Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 23



***

Стефани, все больше раздражаясь, поднималась по лестнице. Куда запропастился Деннис? И вообще, что означает эта таинственность? Зачем он заставил ее уйти с деловой встречи и попросил примчаться в Эдем? Может, он здесь? Стефани постучалась.

- Деннис!

Дверь открылась, и на пороге выросла Джилли, завернувшаяся в большой купальный халат.

- Привет, Стефани, - холодно пробормотала она. - Ты что-то рановато.

- Ты не знаешь, где Деннис?

- Я была тут. А он что, вернулся домой?

- Машина здесь, значит, Деннис дома. Пожалуйста, оденься и сойди вниз, хорошо? С минуты на минуту приедет Билл. Нам надо поговорить, - Стефани повернулась и принялась спускаться с лестницы.

Притаившись за дверью, Деннис прижимал к груди ворох одежды и не мог поверить, что все обошлось. Но вообще-то это было слабым утешением, и когда Джилли наконец подала ему знак, что можно выходить, Деннис прошмыгнул в свою комнату, словно побитая собачонка. Глядя ему вслед, Джилли довольно оскалила белые зубы.

"Этот враг обезврежен", - решила она.

***

Стефани поджидала внизу Джилли и Билла. Она целый день пребывала в каком-то оцепенении. Несмотря на внешнее спокойствие, Стефани не была уверена, что поступает правильно. Она чувствовала, что необходимо что-то предпринять. Нужно показать Джилли, что ее ценят, признают ее права. Да и самой Стефани хотелось сбросить с себя тяжкое бремя вины и избавиться от дурных предчувствий, которые овладевали ею после появления Джилли. Она была готова заплатить любую цену, лишь бы вернуть спокойствие и душевную близость с Дэном, ведь Стефани ощущала, что теряет ее.

Вскоре они, как и в тот ужасный вечер, когда Джилли появилась в их доме, собрались за столом. И опять Билл заговорил первым.

- Джилли! Выполняя волю отца, Стефани решила материально обеспечить тебя. Причем проявила неслыханную щедрость. Уверен, что ты со мной согласишься, когда узнаешь. Вот у меня чек на пять миллионов долларов.

Билл ожидал, что Джилли удивится или обрадуется... в общем, хоть как-то проявит свои чувства. Но она лишь опустила глаза и пробормотала:

- Это слишком много.

- О нет, нет, - воскликнула Стефани. - Что ты колеблешься? Бери деньги! Это справедливо.

Стефани потянулась к Джилли и взяла ее за руку. В этот момент вошел Деннис. В душе Стефани вновь всколыхнулась досада. Билл был занят разговором с Джилли. Воспользовавшись этим, Стефани обратилась к сыну:

- Что случилось? Зачем ты меня так срочно вызвал?

- Ложная тревога... Извини... Я думал, у меня будут кое-какие новости о Джейке Сандерсе. Но ошибся. Извини.

- О'кэй, Джилли, - Билл вовсе не жаждал с ней беседовать, а желал отделаться как можно скорее. - Тебе надо подписать вот здесь...

Держа наготове ручку, он пододвинул к ней дарственную. Джилли взяла бумагу и внимательно прочитала ее. Потом подняла на Билла злющие глаза.

- Понятно! - прошипела она. - Ты мне не доверяешь.

- Это чистая формальность, Джилли.

- Но я из-за этой "формальности" уже не смогу предъявлять претензий к Стефани и посягать на ее состояние. Да, Деннис, по крайней мере, поступил честно, когда швырнул мне пачку долларов и предложил номер в отеле!

- Билл, - беспомощно пролепетала Стефани.

- Это обычная формальность, Джилли, - нетерпеливо перебил ее управляющий. - По закону полагается...

- Отстань от меня со своим законом! Ты меня оскорбляешь!



- Она права, Билл, - Стефани вдруг стало стыдно. - Бог с ней, с бумагой.

- Я все равно теперь не возьму чек, - всхлипывала Джилли. - Раз вы со мной так...

Стефани пришла в отчаяние:

- Но чего же ты хочешь, Джилли?

- Я хочу быть твоей сестрой. Мне не деньги твои нужны, а доверие и любовь. Я хочу быть тебе нужна... как член семьи...

Стефани была глубоко тронута.

- О, Джилли! - начала она.

- И я покажу тебе, что я думаю по поводу твоих пяти миллионов!

Маленькая рука Джилли потянулась к чеку, и не успели все и глазом моргнуть, как Джилли разорвала его на мелкие кусочки и подбросила в воздух, словно конфетти.

- Вот! - торжествующе крикнула она.

Стефани обняла ее. А двое мужчин переглянулись, и на их лицах сперва отразились ярость и отвращение, а затем глубокое, мрачное отчаяние.

***

Уже сгущались сумерки, когда к воротам кладбища подъехал черный лимузин. Сторож не удивился его появлению. Лимузин всегда приезжал в сумерках. Из машины вылез человек, как всегда, даже в разгар лета, одетый в черный макинтош. Сторож почтительно приблизился.

- Добрый вечер, сэр. Я тут хорошенько заботился о...

- Можешь быть свободен, - голос звучал прерывисто, приглушенно. Едва взглянув на сторожа, человек протянул ему стодолларовую бумажку. Сторож подобострастно рассыпался в благодарностях и удалился. Незнакомец пошел по хорошо знакомой дорожке в тихое, уединенное место. Там было спокойно и безлюдно, ухоженный холмик украшало несколько грустных цветов. Мужчина стоял у могилы, погрузившись в раздумья, молитвы, а может, просто предаваясь неизбывному отчаянию. Затем сел в лимузин и уехал. Но всю дорогу перед его мысленным взором маячил образ, день и ночь преследовавший его вот уже семь лет: надгробная плита и простая надпись, высеченная в камне:

ГРЕГ МАРСДЕН

Умер 12 июля 1978 года

Люблю и помню.

Глава шестая

Даже по строгим меркам Эдема завтрак удался на славу. Мейти посмотрел на свежеподжаренные гренки, пышные рогалики, ароматный бекон, яйца и удовлетворенно кивнул. Он подумал, что надо будет похвалить экономку. Однако от его взора не укрылось, что у Харперов не такой уж довольный вид. Как хорошо воспитанный слуга, он тихо удалился, оставив хозяев в одиночестве.

Стефани все еще пыталась добиться от Денниса объяснения его странной вчерашней выходки.

- Я знаю, тебя угнетает то, что Джилли здесь живет, - сказала она, но...

- Мама, не выгораживай эту... эту суку!

- Деннис! - воскликнул Дэн, однако его упрек остался незамеченным.

- Для меня удовольствие портить ей жизнь, - напористо продолжал Деннис. - Ты...

- Нет, лучше ты меня послушай, - сказала Стефани, бросив на Денниса уничижительный взгляд. - Будь любезен, по крайней мере, вести себя прилично. Это мой дом, и я не желаю превращать его в поле битвы.