Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 51

— Конечно. Люблю людей, которые знают, чего хотят! — льстивые слова мистера Чата молодая леди пропустила мимо ушей. Она видела его насквозь. Видела, как в его маленьких поросячьих глазках засверкали доллары.

— По телефону я говорила вам, что хочу приобрести одну вещь. Картину, вы помните? — невозмутимо спросила миссис Холден, в упор посмотрев на аукциониста.

— Конечно. Но вы же понимаете, что приобрести вы сможете ее только по результатам аукциона, который состоится через неделю.

— Я понимаю это, разумеется. И, конечно, я не пожалею никаких денег, чтобы приобрести желаемый предмет, однако, я уже говорила вам, что подозрительно отношусь ко всякого рода оценкам картин. С тех пор, как купила подделку на одном из аукционов.

— Уверяю вас, миссис…!

— Не стоит, — холодно отрезала миссис Холден, подав жест ладонью.

— Я бы хотела взглянуть на картину лично, прежде, чем принимать участие в аукционе. Видите ли, сама я не могу присутствовать на мероприятии, и вынуждена буду послать своего ассистента. Но ему необходимо дать указания по поводу того, сколько нулей он может прибавить к первоначальной стоимости. По моим сведениям, она весьма скромна, — невзначай добавила миссис Холден.

— Но из соображений безопасности, я просто! — мистер Чат вновь оказался дерзко перебит заявлением молодой леди.

— Из соображений безопасности я не настаиваю на том, чтобы спускаться в хранилище. Распорядитесь принести картину сюда, я взгляну на нее в присутствии вас и охраны. Разве это невозможно? — с настойчивостью спросила молодая леди. — Вы и не такое можете, мистер Чат, я наслышана о вашей репутации.

— Ну да, вообще-то возможности нашей фирмы велики, — ответил мистер Чат. Лесть положительно повлияла на него Кроме того, ему хотелось угодить уверенной в себе молодой девушке.

— Я говорила не о возможностях фирмы, а о ваших личных. Впрочем, как я вижу, все это просто слухи, раз вы не можете выполнить такую простую просьбу, — сказав это, миссис Холоден прижала к себе небольшую сумочку и уже собиралась подняться с места, чтобы уйти, но мистер Чан остановил это.

— Разумеется, я могу, просьба самая обычная, — сдавшись, ответил аукционист, дав понять, что исполнит просьбу молодой леди. — Я сейчас распоряжусь, чтобы нам принесли картину.

Мистер Чат ни на минуту, не переставая любезно улыбаться, снял телефонную трубку, чтобы сделать звонок. Миссис Холден наблюдала за ним с присущей ей холодностью и безразличием.

— Странно, — мистер Чат нахмурился, продолжая, при этом хаотично нажимать на кнопки. — Извините, вероятно, что-то случилось с телефоном, — пояснил он, встав из-за стола.

— Разве, вы не можете воспользоваться мобильным? — спросила миссис Холден, глядя на то, как ее собеседник направляется к двери.

— К сожалению, по внутренним правилам мы должны контактировать друг с другом лишь по данной линии — это правила безопасности.

— Конечно, — хладнокровно согласилась посетительница, извлекая из сумочки мобильный телефон. — Поторопитесь, пожалуйста, я не хочу опоздать на встречу, — добавила она, удобнее расположившись в кресле.

Мистер Чат коротко кивнул и вышел из кабинета.

Миссис Холден понадобилось меньше минуты, чтобы снять с перчатки латексный отпечаток большого пальца мистера Чата, чтобы влезть в его компьютер и завладеть нужной ей информацией.





К тому времени, как аукционист вернулся, она все также спокойно проверяла свой телефон, как несколько минут назад.

Просмотрев картину, миссис Холден осталась весьма довольной. Но не спешила уходить.

— Мистер Чат, вы в курсе, что пока выходили с вашего компьютера были похищены некоторые данные? — спокойно спросила миссис Холден, глядя на перепуганного служащего.

Секундное замешательство на лице аукциониста вызывало у миссис Холден улыбку. Через мгновение комнату залил ее смех.

