Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 79

— Мисс связана с молодым хозяином, — спокойно произнёс он, явно утверждая, нежели спрашивая.

— Я… — она запнулась от неожиданности, совершенно не зная, что ответить.

— Мисс не должна переживать, — эльф вновь почтительно склонился перед ней. — Питти понимать, что это тайна. Питти сохранить её от хозяйки.

С мягким звуком он растворился в воздухе, и Гермиона осталась одна. Это маленькое признание совершенно выбило её из колеи. Она знала, что магические способности эльфов были не до конца изучены. Удивительные маленькие существа порой обладали гораздо большей силой, чем их хозяева. «А иногда и большей смелостью», — подумала Гермиона, вспоминая Добби. Отбросив лишние мысли, она решительно толкнула дверь в библиотеку.

Прошло несколько часов, прежде чем её уединение было нарушено. Если бы не абсолютная тишина библиотеки, она бы и не заметила приближение Питти. Выросшая среди магглов, она была заворожена, с какой ловкостью и изяществом домовой эльф раскладывал на низком столике обед на одну персону.

— Мисс должна пообедать, — с почтением произнёс домовик, когда закончил сервировку.

— Я не хотела напрягать тебя, Питти.

— Питти живёт, чтобы служить молодому хозяину. Питти думать, что хозяину понравится ухаживать за мисс.

— Ты хотел сказать, — ответила Гермиона, откладывая очередной том, — что ему понравится, что ты ухаживаешь за мной, пока мы связаны.

— Не совсем, мисс, — почтительно отозвался тот. — Питти думать, что связь не обязывать вас нравиться друг другу, но это происходить.

Ошарашенно глядя на невозмутимо спокойного домовика, Гермиона абсолютно ничего не понимала. Как? Как он мог узнать? О её… чёрт! Ей нравится Драко. Гермиона зажмурилась от того, что впервые произнесла это вслух. До этого она замечала за собой что-то, но никогда не обличала это что-то в слова. Будто бы отгораживаясь тем самым от происходящего. Как будто от того, что она не произносила это вслух, ещё ничего не было решено и не предопределено, но сейчас…

Ей стало легче от того, что кто-то так спокойно это обличил в слова. И так же спокойно это воспринял. Можно даже сказать благосклонно.

Но следующей мыслью было понимание того, что домовой говорил не только о ней. «Нравиться друг другу», — сказал он. — «Но это происходить».

Разве это вообще может быть возможным?

— Благодарю тебя, Питти, — спустя время отозвалась Гермиона и приступила к трапезе. Она благоразумно решила не развивать тему, поднятую домовиком.

«Тем более Малфой за всем этим наблюдает», — напомнила она себе.

***

Удобно разместившись на диване в гостиной, Гермиона разбирала записи, которые сделала сегодня в Малфой-мэноре. Она решила начать с секции, посвящённой мемуарам и личным дневникам волшебников, и лишь в случае неудачи двинуться в другие разделы. Сказать, что их было много — не сказать ничего. Её успокаивало то, что она знала, что искать, а какие фамилии можно смело оставлять в стороне. Возникали сложности с теми дневниками, которые велись под псевдонимами или вовсе не имели подписи. Их Гермиона откладывала в отдельную стопку, чтобы просмотреть позднее.

За задёрнутыми шторами ночной дождь стучал в окно, навевая сон, но она была намерена разобрать все бумаги до конца, перед тем как лечь в постель.

Внезапно пламя в камине изменило свой цвет, и в нём показалось лицо Джинни Поттер.

— Гермиона! — задорно начала она, но потом заозиралась и спросила: — А где Рон?

— Не знаю, — пожала плечами та. — Наверное, ещё на тренировке.

— В такое время? — Джинни скептически подняла бровь.

— Они с ребятами часто ходят в бар, пообщаться после.

— Ладно. — Гостья тряхнула волосами и вернулась к цели своего визита. — Ты знаешь, в чём пойдёшь на день рождения мамы?

— А ты так уверена, что я туда пойду?

— Конечно, — усмехнулась Джинни. — Я прекрасно знаю хорошую девочку Гермиону Грейнджер. Мама, конечно, была совершенно не права, но не посещение её дня рождения будет равноценно расторжению помолвки с семейством Уизли. Думаю, ты этого не планируешь?

