Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 62

«Но я не думаю, что это он». И это было основано на чистом инстинктивном уровне.

Хотя она ему не позвонила. Она засунула этот телефон в сумку. И несколькими мгновениями позже воспользовалась своим телефоном, чтобы позвонить Грэйсону.

— Хорошая ночь? — Грэйсон растягивал слова. — Скажи мне, что узнала что-нибудь полезное…

— Мой номер обыскали. Разгромили. Похоже, кто-то взял нож и порезал всё, что у меня было, — её слова были безэмоциональными. — Мне нужна команда здесь.

— Ты серьёзно?

— Да, серьёзно, — какого хрена ей бы понадобилась таким образом шутить? — Мой дом…

— Позвони Кейсу, — немедленно приказал он. — Вчера вечером парень был обезумевшим грёбаным альфой из-за тебя. Выдай ему плаксивую историю. Сыграй жертву.

Это был не тот ответ, которого она ожидала.

— Эмм… я не думаю…

— Скажи ему, что тебе нужно место, где можно остановиться. Что-то безопасное. Ублюдок так запал на тебя, что, вероятно, разместит тебя прямо в собственном доме.

Ладно, этот звонок определенно пошёл не по плану.

— Я не буду с ним спать ради дела…

— Что? Нет-нет… не спи с ним. Это не то, что я имел в виду. Но ты сможешь подобраться к нему ближе, и это идеальная возможность…

— Кто-то разгромил мою комнату, — отрезала она сердито. — Это место выглядит так, будто кто-то выместил весь свой гнев, — она фактически ощущала ярость. — Нам следует опросить Келли Куинн и других гостей. Выяснить, видел ли кто-нибудь из них хоть что-нибудь. Затем мы должны вызвать сюда команду криминалистов для того, чтобы снять отпечатки пальцев.

— Да-да, мы всё это сделаем. После того, как ты позвонишь Кейсу Куику. Играй свою роль, Бри. Подумай об этом! Ты испугана, как если бы была обычным гражданским лицом, разве ты бы не сходила с ума?

Она бы чертовски сходила с ума. «Я чертовски схожу с ума». Если бы она не была агентом ФБР — она бы позвонила в полицию, а не владельцу местного клуба.

— Позвони ему сначала, — убеждал её Грэйсон напряженным голосом. — Позволь парню думать, что ты зависишь от него. Что нуждаешься в нём.

— Кейс мог быть тем, кто это сделал. Он следит за мной, — уверенно произнесла Бри. — Я сказала ему, что мы с тобой лишь однажды совершили… ошибку.

Тишина. Такая неудобная.

— Он мог сделать это, — произнесла Бри, когда дрожь пронеслась по всему её телу.

— Да, мог… и именно поэтому ему может показаться странным, что ты не связалась с ним и не рассказала о том, что произошло. Если ты будешь действовать слишком хладнокровно — он поймёт, что ты федерал, — он тяжело вздохнул. — Просто позвони в клуб. И если он всё ещё там…

— Мне не надо звонить в клуб. У меня есть прямая линия с ним. Я могу связаться с ним в любое время, когда захочу.

— Тогда сыграй жертву, сделай это! Используй это. И тогда я заставлю Доминика и Карин поговорить с владелицей гостиницы и опросить других гостей. Но наша первоначальная задача ближе подобраться к Кейсу Куику.

Она ещё раз окинула взглядом разгромленную комнату. Кейс действительно сделал это? «Так много гнева».

— Если это не он, — Бри облизнула губы, — кто бы это мог быть?

— Возможно, это просто ограбление. Ты же знаешь, такое постоянно происходит в этом городе, особенно в туристских местах…

— Здесь замешан гнев. Ненависть, — место преступление классическое. Это грабёж-уничтожение. — Это не просто ограбление.

Молчание.

— Что ты хочешь сказать, Бри? Ты думаешь… что? Ты привлекла внимание серийного убийцы?

Хватка на телефоне превратилась в болезненный захват.

— И если это так, то мы с тобой оба знаем, что все признаки указывают, что «Душитель» — это Кейс Куик.

Она облизнула нижнюю губу. Почерк «Душителя» не включал в себя разгром в гостинице, прежде чем он забирал жертву.