— Вы пошутили! — рассмеявшись, воскликнул мистер Чат, однако в отличие от миссис Холден его смех был истерическим.

— Конечно, пошутила, мистер Чат, — произнесла молодая леди и поднялась с места. — Очень надеюсь, что эта картина будет моей. До свидания.

— До встречи, — ответил аукционист, пытаясь восстановить дыхание после не совсем удачной, по его мнению, шутки.

Несколькими часами ранее

В то время, пока Алекс пребывал в международной поездке в Германии, Беатрис выполняла его просьбу. Сколько она знала Алекса, столько задавала себе вопрос: почему ему без особенных усилий удается загрузить ее дополнительной работой, приведя пару-тройку аргументов, или вывернуть дело так, что у нее совести не хватит отказать старинному другу. Возможно, дело было в харизме ловкого сыщика, возможно в том, что Алекс часто помогал Беатрис с ее делами, и был весьма полезным, а возможно потому, что Беатрисе нравилось участвовать в расследованиях Стоуна.

Чтобы это ни было, это что-то заставило Беатрис изучать данные с аукциона по продаже шкатулки, фото которой Алекс выслал ей около получаса назад. Расположившись в просторном кабинете, Беатрис тщательно изучала историю подачи данной вещи на аукцион.

Впервые шкатулка действительно выставлялась от имени Евы и была продана за шесть тысяч долларов — сумму, более чем достаточную за нее, если не знать истинную ценность данной вещи. Шкатулку приобрел некий Жан Деманд и она хранилась у него в частной коллекции какое-то время. Три месяца назад она вновь всплыла на аукционе, только продавал ее отнюдь ни Жан Деманд, а некий Т.М. Интересна была начальная стоимость шкатулки: пятьдесят тысяч долларов. Впоследствии, ее выкупили за семьдесят тысяч, но имя покупателя было не известно.

Беатрис нахмурилась. Что же, очень часто покупатели не хотят афишировать приобретение той или иной вещи из соображения безопасности или иных причин. Но ей было важно узнать, кто являлся последним владельцем шкатулки. Для официального запроса нужны были веские основания, так что стандартным для себя путем Беатрис пойти не могла. Не то, чтобы она не могла воспользоваться служебным положением, могла. Но в последнее время Беатрис уж слишком часто это делала, к тому же, ей порядком надоела административная работа. В конце концов, решив вспомнить былую деятельность, Беатрис придумала план, который должен был приблизить ее к разгадке покупки шкатулки. Она знала, что хозяин аукционного дома, информацию из которого необходимо было получить, искал человека, способного инкогнито проверить систему безопасности организации. Он искал человека, который не воспользуются «пробелами», то есть человека достаточно честного. Учитывая задание, его найти было крайне сложно.

Поэтому, когда Беатрис предложила свою помощь в частном порядке, хозяин аукционного дома, учитывая ее статус и репутацию, с радостью выписал ей чек за работу и дал разрешение на проверку. Потому, когда Беатрис отключала связь и сменила данные с камер видеонаблюдения в кабинете мистера Чана, она действовала в рамках договора. Когда она взламывала компьютер, она действовала в рамках договора. Доказательством выполненной работы служила любая информация из базы данных аукционного дома. Беартис выбрала для себя особенную. И она все еще действовала в рамках договора.

Ей понравилось вспомнить былую оперативную работу, надев на себя маску миссис Холден — образа хорошо продуманного и давно разработанного. Но еще сильнее она хотела поделиться с Алексом добытой информацией. Однако перед разговором, ее ожидало еще одно дело.

ГЛАВА 13. НОВЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА

Как только самолет, в котором путешествовал Алекс Стоун приземлился на Британской земле, он почувствовал себя дома. Детектив находился в предвкушении раскрытия загадки, тревожащей его разум на протяжении нескольких недель.

Подумав о предстоящей работе, которой было в избытке, он запрокинул голову назад, ударяясь о, к счастью, мягкую поверхность кресла авиалайнера и, прикрыв глаза, провел несколько минут в размышлениях. Перед глазами предстали картинки открывшихся в недавнем свете, фактов. Они сменяли друг друга, преобразовывались, но никак не могли выстроиться в единую линию.