Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 257 из 259

— Ничего себе они тут обжились да отстроились, — Геральт в сопровождении Цири перешел мостик и остановился перед одной из дорожек, ведущих в здание диспетчерской. — Я-то думал, что это просто дом средь чиста поля, а у них и парк с фонтанами и статуями, и понастроено всего. Где тут Ленку-то мне искать?

Озвучив этот вопрос, Геральт, тем не менее, двинулся в направлении диспетчерской, в очередной раз применяя свою излюбленную тактику: сначала назадавать вопросов, а затем, не дожидаясь на них ответов и вообще переведя их в разряд риторических, просто пойти вперед и напролом.

Цири, прекрасно знающая привычки своего папани, только пожала плечами и последовала за ним.

Геральт же, сначала довольно бодро шагавший по дорожке, как-то очень быстро утратил решительный настрой и теперь ступал более осторожно, явно к чему-то прислушиваясь и вроде бы даже принюхиваясь.

— Геральт, что такое? — глядя на него, Цири тоже насторожилась, так как всецело доверяла его чутью и опыту. — Тут опасно? Чудища? Магия? Эредин?

— Хуже, — тихо ответил Геральт. — Попаданки. Их в диспетчерской до такой-то матери. Для тебя-то они не опасны. А вот мне с ними лучше не встречаться. Как по мне, уж лучше стая гулей или даже мантикора.

— Точно, попаданки! — Цири хлопнула себя по лбу. — Вот же я дура! Как сразу-то не сообразила, что тебе сюда нельзя. Эти девки-то безумные оголтелые: мужика увидят — на сувениры растащат. Хотя, говорят, Эредин здесь был, — добавила она недовольно нахмурив брови.

— Эредину — можно, — заметил Геральт. — Он неуправляемый, непотопляемый и непробиваемый. Он сам кого хошь в лоскуты порвет.

— Я так думаю, надо мне для начала зайти к местному главному, — Цири соскользнула с темы Эредина и вернулась к обсуждению проблем насущных. — Заправляет же кто-то делами в этой конторе. Вот у него и надо спросить, где нам найти твою Лену. Тебе в диспетчерскую соваться точно нельзя, а мне-то как раз наоборот — самая стать. Так что ты, Геральт, жди меня здесь, а я схожу на разведку — осмотрюсь и может чего нужное и вызнаю.

Геральт кивнул, затем проследил, как она подошла к зданию, поднялась на крыльцо и скрылась дверью. Сам же ведьмак, прикинув, что стоять в ожидании Цири посреди парка, изображая памятник самому себе, и нелепо, и просто-напросто скучно, свернул на одну из многочисленных дорожек, что лучами расходились от центра парка, и медленно побрел по ней, с любопытством осматривая окрестности.

Слева от монументального здания диспетчерской, сразу за парковой зоной Геральт увидел что-то вроде плаца или тренировочной площадки, где под руководством высокого мужчины группа довольно субтильных парней размахивала мечами. Благодаря острому зрению Геральту было заметно даже отсюда, что получается у них пока не очень. Их наставник, конечно, видел это тоже и, выражал свое неудовольствие довольно громко, пытаясь корректировать их действия резкими командами.

— Выпад-блок, выпад-блок! Сколько раз повторять! Простую связку освоить не можете! Неумехи косорукие! Или для вас и эти палки-копалки слишком тяжелы?

Геральт усмехнулся и покачал головой, невольно вспомнив собственные тренировки и то, как их наставлял Весемир. В целом кое-что было похоже. Только приемы и упражнения для юных ведьмачат были не в пример сложнее тех, что сейчас безуспешно пытались выполнить юноши. А сам Геральт, будучи в возрасте этих ребят, уже вовсю ведьмачил на большаке, рубясь не с учебными манекенами, а пластая вполне реальных гулей и накеров.

В мыслях о днях былых он дошел до развилки двух дорожек, одна из которых предлагала продолжать гулять по парку, а вторая убегала вперед, где среди зелени вишневых и яблоневых садов виднелись черепичные крыши небольших аккуратных домиков.

«А неплохо они тут живут вообще-то, — подумал Геральту, наблюдая эту пасторальную идиллию. — Интересно, для кого это все понастроено? Для персонала или для самих попаданок? Хотя последнее вряд ли. Потому как будь, например, у меня такое жилище да еще в таком приятном тихом месте, хрен бы я отсюда куда-то отправился. Но, с другой стороны, я — это я, а может у местных ребят и девиц этот покой уже в печенках сидит. И вообще, в чужую душу и в чужую голову не влезешь, а поди-ка знай, что там у них у каждого творится — у всех свои тараканы».

