Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 17


Тяжело вздохнув, Габриэлла отложила пяльцы. Обычно вышивание успокаивало ее, но сегодня она явно напрасно жгла свечи и терзала несчастную ткань. Алые маки получились просто отвратительными, и их все равно придется аккуратно распустить.

С самого возвращения с проклятого праздника, Габриэлла сидела у себя в комнате, лила слезы, пыталась вышивать и ждала рассвета, чтобы хотя бы Луиза могла спокойно провести эту ночь и поспать. Однако долгожданное утро не принесло покоя. Скорее наоборот. На душе стало еще гаже, хотя и казалось, что это и вовсе невозможно.

В спальне Луизы не оказалось. У нее уже вошло в привычку спать в своей лаборатории. Но скоро все изменится.

Накинув подаренный отцом к новому году плащ, подбитый чернобуркой, Габриэлла пересекла заснеженный двор. Как же вчера она радовалась внезапному снегопаду в начале осени, хотя и понимала, далеко не все успели убрать урожай и теперь, если снег быстро не стает, будет самая настоящая катастрофа. Но, несмотря на все доводы рассудка, Габриэлла была счастлива и, выскочив во двор, ловила крупные снежинки, а сейчас сияющие, подобно драгоценным камням, белое покрывало не радовало глаз.

Габриэлла прошлась по комнатенке. Луизы не было и в лаборатории. Вообще все это было крайне подозрительно — уходя, она всегда запирала дверь. Единственным разумным объяснением было, что кто-то уже успел «осчастливить» Луизу и она, будучи злой как отродье Бездны или дракон, забыла обо всем на свете. Но вот что теперь делать самой Габриэлле?

После возвращения с праздника, Габриэлла весь остаток ночи обдумывала, что скажет сестре, как будет ее успокаивать и стараться примирить с судьбой. Но все оказалось напрасно, и теперь она чувствовала себя еще более беспомощной, никчемной и абсолютно несчастной.

Шмыгнув носом, Габриэлла взглянула на любимицу сестры, но погладить ее так и не решилась. Дина, с помощью когтей и зубов, давным-давно всем объяснила, что ее красотой нужно восхищаться издалека и руки не распускать.

— Луиза! — Габриэлла поспешно вскочила и кинулась к сестре, чтобы заключить ее в неожиданно крепкие объятия. Как же хорошо, что она ничего не знает!

— Да, с батюшкой было все хорошо, когда мы расстались по возвращению домой, — замялась Габриэлла, от волнения покусывая верхнюю губу и старательно пряча глаза. — Правда, он много выпил. Давай присядем, а? Мне нужно тебе кое-что рассказать, — неуверенно предложила она и потянула старшую сестру к дивану.

— Нет. Я не хочу. Но ты позавтракай, — спохватилась Габриэлла, понимая, что после таких известий сестра вряд ли сможет проглотить хоть кусочек. — А после я все расскажу. Это подождет.

— Это я виновата! Не стоило нам ехать, — уставившись на свои руки, сложенные на коленях, мужественно начала Габриэлла. — Понимаешь, я ведь не думала, что у герцога будут играть в карты. Отец почти сразу оставил меня с дамами, а сам удалился. Я и значения не предала — он же не любит танцевать. Думала, он будет занят какими-то мужскими делами, а он весь вечер… — из груди вырвалось судорожное рыдание.

Для многих не было секретом, что граф Сенферн питал сильную страсть к картам, и из-за этого пагубного увлечения состояние его семьи стремительно таяло – от наследства, полученного два десятилетия назад, в лучшем случае осталась лишь четверть. Напрасно Габриэлла винила себя — здесь она была не причем. Это Луиза, на правах старшей дочери, должна была все проконтролировать, но вместо этого осталась дома, не желая видеть сэра Рэя.

— Ах ты ж!.. — грязно выругавшись, Луиза стукнула кулаком по колену. Если Тресин не солгал, отец проиграл почти весь годовой доход. Хорошо хоть дом не додумался поставить на карту! Ну почему он такой безалаберный человек?

