Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 88

— В Воздушном-два сложилось всеобщее ощущение, что «верхотура» — это важное и относящееся к делу замечание об альфа-группе в роли уборщиков, — оживленно ответил Форж.

Адика рассмеялся.

— У нас есть дверь на пляж и пожарный выход в пятый коридор, — вернулся к теме Лукас. — Из окон большинства квартир в пятом коридоре видна Внешка, поэтому мы повесим предупреждающую табличку на пожарный выход. Пока Ханна не начала беспокоиться об уборке в этом коридоре, группе альфа лучше справиться самой. Уверен, Адика будет счастлив позже проинспектировать место и убедиться, что работа ударников соответствует стандартам.

— Если Ханна пожелает, я прикажу альфа-группе есть с пола, чтобы доказать его чистоту, — заявил Адика.

— Боюсь, жилищные условия на десятом уровне Убежища окажутся очень просты, — продолжал Лукас. — В квартирах должно работать электричество и вода, но не будет спальных полей, кухонных блоков и практически никакой мебели. Тресса договаривается, чтобы нам к пляжному выходу доставили деревянные кровати, столы и стулья. Одежду и другие личные вещи придется держать в сумках и свободных контейнерах. Несколько кухонных блоков мы везем с собой. Установим их в общей столовой в одной из больших комнат. Очень похоже на пищевые единицы в общинных центрах на подростковом уровне.

— Конечно, вам с Эмбер мы предоставим отдельный кухонный блок, Лукас, — послышался голос Меган.

— В этом нет необходимости, — ответила я. — «Общая столовая» звучит забавно.

— Теперь перейдем к деталям происходящего на морской ферме, — сказал Лукас. — Если вы вновь посмотрите на карты, то увидите множество черных точек, которые отмечают расположение жилищ. Они получили свое название, потому что в них есть жильцы. Вы можете считать их крошечными ульями, каждый из которых вмещает одну семью.

Он помолчал.

— Также там есть несколько красных и оранжевых точек. Красные — это места происшествий, точно связанных с целью. Оранжевые показывают, где произошли инциденты, изначально названные несчастными случаями, но сейчас мы полагаем, что и к ним имеет отношение цель.

— Лукас, на карте отмечено ужасно много происшествий, — заметил Адика.

— Пугающе много, — горько согласился Лукас. — Наша цель явно действует больше трех месяцев, возможно, больше шести. Первые инциденты были незначительными и аккуратно замаскированными под несчастные случаи. Поэтому служба безопасности морской фермы не понимала, что происходит, пока за две недели до Хэллоуина не умерла женщина. Должно быть, в этот момент что-то спровоцировало обострение у цели, поскольку она не сделала попыток скрыть тот факт, что женщину намеренно отравили.

Он вздохнул.

— С тех пор произошло множество нападений, которые привели к ранениям, иногда серьезным, и достигли кульминации со второй смертью два дня назад. На карте вы можете видеть, что места инцидентов разбросаны по всем четырем регионам фермы, но в самом Убежище было лишь два происшествия 1c7738. Возможно, потому что наша цель живет там и пытается отвлечь от себя внимание. Или же цель отпугивает масса приборов слежения служб безопасности, наблюдающих за городом.

Лукас взглянул в окно.

— Должно быть, мы уже приближаемся к ферме, поэтому я передаю слово адмиралу Трегерету. Он сообщит нам основную информацию о регионах, над которыми мы пролетаем.

Адмирал подкрутил передатчик.

— Вы все меня слышите? — проревел он.

Все в нашем самолете, а возможно, и в других, поморщились.

— Пожалуйста, не кричите, — попросил Лукас. — Мы вас прекрасно услышим, даже если вы продолжите обычным голосом.

— Простите, — сказал адмирал. — На рыбачьей лодке часто приходится выкрикивать приказы, иначе люди не расслышат их сквозь шум ветра, волн и хлопающих парусов.





При упоминании парусов я увидела ошеломленное выражение на лице Лукаса и не поняла, чему он так удивился. Лукас же наверняка видел людей, запускающих игрушечные кораблики в парке, на тех всегда были паруса.

— Лодки вашей рыболовецкой флотилии используют паруса? — спросил Лукас. — Разве они надежны в море? Я полагал, на ваших судах стоят моторы.

