной дом, Говар был первым встреченным мною по возвращении знакомым человеком, он стал олицетворением Лакита, несдавшегося Лакита. Может, Лакит и не примет свою сбежавшую леди, но он борется, а это главное.

- ...некстати. Но под шумок, надеюсь, Паллад успеет пройти заставу, - бурчала между тем Шема.

На полном ходу мы вырвались из селения, где бой шел уже на улице, и помчались к башне. Навстречу нам спешили ренейды, но две растрепанные и вроде бы не вооруженные женщины сейчас их не заинтересовали. Позади нас вовсю полыхал трактир, освещая каменную чашу гигантским факелом, доносились крики боли и ярости.

До заставы мы добрались в считанные минуты. Впотьмах трудно было что-либо разглядеть, ориентиром нам служила лишь дикая свистопляска огней: привлеченные шумом и всполохами пожара в селении, из башни выбегали ренейды, на ходу зажигая факелы и хватая мечи. Мы аккуратно спешились и встали в сторонке, наблюдая и дожидаясь, пока суматоха слегка уляжется и мы преспокойно пройдем дальше. Нас неплохо скрывала груда камней и бревен, принесенных, судя по всему, для того, чтобы укрепить проход между башней и склоном холма, построить стену и, возможно, еще одну башню с другой стороны. Сейчас этот проход был слишком широкий и открытый и явно не годился для устроения пограничного поста - ходи, кто хочет. Хоть перед башней, хоть позади нее, хоть по склону. Глядя на это безобразие, Шема медленно и смачно выругалась.

- Хотели уйти тихо и незаметно. Как же! Разворошили осиное гнездо!

- А с ней всегда так, - добавил насмешливый голос Паллада сзади. Я и не заметила, когда и как наши спутники там оказались, - Там, где леди Оливия, правила игры сразу же меняются. Вы собираетесь здесь стоять всю ночь?

- Я тут не причем, - буркнула я, а Шема опять ругнулась, быстро взлетая в седло.





- Поспешим и мы, пока все заняты, - Паллад тронулся с места, стараясь держаться в тени холма и осторожно направляя лошадь в обход каменных завалов.

Суматоха ренейдов нас не задевала, пусть крики раздавались совсем рядом, к нам они не имели никакого отношения. Я почти уверилась, что нам без помех удастся пройти мимо башни...

- Паллад, - проговорил зычный голос откуда-то сверху, - Вам не уйти. Лучше сдайся по-хорошему.

- Дрез, - с досадой пробормотала Шема, бросила взгляд на верх башни, коротко переглянулась с Палладом и отошла подальше в тень. Уже сбегает? И эта вся ее хваленая преданность? Скатерью дорога...

Паллад остановился, но головы не поднял, как ничего и не ответил. Замер в ожидании? И то верно, куда теперь спешить? Вот если противник допустит ошибку, можно и поторопиться...

- Ты же понимаешь, Паллад, что не вправе в одиночку решать, как поступить с тем, чем владеешь. Неправедно, между прочим, владеешь, - вещал проникновенный голос с высоты башни. С удивлением я заметила, что ренейды, до сего момента суматошно бегавшие рядом, замерли, внимательно вслушиваясь. Еге, а голос-то, похоже, с начинкой. Жаль, что из-за своего Дара я не слышу, с какой именно, - Твои находки принадлежат братству, как и ты сам. Разве не так? Разве не давал ты клятву верности? Почему же сейчас сомневаешься? Почему не испросил нашего мудрого совета? Неужели считаешь, что твой ум может сравниться с мощью единого разума Старших братьев? Ты можешь совершать ошибки, Совет - никогда. Ты можешь поддаться чувствам, нам это чуждо. Мы следуем высшей справедливости, и не личные наши пристрастия движут нами, а чистое стремление следовать закону. Законы ты знаешь, брат Паллад, они писаны не сегодня и не одно поколение братьев жило ими. Если ты по доброй воле отдашь нам мужчину, стоящего рядом с тобой, и четыре ключа Холхары, тебе подарят жизнь. Возможно, учитывая твою силу и умения, и больше, чем только жизнь. А если нет... Выбор за тобой, мой друг. Я всегда восхищался тобой, Паллад, мы никогда не были врагами, так не подведи меня сейчас. Я, как вестник Совета, сегодня на твоей стороне. И раньше таким был, если ты вспомнишь...

Судя по тому, как в трансе замер Лион, сидевший в седле рядом со мной, голос Дреза обладал дивной способностью нечто внушать слушающим его. Возможно, некие чувства. Богатый по тембру, довольно низкий, мягко-певучий, удушающе-уютный, голос был приятен на мой слух, но мне вовсе не хотелось по-идиотски застыть с раскрытым ртом, вслушиваясь в его звучание. Значит, магия. Которой я лишена.

Однако и Паллад продолжал молчать, в своей неподвижности напоминая статую. Что, неужели и он...? Я осторожно протянула руку, то ли чтобы развеять чары, то ли чтобы просто коснуться его, удостовериться, что еще здесь, рядом, когда услышала очень тихие слова, чистое дыхание:

- Доверьтесь мне, ладно?

Я нервно перевела дух и послушно отступила, по пути одернув Лиона, застывшего в трансе. Лорд недоуменно покрутил головой, нахмурился...

Очевидно, Дрез заметил, что его маленькая уловка на нас не подействовала, да и вряд ли он вообще рассчитывал заманить своего дражайшего друга в такую детскую для мага ловушку. С башни вдруг раздалось громкое, внятное и сильное:

- Приведите их ко мне.

А вот это было по-существеннее. Ренейды, до сего момента непонимающе застывшие под башней, разом вышли из оцепенения, дружно схватились за клинки и повернулись в нашу сторону. Кто верхом, кто пеший, они обходили кругом, будто шли на трех всадников словно на осаду неприступной башни. Благо идти было недалеко - шагов с десяток.

- Слишком много, - пробормотал Паллад, оглядываясь, - Всех не смогу... Придется драться. Леди, при первой же возможности уходите.

- Вот еще, - едва слышно фыркнула я, скорее чтобы подбодрить саму себя, чем возразить Палладу. В руках моих сами собой возникли кинжалы. Не ахти оружьице, да и это сойдет.