Сэр Рэй… Снова Рэй Треванс! Мерзкий, подлый человек! Каждый раз он будто специально появлялся в ее жизни, чтобы причинить новое зло, унизить!.. Мерзавец! Раздери его дракон!

— Что проиграл отец? — дрожащим от гнева и ярости голосом спросила Луиза. — Дом?

Мир рухнул, подобно карточному домику. Комната стремительно закружилась перед глазами. Будто оглушенная, Луиза вцепилась в край стола лишь бы не упасть. А в голове тревожным набатом звучало одно единственное слово: «Тебя! Тебя! Тебя!».

Хорошо, что увидев расстроенную Габриэллу, она забыла скинуть плащ, иначе бы и не вспомнила о нем, как не вспомнила запереть лабораторию. Да и перчатки Луиза не взяла, и теперь повод натирал ладони, но это было такой ерундой по сравнению с рухнувшим ей на голову миром.

Замок уже виднелся впереди. Пегая лошадь бешено неслась по мерзлой дороге. И в такт копытам стучало и сердце Луизы, то и дело намереваясь выпрыгнуть из груди. Быстрая езда не только не успокаивала ее, но даже наоборот. Чем ближе была цель, тем она становилась злее.

Сегодня было не до любезностей. Сегодня она намеревалась воевать со всем миром. Странно, и когда это Рэй Треванс успел стать для нее всем миром? Впрочем, думать о подобных мелочах было некогда.

— И зачем ты так торопишься, Треванс? Неужели не терпится осчастливить молодую невесту? — хохотнув, поинтересовался герцог Натель, заворачивая из соседнего коридора. Его голос и смех отдавались гулким эхом.

«Не иначе свататься собрался!» — от одной мысли о подобном лживом спектакле, Луизу затрясло. Древние Духи, как же ей было жаль, что нож остался у Габриэллы! Ну ничего, можно и иначе.

— Доброе утро, — сдержанно поздоровался Рэй, умело скрывая удивление. Он прекрасно понимал, что с самого начала все идет не по плану. Наверное, стоило выехать еще раньше, чтобы переговорить с Луизой до того, как ей все станет известно. Теперь было слишком поздно. Она уже знала правду. Часть правды.






Рэй не ожидал подобного, хотя следовало, и не успел среагировать. Голова дернулась от удара, а щека начала стремительно краснеть.

Вот только на этот раз Рэй оказался готов и перехватил руку в непосредственной близости от своего лица. Крепко сжимая тонкое девичье запястье, он заставил шипящую от боли Луизу медленно опустить руку и только после этого ослабил хватку.

Не зря мудрые люди говорят, что гнев плохой советчик. Он притупляет инстинкт самосохранения. В ответ на угрозу, Луиза вновь заковыристо выругалась, отчего у герцога Нателя едва ли глаза на лоб не полезли. Фраза, почерпнутая от одного обалдуя в Академии, явно произвела на брата короля неизгладимое впечатление.

— Ну, Треванс!.. Семейная жизнь у тебя явно не будет скучной, — справившись с удивлением, сказал герцог, стараясь разрядить атмосферу. Не получилось. Впрочем, Рэй сам был виноват — хотел он вина с перцем, вот и получил его, а надо было довольствоваться ликером. Сам Натель, когда придет время, собирался выбрать в жены какой-нибудь слабенький ликерчик очень хорошего происхождения и, если будет необходимость или желание, вкушать разные «напитки» на стороне.

Ухмыляясь, Натель покачал головой, глядя им в след. Странный союз. Но, наверное, иначе и быть не могло.

Дверь с грохотом закрылась за спиной Луизы, отрезая пути к отступлению. Она оказалась наедине с Рэем Тревансом в небольшой давно не топленой комнате. Из мебели тут был лишь большой круглый стол да несколько неудобных деревянных стульев с высокими спинками. Вероятно, раньше здесь проходили какие-то совещания, и сейчас это казалось даже несколько символично.

