Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 318 из 328

- Прекрасно. – Довольно улыбнулся главный гоблин, внимательно смотря на брюнета. Гарри даже поежился под этим пронзительным взглядом, который смотрел в самую душу. – Подождите здесь. – Попросил гоблин и, покинув свое место, скрылся за дверью, что вела в отдельные кабинеты работников банка.

Он вернулся спустя несколько минут в сопровождении еще одного гоблина, одетого в костюм. Пока главный гоблин снова усаживался на свое рабочее место, другой гоблин подошел к волшебникам. Он тоже цепким взглядом посмотрел в глаза Гарри и, согласно кивнув, попросил следовать за ним. Сириус сначала удивился, не узнав этого гоблина. Когда он вместе с супругой пришел сюда, чтобы засвидетельствовать завещание своего друга Джеймса, поверенным был другой гоблин. «Наверно, тот отошел от дел или умер, вот и перешли его полномочия другому гоблину. Главное, чтобы этот все делал правильно». Подумалось мужчине, пока он вместе с детьми следовал за гоблином. В этот момент они скрылись за дверкой и двинулись вдоль длинного коридора. Остановившись у одной из дверей, что тянулись вдоль всей длины коридора, гоблин остановился и, открыв ключом, что висел у него на шее на веревочке, зашел внутрь. Пригласив волшебников занять свободные места, коими были два стула у стола гоблина и диван, гоблин занял кресло за столом. Гарри и Сириус сели на стулья, а Астория разместилась на диване.

- Меня зовут Мерриадук. – Представился гоблин. – Я поверенный Древнего и Уважаемого Рода Поттер. Извините мне мой вопрос, но перед тем, как мы приступим, скажите, мистер Поттер-Блэк, вы даете согласие на присутствие юной мисс Гринграсс при принятии вами титула Лорда? Лорд Блэк, как ваш представитель и официальный отец в специальном приглашении не нуждается.

- Да, даю. – Не зная, как следует отвечать по всем правилам, Гарри решил ограничиться таким простым ответом, но он устроил гоблина, и поверенный согласно кивнул.

- Хорошо, тогда я могу приступить. – Сказал Мерриадук и, выдвинув в столе ящик, достал обычную бумажную папку, перевязанную лентой и скрепленной печатью с гербом банка. Следом на поверхность стола лег тонкий и острый кинжал и квадратная коробочка. Гарри и Астория во все глаза наблюдали за манипуляциями гоблина. Сириус же был знаком с проведением передачи титула, а потому со снисходительной улыбкой смотрел на старшего сына. – Итак, для начала подтвердим вашу принадлежность к Роду Поттер. – Сказал Мерриадук, беря кинжал за рукоятку. - Будьте добры вашу руку, мистер Поттер-Блэк. – Попросил он.





Брюнет глянул на отца, испугавшись, что сейчас ему пустят кровь.

- Все нормально, Гарри. – Спокойно кивнул Сириус. – Просто укол в палец.

Решив, что вряд ли отец станет обманывать, если бы это было что-то опасное, Гарри протянул гоблину свою руку ладонью вверх. Поверенный Рода действительно уколол юношу в подушечку указательного пальца, высвобождая капельку крови. Взяв брюнета за окровавленный палец, Мерриадук капнул на запечатанный сургуч, что скреплял папку. К изумлению молодых людей, сургуч расплавился, словно на него попала не кровь, а воск от горящей свечи. Веревки, больше не сдерживаемые печатью, сами развязались, и папка открылась.