«Джинни шутит, — утверждала Гермиона про себя. — Она просто шутит, как и всегда».

Проблема была лишь в том, что после сегодняшнего насыщенного дня, переплетённого со странными диалогами с домашним эльфом Малфоя, у неё совершенно расшатались нервы. Определённо расшатались, раз ей чудятся скрытые намёки в невинных подколках Джинни.

— Конечно, нет. — Гермиона смогла выдавить из себя улыбку, пообещав на досуге подумать про «хорошую девочку Гермиону Грейнджер». — И да, я иду на день Рождения. И даже знаю в чём.

Глаза Джинни загорелись от предвкушения:

— Я видела это платье? Какого оно цвета? — спросила она.





— Изумрудного. И нет, ты его не видела.

— А мне решительно не в чем идти. И завтра ты мне поможешь это исправить!

Гермиона вслух застонала. Она ненавидела длительные походы по магазинам.

— Джин, у меня совершенно нет времени, чтобы шесть часов кряду ходить по магазинам.

— Шесть и не потребуется. — Джинни вновь тряхнула волосами. — У меня есть на примете пять платьев, из которых мне нужно выбрать одно. Ну, максимум два. Вот в этом-то ты мне и поможешь.

«Пять платьев, каждое примерно полчаса, — мысленно подсчитывала Гермиона. — Два с половиной часа… Ну ладно, три».

— Я буду свободна только утром, — тоном, не терпящим возражений, ответила Гермиона. Джинни радостно воскликнула:

— Я тоже! Ура! Мы так давно не общались! В десять буду у тебя, пока!

Она исчезла в камине ещё до того, как Гермиона с ней попрощалась. Импульсивная, искренняя и жизнерадостная Джинни была совершенной её противоположностью.

«Она как солнечный лучик в серых буднях», — как-то признался ей Гарри с мечтательной улыбкой на губах.

В явно приподнятом настроении Гермиона вновь склонилась над тетрадью. Некоторые маги предпочитали шифровать свои дневники, кто-то для письма использовал древние руны, кто-то и вовсе писал стихами. Ей предстояла ещё более сложная работа, чем в библиотеке у Нотта.

Спустя полчаса входная дверь с грохотом растворилась, и в дом ввалился Рон. Гермиона бросилась было на шум, но замерла, как только его увидела. Настолько пьяным Рон был всего несколько раз в жизни, и каждый раз был вызван чем-то совершенно ужасным. Страшась представить, что послужило толчком к сегодняшнему пьянству, она помогла Рону восстановить равновесие и медленно повела его в гостиную. Опустив его на диван, она спросила:

— Что случилось, Рон?

Тот растёр ладонями лицо, попытался сфокусировать взгляд и, с трудом удерживая голову в вертикальном положении, ответил заплетающимся языком:

— Я п… п… поспорил… с Флин… Фили… Флинтом. Пр… предс… он был уверен… что слиз… слиз… что змеи лучше пьют!

Гермиона могла только покачать головой. Кто бы мог подумать. Поспорил!

— И кто победил? — спросила она больше по инерции, чем из любопытства.

Рон расплылся в счастливой улыбке.

— Дружба!

Она лишь усмехнулась.

— Тебе сегодня придётся спать на диване, — мягко сказала она ему. Рон с готовностью кивнул.

— Пр… прости. Ты… не волн… влон… не переживала?

— Нет, я так и думала, что вы задержались в баре.

Гермиона принесла постельное бельё, запасную подушку и одеяло, помогла Рону переместиться в кресло, пока сама заправляла диван.

— Герми? — Глаза Рона уже закрывались, но он крепко схватил её за руку, когда она накрыла его одеялом.

— Что? — Свободной рукой она убрала с его лица волосы и нежно поцеловала в щёку.

— Помнишь… помнишь, я сказал тебе, что ты делаешь самый лучший минет?

Гермиона удивилась поднятой теме, тем более что это было очень-очень давно. Видимо, приняв её молчание иначе, он продолжил:

— Ты ещё тогда сказала, что мне не с чем сравнить, и потому я так говорю.

Она ответила иначе, но в его интерпретации эта фраза звучала обидно. Она лишь сказала тогда, что… впрочем, смысл действительно был таким. Удивительно, что Рон тогда это воспринял с юмором.