Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 50

— Думаю, нас уже ждёт машина в аэропорт, — произнёс он, не отрывая от меня напряжённого взгляда.

Я кивнула и выключила компьютер, надеясь, что на нас никто не обращает внимания.

Уверена, что всё, что происходит, замечается. Не так часто в этих стенах происходит что-нибудь волнующее. А когда это происходит, то ситуация становится похожей на безумие при кормлении пираний. Без сомнения, множество голодных до сплетен людей готово ухватиться за шанс узнать правду о моём рандеву с мистером Уиллисом.

Когда я улыбнулась Джеку, парню, который сидел по другую сторону перегородки от меня, то поклялась, что для меня не будет иметь значения, что будет сказано, когда мы выйдем. Я на самом деле наслаждалась работой со своими коллегами, ну, с большинством из них. Вот почему я хотела вернуться к ним во вторник, и чтобы у меня всё ещё была моя работа. Кроме того, если кто-нибудь заметит, что происходит, они подумают, что мы заняты чем-то, связанным с работой.

Может, семинар или конференция.

Ага, всё верно, Кимбра. На День памяти проводится много семинаров.

Я откинула своё беспокойство и встала. Одеколон мистера Уиллиса заполнил мои рецепторы, затуманивая все рациональные мысли.

То, как он стоял, глядя на меня, — ну просто секс на палочке. Если бы у меня не было семьи, которую надо одурачить, и свадьбы, которую надо посетить, я могла бы отпустить свои фантазии во множество направлений.

Не отвлекайся. Соберись.

Иди. Шагай и не споткнись.

Слава Богу у меня в руках нет кофе.

Пока мы молча стояли в ожидании лифта, я теребила сумочку и молилась, чтобы он не заметил моего учащённого дыхания.

Наблюдая за тем, как цифры на табло приближаются к номеру нашего этажа, я размышляла, почему внезапно почувствовала себя такой неуклюжей, не зная, что сказать или как. Мы три года знакомы, а такое чувство, будто всё изменилось за те три дня, что я его не видела. Наконец, дверь открылась, и мы шагнули в пустую кабину.

Как только дверь закрылась, Дункан развернулся. Один быстрый шаг — и я оказалась прижата спиной к стене, а его бёдра врезались в мои. Я едва успела перевести дыхание, как меня окружили его руки, а затем без предупреждения моих губ коснулся его рот.

— О-ох! — заикнулась я, перед тем как он проглотил моё хныканье.

Становясь всё более чувственным, поцелуй был похож на сладчайший деликатес, приправленный корицей. Я забыла, как дышать, когда его язык присоединился к нападению. Безо всяких мыслей и без колебания я приняла это вторжение, открыв рот и с готовностью приветствуя его вызывающий привыкание вкус. Одной рукой он удерживал меня у стены, в то время как другая обернулась вокруг моей талии, притягивая наши бёдра друг к другу.

Когда лифт остановился, Дункан шагнул назад. Его глаза сексуально мерцали, на губах задержалась улыбка, но затем он без слов повернулся к открывшимся дверям, оставляя меня с опухшими губами, расширенными зрачками и застрявшим в лёгких воздухом.

Проклятье, этот мужчина умеет целоваться.

Кидая мимолётные взгляды на окружающих людей, он положил свою большую ладонь на мою поясницу и повел через вестибюль. Всего два поцелуя, а этот мужчина уже управляет мной. Моё тело уже отдало ему предпочтение, ещё до того, как у разума появилось время подумать.

Дункан кивнул швейцару, после чего мы вышли на улицу и направились к ожидающей нас машине, рядом с которой стоял мужчина в фуражке.

— Мистер Уиллис, мисс Джонс, — кивнув, сказал он, открывая дверь.

— Кимбра, — произнёс Дункан, — это Пирс. Пирс, это мисс Джонс.

Я кивнула.

— Можно Кимбра.

Когда Пирс мне улыбнулся, я поняла, что, возможно, я одна из миллиона женщин, которых Дункан представлял своему шофёру. Прежде, чем залезть в машину, я остановилась и вспомнила, — Ой, подождите. Что насчёт багажа? Я утром отдала свой Джорджу.

— Он уже в багажнике, мадам, — ответил Пирс.

— Точно.

Я определённо чувствовала себя не в своей тарелке. И эта информация повлекла за собой новый вопрос: у всех женщин Дункана был багаж?