- Ваша причастность к Роду Поттер установлена. – Довольно улыбнулся гоблин, вытирая палец Гарри своим пальцем, и ранка тут же затянулась, словно ее и не было. – Итак, теперь перейдем к церемонии передачи титула и наследства. – Мерриадук взял в руки первый лист пергамента, что находился в папке. На каждом из листов наверху находилась печать банка, а внизу стояла витиеватая подпись поверенного Рода и главного гоблина. – Гаррольд Джеймс Поттер, принятый также в Род Блэк, достиг своего совершеннолетнего возраста, коим является 17 ти летие. По закону, как только вы прибудете в банк Грингос, поверенный Рода, в данном случае я, Мерриадук, обязан посвятить вас в описание наследства, доставшееся вам от вашего отца, Джеймса Карлуса Поттера. Вам переходит в распоряжение хранилище под номером 1717, записанный на имя вашего отца. Вот ключ. – Откинув крышку коробочки, гоблин достал оттуда обычный маленький ключик, которые имеют все волшебники, хранящие в здании банка свое имущество. Мерриадук передал Гарри ключик, а потом и листок пергамента, что держал в руках. – Здесь подробный перечень всего, что находится в вашем хранилище. – Пояснил он брюнету. Юноша благодарно кивнул и, не глядя, положил перечень и ключ на поверхность стола перед собой. – Если вы, мистер Поттер-Блэк, захотите после окончания нашей встречи посетить свое хранилище, я вас туда провожу. Далее я передаю вам список имений совсем находящимся там имуществом, что переходят вам от вашего отца. – Продолжил гоблин, и второй пергамент так же не глядя был положен поверх предыдущего перечня. – Насколько я знаю, при жизни вашего отца, у имения был домовой эльф, которого звали Букс, но я не могу с уверенностью заявить, что он еще жив. Все-таки столько лет прошло, а домовые долго не живут без своего хозяина, если, конечно, им не даровали свободу. Они довольно тесно связаны с волшебником и его семьей, которой служат. Но если Букс мертв, вы можете завести нового домового эльфа или несколько для каждого имения, чтобы содержать свое имущество в порядке. Теперь я вручаю вам чековую книжку, чтобы вы имели возможность расплачиваться своими средствами, находящиеся в нашем банке, не посещая для этого специально свое Хранилище. Вот здесь поставьте подпись о принятии. – Гарри молча поставил свою подпись, где указал Мерриадук, и пергамент с обычной тонкой книжечкой в гладком кожаном переплете перекочевали брюнету в руки. – Страницы книжки заколдованы, - пояснил гоблин – чтобы никогда не заканчивались, пока в вашем Хранилище есть хоть одна монета, которой вы можете расплатиться. Но если вы выписали чек на большую сумму, чем располагаете, на чеке высвечивается имеющаяся у вас сумма, и вы можете, либо отказаться от покупки, либо пополнить средства и только после этого совершить покупку. Ну, или расплатиться имеющимися у вас наличными средствами. Теперь переходим к передаче титула Лорда. – Поверенный взял в руки следующий пергамент, где помимо герба банка так же стоял герб Рода и генеалогическое древо с именами всех, кто носил при жизни фамилию Поттер. Гоблин взял перо и, вписав еще одно имя, отдал пергамент Гарри. – А вот здесь поставьте подпись. – Попросил Мерриадук, кладя перед брюнетом еще один листок. Выполнив его просьбу, юноша с благоговением посмотрел на древо своей семьи. Под именами «Джеймс Карлус Поттер» и «Лилиан Поттер (Эванс)», было написано полное имя Гарри. Решив потом более внимательно ознакомиться со всеми предками, брюнет отложил пергамент с семейным древом к прочим бумагам. – Итак, теперь я могу обращаться к вам Лорд Поттер. – Торжественно объявил гоблин и достал из ящичка кольцо-печатку, выполненное из серебряного сплава. Оно было чем-то похоже на прочие фамильные кольца, которые имели Лорды Блэк и Малфой, и отличалось лишь наличием герба, имеющееся у всех Древних и Уважаемых Родов. – Это ваш перстень. – Сказал поверенный и передал юноше кольцо, которое Гарри сразу одел на средний палец правой руки. – Этим кольцом-печатью вы можете скреплять все важные для себя документы, письма и прочую письменность. – Пояснил Мерриадук. – И наличие этого перстня на вашем пальце, дает понять окружающим, с кем они имеют дело. Гаррольд Джеймс Поттер-Блэк, Лорд Поттер. Это ваше полное официальное имя, но окружающие могут обращаться к вам просто Лорд Поттер. В вашем случае озвучка титула происходит в конце, так как у вас остается имя вашего официального отца, но Лордом Рода Блэк вы стать не сможете, так как можете принять титул только своего настоящего отца, по праву крови. По достижении своего совершеннолетия вы становитесь самостоятельным волшебником, имеющим право распоряжаться своим имуществом без участия представителя. До этого вашим имуществом по своему усмотрению во имя вашего блага, распоряжался Лорд Блэк, теперь он это сделать не сможет, если, конечно, вы не дадите свое согласие на это. Я дам вам бумагу…