Да, Луиза впервые за сегодняшний день испугалась. Смотреть в почти побелевшие от ярости глаза было действительно страшно. Она перешла черту, но отступать уже было поздно. Да и невозможно — ни один маг не способен повернуть время вспять.

Ее никто и никогда не бил за проступки. Отец после смерти жены спускал дочерям все с рук и старался их баловать, однако сейчас сэр Рэй оказался буквально в шаге от того, чтобы исправить ошибки в воспитании Луизы. И теперь она это прекрасно понимала, вот только сделать уже ничего не могла.

Еще только садясь за карточный стол, Рэй точно знал, как поступит, если сумеет выиграть. Хотя соблазн воспользоваться своим положением был. Да еще какой! Но все же он собирался вернуть Луизе свободу, однако ее поведение все изменило. Теперь Рэй просто не мог поступить так, как изначально хотел. Она прилюдно унизила его, после такого жест доброй воли выглядел бы как трусость или слабость. Ну, а герцог Натель непременно посчитал бы его тряпкой. Нет, на это Рэй пойти не мог — он слишком долго зарабатывал репутацию, чтобы лишиться ее из-за глупой, несдержанной девицы. И все, наверное, к лучшему. Для Луизы это станет хорошим уроком, а он получит желаемое.

— Я не за какие сокровища мира не выйду за вас замуж! — с новой силой возмутилась Луиза, стараясь высвободиться. Не получилось. – Вы низкий, подлый, отвратительный человек! Кто вообще вам дал рыцарский титул?!

— Вы!.. — Луиза задохнулась о возмущения. Она даже представить не могла подобный поворот событий.

— Нет! Нет! — в отчаянье завопила Луиза, стараясь вырваться. Вот теперь—то в зеленных глазах действительно плескался неподдельный ужас.

— Вы не посмеете! — выдохнула Луиза, покраснев от самой макушки до пят. — Я — леди и…

Луиза не успела опомниться, а Рэй впился в ее чуть приоткрытый рот грубым жестким поцелуем. Не таким должен был быть их первый поцелуй, но он хотел наказать, унизить бунтарку и это у него прекрасно получилось. Однако праздновать победу заранее не стоило. Нащупав свободной рукой черные волосы, Луиза, что было силы, дернула за них, стараясь оттащить голову Рэя подальше от своего лица.

Он, наконец, выпустил ее подборок, стараясь спасти собственную шевелюру. Луиза победоносно сжимала клок выдранных волос, когда Рэй, перехватив ее запястья, отвел руки от своей многострадальной головы.

— Но я все же даю вам шанс сделать выбор самой. От выигрыша я не откажусь — это неоспоримый факт. Вы можете стать моей законной женой, и скоро все забудут обстоятельства заключения нашего союза, а можете и отказаться. Правда во втором случае вашей репутации точно придет конец и вряд ли кто-нибудь еще пожелает вас сделать честной женщиной. Хотя вы, конечно, можете умолять об этом того морячка. Как там его?.. — Рэй сделал вид, будто действительно вспоминает имя. — Эдмунд, кажется. Вот только сын управляющего вашего отца вряд ли женится на моей любовнице. Но выбор за вами, миледи.

— Вы станете моей женой или любовницей? — настойчиво переспросил Рэй. Было совершенно очевидно — он не успокоится, пока не получит конкретный ответ.

— Если дадите мне слово больше не нападать, — выдвинул условие Рэй, чувствуя смертельную усталость. Очередная победа не принесла радости, а лишь вымотала и забрала почти все силы. Кажется, приучить Луизу окажется еще сложнее, чем он думал вначале.

— Скоро мы поженимся, миледи, — это его обещание прозвучало словно угроза. Рэй отпустил Луизу, однако расслабляться не стал, на случай, если она вновь попытается напасть – все-таки эта девица была не из тех, кто способен так просто сдаться.