Дункан потянулся к моей руке.

— Джордж обо всём позаботился.

— Точно. Мы же не хотим, чтобы люди говорили всякое. Если бы мы вдвоём покинули офис с чемоданами, это могло породить слухи.

Когда дверь захлопнулась, Дункан поднял мою руку, которую всё ещё удерживал в своих ладонях. Когда он провёл твёрдыми губами по костяшкам моих пальцев, его прикосновение было уверенным и собственническим. Такой небольшой контакт, а по всему моему телу распространилось покалывание. Он поцеловал мою руку, а пальцы поджались на ногах.

— Кимбра, я привык к слухам. Кажется, я частенько становлюсь их объектом или так мне говорили. Это не значит, что я желаю тебе того же.

— Едва ли я в этой ситуации невиновная сторона, мистер Уиллис. Мы сейчас здесь вместе, потому что...





— Потому что, — прервал он, — я ухватился за предоставленную мне возможность. Такая возможность может вознести или погубить мужчину в бизнесе — или женщину. Промедление смерти подобно. — В его глазах заиграли золотые блики.

— Я не медлил. Я ухватился за неё.

У меня перехватило дыхание.

— Приятно это слышать.

Когда машина тронулась с места, то останавливаясь, то двигаясь в полуденном трафике, Дункан продолжил: — Есть много всего, что нам обоим нужно знать. Должен ли я знать что-то о твоей семье?

— О моей семье? В смысле, мы же были вместе всего...

— Пять месяцев, — сказал он, заканчивая моё предложение.

— Точно.

— У тебя есть брат?

— Да. Кевин. Его жену зовут Сьюзан. Маму — Джуди, папу — Оскар.

У Дункана округлились глаза.

— Оскар? Клёвое имя. Думаю, мне уже нравится твой отец.

— Ну, мама убедила его разрешить тебе остановиться в моей комнате вместо того, чтобы спать на диване, что, возможно, связано с тем, что мне скоро тридцать и неплохо было бы забеременеть. Так что помни об этом, когда будешь с ним знакомиться.

Дункан засмеялся и покачал головой.

— Мне в самом деле нравится твой отец. Надо отметить, что будь ты моей дочерью, я бы совершенно точно заставил меня спать на диване. — Его ухмылка стала шире. — Мне нельзя доверять.

— Дункан?

— Честность меня погубит.

— Хвататься за возможности и упускать их входит в твоё понятие честности.

— Похоже, ты всё обо мне знаешь, — сказал он. — А теперь расскажи мне побольше о себе.

— Это свадьба моей двоюродной сестры Скарлетт. Мы примерно одного возраста, и она — всё то, чем не являюсь я.

— То есть она уродлива и совершенно посредственна.

Я боролась с желанием опустить глаза.

Притворяемся. Мы всего лишь притворяемся. Это моя новая мантра, непрекращающийся лейтмотив этих выходных.

— Нет, — ответила я, — она — совершенство. Милая и успешная. Хороша во всём, за что бы ни взялась, и выходит замуж за своего возлюбленного со старшей школы. Его зовут Курт.

— Дай угадаю: они хранили себя до первой брачной ночи, и она хочет сотню малышей.

Я пожала плечами.

— Да, цветы для букета невесты станут не единственными, которые сорвут в эту субботу. А что касается детей, думаю, речь, скорее, о четырёх. Вполне уверена, она выбрала имена, как только они начали встречаться. Ну, ты знаешь, в старшей школе она разрисовывала поля тетради их именами.

Я продолжала говорить, рассказывая о своей сумасшедшей бабушке, Хелен, как она любит играть в игры, особенно в карты, и какая она беспощадная.

— В ней очень силён дух соперничества, и она не любит проигрывать.

— И она мне тоже нравится, — заметил Дункан.

— С годами она становится всё более прямолинейной. Так что не удивляйся, если она задаст тебе миллион вопросов или скажет, что именно думает. Кажется, у неё сломался словесный фильтр. Гарантийный срок закончился, так что все мы вынуждены мириться с этим.

Он рассмеялся.

Я провела напряжённые часы, представляя Дункана Уиллиса со своей семьёй. В смысле, они — моя семья. Я к ним привыкла. Но кто-то посторонний... Я могу только надеяться и молиться, что они сделают так, чтобы для него это оказалось просто.