Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 14



Под смешки Гарри, Ивэн отпустил меня и отвесил шутовской поклон. В укороченных штанах и модной растянутой майке он выглядел так комично, что я не удержалась от улыбки. Правда, спустя пару секунд, она сползла с моих губ.

— Эй, Том, ты чего?

Я с тревогой посмотрела на забытого нами Томаса.

Мужчина, стоящий напротив, так и не снял личину. Бледный, растрепанный, с горящими холодным льдом глазами он просто прожигал меня негодующим взглядом.

— Что? — возмущенно спросила я.

— Энни, что происходит? Как ты можешь так себя вести? И почему на тебе эта ужасная иллюзия?

— Иллюзия?

Я непонимающе уставилась на Томаса. Или это не Томас? В стоящем напротив мужчине было столько неподдельного изумления и непонимания происходящего, что мне стало не по себе.

— Слушай, кто ты такой?

Внутри поднялось странное чувство. На миг, мне показалось, что передо мной, действительно, представитель старой аристократии Севера. Уж больно гордым и высокомерным он выглядел.

— Мне, в свою очередь, тоже хотелось бы узнать, кто вы такая и как посмели присвоить себе внешность леди Анны?

Незнакомец смотрел на меня так холодно и надменно, что, не будь я Ребеккой Гринделл, непременно дрогнула бы.

— Слушай, красавчик, ты бы попустился малость, — усмехнулась в ответ. — Тоже мне, герцог Сартанский нашелся. Давай, будь проще, и не задирай свой длинный нос.

— Простите?

В голосе незнакомца проступил лед, а на лице появилась морозная изморозь.

— Ой, да, ладно, — рассмеялась я. — Напугал.

— Леди, — отчеканил неизвестный. — Хотя, нет, о чем я? Вы не леди, это очевидно. Итак, милочка, я повторяю вопрос — по какому праву вы используете личину герцогини Сартской и почему в Ругдене собралась эта толпа простолюдинов?

— Простолюдинов?

В наш разговор вмешался Ивэн. Сын графа Олкотта и известной сартанской актрисы всегда довольно болезненно относился к вопросам происхождения.

— Ты кого простолюдинами назвал, оборванец? — набычился Толкон. — Ты хоть знаешь, с кем разговариваешь?

— Не имею такой чести, — на губах незнакомца появилась холодная усмешка. — Впрочем, не сомневаюсь, вы обязательно меня просветите.

— Ивэн Толкон, — высокомерно процедил Ив. — Виконт Брасс.

Он выпрямился, невольно копируя идеальную осанку своего противника, и задрал подбородок.

Ох, как же я не любила Ива таким. Толкон был отличным парнем, но почему-то слишком носился со своей родословной. Мартин как-то сказал, что у Ивэна обостренное чувство собственного достоинства именно из-за нечистокровного происхождения. Истинному аристократу нет нужды постоянно доказывать свой статус. Да, и какой в этом смысл? Никто ведь в нем не сомневается. А вот остальным… Хотя, чушь все это. Какое, дорг побери, происхождение? Какие привилегии? Одни обязанности и ограничения, и больше ничего. Я бы с радостью отдала свой титул за возможность жить, как все, а не мучиться от постоянного осуждения родственников и от того, что не оправдала ожиданий отца. Еще бы. Лорд Александр Гринделл спит и видит, чтобы я образумилась, забыла о своих нездоровых пристрастиях и вышла замуж за одного из отпрысков его друзей. А, ну, еще и нарожала кучу наследников. Шарг. Какие нелепые мечты.

— Себастиан Рональд Кимли, — ворвался в мои размышления ледяной голос незнакомца. — Герцог Эшерский.

Он отвесил короткий поклон и одарил Ивэна высокомерным взглядом.

Я присмотрелась к незваному гостю внимательнее. Что он сказал? Герцог Эшерский? М-да… Эшерское герцогство вот уже четыреста лет как входит в личные владения Императора. Надо же, как глупо. Замахнуться на Эшер. Соврал бы скромнее, может, мы бы и поверили.

Видимо, к этой же мысли пришли и мои друзья. В зале, то тут, то там, стали раздаваться короткие смешки, переросшие в громкий хохот. Смеялись все — и парни, и девушки. И даже нанятые слуги.

— Ну, ты и враль, — не выдержал Ивэн. — Надо же. Герцог Эшерский. А чего так скромно? Сказал бы сразу — Император Сартаны и всего Севера.