Я нахмурилась. Лукас прав — паруса ненадежны. Игрушечные парусники забавны, но все дети знали, что играть с ними в парковом озере опасно. Ветер мог поймать парус и сдуть лодку глубже в озеро, так что вы никогда не получили бы ее обратно. Мудрые дети избегали проблем, запуская кораблики в ручье или специальном пруду, но рыбаки с фермы, очевидно, должны были выходить в море.

— Вы можете добиться удивительной скорости, используя лишь паруса, но на наших лодках установлены и моторы. — Адмирал указал на ближайшее окно. — Те низкие холмы впереди являются началом Высокой складки — нашего животноводческого региона. На склонах холмов пасутся, в основном, козы и овцы, а коровы и другие животные занимают долину.

Я знала об овцах и коровах. Одна из моих подруг с подросткового уровня, Линнетт, водила группу из нашего коридора в специальный центр, где было несколько этих животных. Эксперт по уходу за ними рассказал нам, как люди использовали шерсть овец и молоко коров до появления искусственных тканей и чанов с белком. Сейчас Линнетт сама стала экспертом по уходу и работала с любимыми животными.

На мгновение я отвлеклась, представляя, как счастлива она должна быть, но заставила себя вновь сосредоточиться на настоящем. Я не помнила, чтобы специалист из центра упоминал о козах. Возможно, это маленькие создания, вроде кроликов.

Я задумалась, не стоит ли прочитать разум адмирала во время лекции. Мы должны ограничивать мое соприкосновение с умами жителей морской фермы, и возможно, неважно, как выглядят козы, но адмирал заговорит и о более существенных деталях.

— Значит, всех своих животных вы держите в регионе Высокой складки? — спросил Лукас.

— Все официальное поголовье, — уточнил адмирал. — Но в других регионах есть много неучтенного скота. Большинство семей держат кур.

Я кашлянула.

— Думаю, мне будет очень полезно читать ваш разум во время этого объяснения, адмирал. Я должна как можно больше узнать о ферме, чтобы правильно понимать мысли и образы в умах людей.

Адмирал, похоже, колебался.

— Я согласен с Эмбер — это весьма поможет в нашем расследовании, адмирал, — сказал Лукас. — Не знаю, выросли ли вы сами на ферме, но вы должны все о ней знать.

— Я действительно рос на ферме. На посту адмирала требуется не только вложенное знание, но и полное понимание образа жизни фермы, а также признание и уважение со стороны жителей. Чужак не смог бы успешно выполнять эту роль.

— Тогда просмотр ваших мыслей очень поможет Эмбер, — заметил Лукас. — Есть и еще один важный момент. Если население морской фермы узнает, что их адмирал добровольно согласился на чтение своего ума, и его невиновность подтверждена, сотрудникам безопасности будет крайне сложно возражать против проверки их разумов.

— Я сделаю все возможное, чтобы помочь поймать убийцу, наносящего вред моим людям, — напряженным голосом проговорил адмирал. — Я счастлив подать пример другим, разрешая чтение своих мыслей. Однако надеюсь, что Эмбер, насколько получится, не станет заходить в частные воспоминания или делиться с кем-то моей личной информацией.

— Я буду уважать вашу личную жизнь, адмирал, — уверила я. — А персональными деталями, вычитанными в разумах невиновных, делюсь, только когда это необходимо для продвижения расследования. В любом случае, я не смогу получить доступ к вашим воспоминаниям напрямую, поскольку способна видеть лишь то, о чем вы думаете сейчас.

— Этот факт нельзя передавать никому на ферме, — поспешно добавил Лукас. — Чем меньше цель знает о наших методах и способностях, тем лучше.

— Я полностью осознаю это, — отреагировал адмирал. — Можете рассчитывать на мое молчание в делах, связанных с вашим расследованием.

Адика сидел в кресле за спиной адмирала. Я заметила, что он слегка сместился и кивнул мне. Очевидно, лидер ударников был готов задержать адмирала, обнаружь я, что тот — наша цель. Я не могла поверить в малейшую возможность подобного — лотерея не назначила бы человека на пост адмирала морской фермы, не изучив каждую клеточку его личности — но работа Адики подразумевала готовность ко всем потенциальным опасностям, даже самым невероятным.