Размышляя так, он дошел до первого из домов и с удивлением увидел в палисаднике вкопанный в землю деревянный манекен — примерно такой же, как в Каэр Морхене, только очень маленький. А на лавочке рядом с домом лежал игрушечный деревянный мечик. Причем, выглядели и манекен, и мечик так, что было видно — использовались эти вещи явно по назначению и очень интенсивно.

«Ничего странного, — подумал Геральт. — Разумеется, у здешнего персонала есть семьи. И дети. А это наверное дом местного тренера-мечника. И у него есть сын, который с детства постигает военную науку. Чтобы не быть похожим на тех немощей и неумех, с которыми приходится заниматься его отцу».

— Геральт! — окликнул его знакомый голос.

Ведьмак было вскинулся, но почти тут же понял, что голос доносится из открытого окна того дома, рядом с которым он сейчас стоял.

— Сынок, я уже все почти собрала. Только твой арсенал уложить осталось!

— Ма-ам, где мой меч?

— Ты его наверняка на улице оставил. Как всегда, на лавке рядом с Бабайкой.

— Ма-ам, а мы Бабайку тоже с собой возьмем?

— Геральт, давай уж Бабайку-то тут оставим. Когда приедем, тебе папка нового поставит.

— Да-а, это когда еще! Ты сама же говорила, что папка ужасненько занятой. Ему с нами нянькаться некогда, он чудищ бьет. И вообще, я не хочу нового Бабайку, я хочу своего.

— Сынок, его выкапывать надо, он грязный, весь в земле.

— А я сам выкопаю. И помою его.

— Он в сумку все равно не влезет.





— А я его в руках понесу.

— Геральт…

— Ну, ма-ам!

— Ладно, выкапывай. Но учти, понесешь его действительно сам. Нас, конечно, Гермес Зевсович обещал прямо к дверям дома в Корво Бьянко портнуть. Но кто знает…

— Ха-ра-шо!

Геральт услышал топот ног и едва успел спрятаться за угол дома, как из раскрывшейся настежь двери маленьким снарядом вылетел русоволосый мальчишка.

— Мой меч! — радостно возопил он, хватая с лавочки деревянную игрушку. — Всем гуля́м кирда!

— Геральт! — донесся из окна предостерегающий возглас матери.

— Бабайка-Бабайка-Бабайка моя, в саду ягода Бабайка-Бабайка моя! — запел-завопил мальчик, бросаясь к деревянному манекену. — Мы едем в Корову Банку, — доверительно сообщил он чучелу. — К папке Геральту. Поэл, Бабай? Ты едешь с нами. Ма-ам, а чем его копать?

— Помочь? — Геральт вышел из-за угла и обратился к мальчику.

Тот моментально обернулся на голос, увидел высокого незнакомого мужчину, взял наизготовку свой мечик, поднял голову и уставился на Геральта.

— У тебя глаза, как у меня, — сказал мальчик после небольшой паузы, в течение которой они рассматривали друг друга. — Ты кто?

— Я — Геральт. Видимо, старший.

— Который живет в Корове Банке? — мальчик поморгал. — Хм, а мы с мамой к тебе собрались. А ты взял и к нам сам приехал.

— Твою маму Леной зовут?

— Ну да. Ты же сам знаешь. Так чё спрашиваешь?

— А ты, стало быть, тоже Геральт.

— Не тоже, а просто Геральт.

— Имена-то у нас одинаковые. Путаница начнется. Как Лена разбираться-то будет? — задумчиво то ли спросил, то ли просто констатировал ведьмак.

— А ты правда чудищ бьешь? — поинтересовался мальчик, проигнорировав вопрос Геральта, потому что его-то волновало, разумеется, совсем другое.

— Бью.

— И меня научишь?

— Если захочешь.

— Ну еще бы! Тут так-то жить можно. Но делать нечего, — сообщил он. — В саду скука. Леонид меня ничему учить не хочет, потому что я маленький. Моисей — противный. Одиссей, Сусанин, Пер и Гермес — те хорошие и веселые, но за них мама ругается.

— Геральт, ты Бабайку выкопал?

Дверь открылась — и на пороге появилась Лена. Увидев рядом с сыном Геральта-старшего, она так и застыла, разом забыв и растеряв все слова, что приготовила для встречи в Корво Бьянко.