Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 106

- Пожалуй, вы и правы были насчет леди Элеоноры, - задумчиво сказала Лита, перестав смеяться. – Нехорошо она о вас говорила. Вроде и прямо ничего не было сказано, но как-то так выходило, что вы сами упросили милорда оставить вас у эльфов.

- Она себя еще покажет, - сказала я с досадой и перевела тему: - Так что там с папенькой и лордом Рупертом?

- Ах, лорд Руперт, - Лита вспомнила прерванный рассказ. – А он сказал милорду, что лучше быть влюбленным дураком, чем старым. Милорд рассвирепел и отказал ему от двора.

- Вот так новость… - протянула я. – Но ты говоришь, он не уехал?

- Нет. Вас, наверное, дожидается.

- Если дожидается, то непременно даст о себе знать, - сказала я. – А теперь я хочу спать. Взбей перины, я лягу и не встану до завтрашнего обеда.

Но проснуться мне пришлось гораздо раньше.

Колокол еще не прозвенел время полудня, когда Лита растолкала меня весьма неуважительным образом.

- Вставайте! Вставайте! – трясла она меня за плечо. – У нас гости, милорд зовет поскорее спуститься.

- Какие гости? – я села в постели, а Лита тут же принялась вытирать мне лицо мокрым полотенцем.

Я попыталась оттолкнуть ее, но мою служанку это не остановило.

- Поднимайтесь, быстрее, быстрее! – торопила она меня. – Платье я вам уже приготовила.

- Да что за спешка? – возмутилась я. – Кто приехал-то?

- Милорд Намюр пожаловали, с сыном, - огорошила меня новостью Лита.

- Ничего себе, - ответила я потрясенно, и Лита воспользовалась этим, чтобы причесать меня в мгновение ока и украсить мои волосы жемчужными нитями. – Только вчера я получила тысячу золотых в приданое, а уже сегодня пожаловали женихи.

- Он давно к вам собирался, да вы у эльфов прохлаждались. Что до меня, то мне кажется, так у сына маркграфа намерения честнее. Ему не нужно богатое приданое. А вот лорд Руперт…

Я прервала ее рассуждения, потому что слушать плохое про лорда Руперта мне не хотелось.





- Конечно, - разобиделась Лита, зачем вам меня слушать. – Только не торопились бы вы. Может, сын маркграфа еще слаще играет на лютне, чем лорд Руперт.

- Не будем болтать попусту, - сказала я примирительно. – Посмотрим, что там за сын, а потом решим, - я послушно нырнула в платье, и была готова к выходу через четверть часа.

Отец и гости ждали внизу. Маркграфа я уже видела, а вот с его сыном познакомилась впервые.

Сын был приятен на вид, не в пример отцу. Высокий, с густыми русыми волосами, спадавшими на плечи. Не так красив, как лорд Руперт, и уж тем более ему было далеко до Тэмлина. Но не поэтому я сразу прониклась к нему неприязнью. Если маркграф был угрюмый, как сыч, то сынок походил на петуха – так же гордо держал голову и посматривал высокомерно.

- Вот это – моя Дженет, - представил отец. – Дженет, а это сын милорда Намюра, сэр Эдвин.

Я поклонилась гостям, опустив глаза и теребя платок.

Беседа с гостями затянулась надолго. Я скучала, но старалась не отвлекаться от разговора и отвечала любезно. Гости приняли приглашение отца и решили задержаться. Слуги проводили их в гостевые комнаты, а отец сразу же спросил:

- Ну как он тебе, Джен?

Пожав плечами, я сдержанно ответила:

- Мне он не по душе.

Лицо отца омрачилось:

- Плохо. Я надеялся, что вы поладите.

- Это вряд ли, - я покачала головой, вспомнив, как смотрел на меня молодой Намюр. Как на лакомство, которое ему скоро позволят съесть.

- Только ты сразу не отказывай, - попросил отец. – Подумай, приглядись. В конце концов, говорят же, что первое впечатление обманчиво.

- Хорошо, сразу отказывать не буду, - ответила я.

Отец посмотрел на меня подозрительно, уловив насмешку, но разрешил удалиться. Едва я ступила за порог, как Лита подскочила ко мне, схватила за руку и утащила в каменную нишу, где никто не мог нас подслушать.