Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 44



- Папа, - прошептал он.

- Что тебе?

- Давай сядем. Я хочу поговорить с тобой.

Они уселись на ступеньки, ведущие на второй этаж. В коридоре было темно и тихо. Почти все жители дома высыпали на улицу понаблюдать за осадой. Но даже зная, что его никто не может подслушать, Сиксто старался говорить шепотом. Но шепот заразителен и поэтому Папа шептал тоже. Сидя бок о бок в темном коридоре, ребята тихо разговаривали.

- Так что случилось? - снова спросил Папа.

- Папа, это все неправильно.

- Что все неправильно?

- То, что мы собираемся сделать с Альфредо.

- Зип сказал...

- Папа, пожалуйста, послушай меня.

- Я слушаю, Сиксто.

- Папа, мы не должны убивать Альфи.

- Не должны? Но Зип сказал...

- Не должны. Папа. Послушай, тебе здесь нравится? Тебе нравится этот город?

- Si.

- Мы приехали сюда... здесь хорошо... лучше. Мы же не хотим быть похожими на этого Пепе Мирандо.

Смущенный таким поворотом дела, Папа замешкался. Затем сказал:

- Пепе Мирандо - самая большая величина, которая когда-либо жила в этом районе.

- Нет, это совсем не так. Это позор для наших людей.

Папа покачал головой. Нежно, подобно отцу, объясняющему что-то любимому сыну, положив свою руку на руку Сиксто. Затем размеренно, по-отечески, как бы оправдывая свое прозвище, похлопал его и сказал:

- Нет, Сиксто, ты не прав. Он очень большой человек.

- Папа, но он убивает люден! - произнес Сиксто, отдернув руку.

- Si. Он храбрый.

- Папа, это не...

- Он очень отважный, - настаивал Папа. - Он продырявил головы многим полицейским и...

- Он не храбрый. В нем нет ничего хорошего. Ему наплевать на тебя и на меня, он заботится только о себе. Он плохой и только портит нас.

- Нет, Сиксто, - размеренно произнес Папа. - No es verdad. De ningup modo...*

______________

* Неправда, никоим образом... (исп.).

- He говори по-испански! Раз ты здесь, мы должны говорить по-английски. - Помолчав, добавил: - Папа, ты понимаешь, о чем я говорю?

- Si, yo comprendo. Pero...*

______________

* Да, понимаю, но... (исп.).

- Не говори по-испански.

- Это почему же? - удивился Папа.

- - Послушай меня. Папа, - Сиксто уже начинал терять всякую надежду. Мы не будем убивать Альфи.

- Разумеется, нет, - подтвердил Папа, кивнув головой.

- Нет. Нет. Убив его, мы поступим скверно. Как Зип. Как Пепе.

- Зип покупал мне мороженое.

- Папа, он плохой.

- Зип? Плохой?

- Да. Да.

- А Пепе?

- И он тоже плохой.

- Нет. - Папа покачал головой. - Зип говорит, что он хороший.

Сиксто начинало трясти. Он не хотел козырять, но видел, что не убедил Папа, видел, что нужно приложить еще больше усилий.

- Папа, а как ты думаешь, я хороший?

- Si.

- Мог бы я совершить что-нибудь плохое?

- Не думаю.

- Папа...

Он затаил дыхание.



- Папа, человек, позвонивший в полицию... и рассказавший, где находится Пепе, - это я. Я навел их на след.

Воцарилась тишина. Он почувствовал, что совершил громадную ошибку, открыв то, что должно было оставаться тайной. Папа смотрел на него отсутствующим взглядом.

- Это ты настучал на Пепе? - все еще не веря, спросил он.

- Да.

- А как ты узнал, где он находится?

- Я увидел его вчера, узнав по фотографии из газеты. Я думал об этом весь день. Затем рассудил, что будет лучше, если я обо всем расскажу.

- Но... это предательство, Сиксто.

- Нет.

- Ведь ты настучал на Пепе!

- Да.

- Почему? Почему ты это сделал?

- Потому, что он плохой.

Несколько секунд Папа молчал. Затем, почесав затылок, сказал:

- Если Пепе плохой, то почему Зип говорит?..

- Просто Зипу хочется быть великим. Он думает, что если он пустит в ход кулаки, то он - уже большой человек. Но ведь у каждого - своя собственная жизнь и не надо в нее вмешиваться. Папа, послушай, пожалуйста. - Он вдруг почувствовал, как к горлу подкатил ком. Сильно сжав руку Папа, он произнес: - Если мы это совершим, то можем уже не остановиться, слышишь меня?

- Слышу. Si, si.

- Сейчас мы идем за Зипом, а кончим, как Пепе. Мы еще больше опозорим наш barrio и сделаем хуже только себе.

- Si, si, comprendo*.

______________

* Понимаю (исп.).

- Papa, quien anda al reves anda el camino dos veces. Если мы пойдем не по той дороге, она окажется в два раза длиннее.

- Но... Зип - плохой?

- Да, да.

Одолеваемый сомнениями, Папа произнес:

- Но он покупал мне мороженое. - Все еще озадаченный, он сморщил лоб и, немного помолчав, произнес: - А Пепе тоже плохой?

- Да.

- Сиксто, ты так думаешь один или все так думают?

- Все, Папа. Абсолютно все.

- Мне, Сиксто, хочется быть таким же, как все. Но Зип говорит...

- Папа, мы будем сильны только тогда, когда будем делать добрые дела.

Папа опять задумался. Пожав плечами, обернулся к Сиксто:

- Знаешь, мне совсем не хочется быть плохим.

- Конечно, нет.

- Я хочу быть хорошим.

- Si, si.

Он опять пожал плечами:

- Не знаю, как это правильно сказать по-английски.

- Так ты со мной, Папа?

Засияв от радости, тот ответил:

- Si, я с тобой, Сиксто. - Помолчав, добавил: - Значит, мы оба хорошие парни?

- Да, Папа, - радостно ответил Сиксто. - Мы хорошие парни.

* * *

В это время по улице шли еще двое хороших парней. Один из них лейтенант Питер Бернс, другой - Стив Карелла в одежде священника.

Сейчас Карелла был не в своей тарелке, чувствуя себя по-дурацки. Точно так же он чувствовал себя в церкви, споря с отцом Донованом, который вполне справедливо старался доказать, что задуманный ими план есть не что иное, как издевательство над верой человека в Бога.

- У этого человека нет никакой веры в Бога, - старался опровергнуть его Бернс. - Ему нужен священник лишь по одной причине. Он хочет воспользоваться им как прикрытием, чтобы улизнуть из квартиры.

- Откуда вам это известно?

- Я это точно знаю, - поручился Бернс. - Поверьте мне на слово. Последний раз Пепе Мирандо был в церкви, когда его крестили.

- Может, он хочет заключить мир?

- Отец, я ценю ваше расположение, поверьте мне. Я думаю, мне известно о нем больше, чем вам. А теперь я попросил бы у вас позаимствовать вот эту черную... как там она у вас называется...

- Рясу.

- Да, рясу. Или мы будем вынуждены искать точно такую же в другом месте. Это займет немало времени, и Мирандо может застрелить еще кого-нибудь. Решайте, отец, слово за вами.