Он продолжал смеяться, а я, глядя на самозванца, неожиданно вздрогнула. Лицо Кимли вмиг заледенело, глаза стремительно заволокло магической пеленой, а губы искривила тонкая усмешка. Шарг. Только Ледяного нам в замке и не хватало.

— Ты назвал меня лжецом? — произнес маг. — Ты, мальчишка, не достигший даже первого уровня силы?



Он создал ледяной сгусток и перекатывал его в ладонях, угрожающе глядя на Толкона. Крев Сатари. Если этот сумасшедший ударит…

— Стойте, — загородив собой продолжающего смеяться Ива, выкрикнула я. — Не нужно. Вас никто не хотел обидеть. Давайте, мы с вами спокойно пройдем в кабинет и все обсудим — и ваше неожиданное появление в моем замке, и вашу родословную, и все остальное.

Я позволила морозному узору проступить на щеках. Пусть этот Кимли понимает, что перед ним не простые ребятишки с улицы.

Ага. Понял. Оценил. Убрал ледяной шар, опустил руки и сцепил их за спиной.

— Я согласен поговорить. Самому не терпится узнать, что происходит и где истинные хозяева этого замка, — холодно произнес он, но я успела заметить, как в его глазах, всего на миг, промелькнула неприкрытая боль, отозвавшаяся в моей душе непонятным томлением.

— Вот и отлично.

Я повернулась к друзьям.

— Народ, не расходитесь. Напитков еще много, еды — тоже, веселитесь. Эй, музыканты. Сыграйте что-нибудь зажигательное.

Дирижер сориентировался мгновенно. Оркестр тут же грянул бобс-трот, и гости задергались под звуки модной техно-музыки. Отлично. Пока все танцуют, нужно срочно уводить этого сумасшедшего.

— Бекс, помощь нужна?

Гарри. Мой умничка Гарри. Надо же, не бросил одну.

— Нет, дорогой, — отказалась я. — Все нормально. Мы просто поговорим. Идем? — повернулась к Кимли. Если он Кимли, конечно, в чем я сильно сомневаюсь.

Мужчина молча посторонился, пропуская меня вперед. Какая галантность.

Мы вышли из зала, и Себастиан сразу двинулся к лестнице. Интересно, а откуда он знает, куда идти?

Решив понаблюдать за незваным гостем, я пошла за ним.

Кимли спустился на первый этаж, свернул направо и вскоре остановился перед высокими дубовыми дверями.

— Прошу, — коротко произнес он, открыв тяжелую створку.

Я только хмыкнула в ответ. Надо же, распоряжается так, будто имеет на это право.

В кабинете было сумрачно и уныло. Темные бархатные портьеры закрывали окна, громоздкие книжные шкафы мрачно высились вдоль стен, огромный письменный стол, напоминающий эшафот, занимал почти половину помещения. Ужасная комната. Впору страшные вигросы снимать.

— Итак, — по-хозяйски усевшись за стол, произнес Кимли. — Я жду объяснений.

— Объяснений?

Я едва не поперхнулась от подобной наглости. Нет, ну, каков. Не успел оказаться в кабинете, как тут же занял лучшее место, оставив мне колченогий стул для посетителей.

— Именно, — как ни в чем не бывало, кивнул этот тип.

— Так, подождите, я все правильно поняла? Вы явились в мой дом, испортили вечеринку, угрожали моим друзьям и теперь требуете объяснений?

Я уставилась на незваного гостя, поражаясь его нахальству.

— Не стоит так возмущаться, юная леди, — усмехнулся тот. — Итак, давайте по порядку.

Кимли закинул ногу на ногу и вольготно откинулся на спинку кресла.

— Во-первых, я явился в свой, — он голосом выделил это слово, — дом. Во-вторых, то сборище, что вы называете друзьями, вряд ли достойно чести гостить в Ругдене, а в-третьих, — он предупреждающе поднял руку, не позволяя возмутиться несправедливыми словами, — если бы я действительно угрожал этим соплякам, то от них не осталось бы и мокрого места. Уж можете мне поверить.

И я поверила. Было что-то в выражении его лица, что придавало вес сказанным словам.

— Вижу, вы все поняли правильно, — проницательно заметил мой собеседник. Он едва ощутимо усмехнулся и продолжил: — Что ж, тогда, давайте считать произошедшее недоразумением и попробуем начать все сначала. Итак. Как вас зовут?