— Выполняй свою работу, агент Харлоу, — напряженность сквозила в голосе Грэйсона. Теперь она стала агентом Харлоу, не Бри. — Смысл состоит в том, что ты работаешь под прикрытием. Подбираешься ближе к Кейсу. Сейчас сыграй жертву, и он намертво прицепится к тебе. Даже если он тот, кто разгромил твою комнату. И если наши подозрения на счёт серийного убийцы верны — это дает нам шанс закинуть приманку. Ты сможешь низвергнуть его, Бри, прежде чем нам придётся отправить тело следующей женщины в морг.

Изображение последней жертвы вспыхнуло в её мозгу. Неотложка. Хаос. Кровь на груди женщины.

— Выполняй свою работу, — снова произнёс он.

И повесил трубку.

— Пошёл на хер, — прошептала Бри. — И да, между прочим, со мной всё в порядке. Спасибо, что спросил, — она бросила телефон в бардак, что представляли собой останки её кровати. Сделала глубокий вздох, а затем полезла в сумку, чтобы вытащить телефон Кейса. Он был единственным имеющимся контактом в телефоне. Её палец нажал на экран. Телефон стал звонить, а затем…





— Уже соскучилась? — его голос, казалось, промурлыкал в её ухо.

— Кое-что произошло, — её собственный голос вышел одеревенелым. — Я-я нахожусь в моей комнате, но здесь всё порезано в клочья. Моя одежда, простыни, кровать…

— Выбирайся оттуда к чёрту, прямо сейчас! — смертельная ярость звучала в каждом его слове. — Выйди из комнаты. Пойди и найди мисс Куинн. Оставайся в её комнате, пока я не приеду, — приказал он. — Думаю, Франко уже уехал?

— Да…

— Я сейчас же напишу ему смс. Он вернётся к тебе через три минуты, или я, бл*дь, уволю его.

Её сердце по-прежнему бешено колотилось.

— Детка, ты в порядке?

Она схватила сумку и телефон, который бросила на кровать, и поспешила на выход.

— В порядке.

— Ты будешь в порядке, когда окажешься рядом со мной. Я в пути, поняла? Я еду к тебе. Сейчас доберись до мисс Куинн. Оставайся с ней. Будь в безопасности. Я иду за тобой, — произнёс он снова.

***

Её одежда порезана ножом. Систематически уничтожена. Наполнитель торчал из кровати.

Перья из подушек покрывали пол.

Ярость наполнила Кейса. Тёмный и опасный гнев. Кто-то заплатит за это.

— Нам следует позвонить.

Он отвернулся от места преступления и направился в коридор. Бри стояла там, нервно переминаясь с ноги на ногу. Стальные глаза мисс Куинн были направлены в её сторону.

Франко держался в нескольких шагах от них.

Бри была той, кто заговорил, и да, конечно, им следует вызвать копов. Вот только всё бес толку. Он пригвоздил мисс Куинн твёрдым взглядом. Мисс Куинн. Она являлась неотъемлемой частью города. Он знал, что она говорила людям, что ей восемьдесят, но он думал, что ей ближе к сотне, но её разум по-прежнему был очень острым, таким же, как и в двадцать один, и сулил неприятности.

— Вы видели кого-нибудь?

Она покачала головой.

— Я-я легла спать около одиннадцати. И не слышал ни писка, пока Бри не постучала в мою дверь.

Здорово.

— Другие гости? Как на счет них?

— Сегодня здесь только два других гостя, — быстро ответила мисс Куинн. — Они на один этаж ниже. Пожилая пара. И они ничего не видели и не слышали.

Он посмотрел вниз на замок двери. Разглядел слабые отметки, которые дали ему понять, что замок взломали. Эти мелкие царапины — неопровержимое доказательство. Его голова отклонилась назад, когда он ещё раз изучил Бри.

— Ты разговаривала со своим бывшим из ФБР в последнее время?

Она вздрогнула.

— Что?

— Он ворвался в твою комнату вчера вечером. Возможно, он взбесился и снова вернулся.

Но она покачала головой.

— Нет, Грэйсон не стал бы этого делать.

— Не будь так уверена, милая. Значок не делает человека хорошим. Он либо хороший, либо плохой, прежде чем получает значок, — Кейс провел рукой по волосам. — Франко, останься здесь. Поговори с полицейскими.

— Да, сэр.

— Я должна поговорить с ними, — начала она, её щёки покраснели.

— Я отвезу тебя в одно безопасное место. Как мы все понимаем, человек, который сотворил это снаружи: ждёт и наблюдает прямо сейчас. Я хочу, чтобы ты была подальше отсюда, пока мы не выясним, что происходит, — он подошёл к ней и взял за руку. Её рука ощущалось такой маленькой в его. Хрупкой.