Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 96

– М-м-м… кажется, я понимаю, к чему вы клоните.

– Господин Хашшем пользуется громкой репутацией далеко за пределами провинции. Если я порекомендую герцогу ваши услуги, это никого не удивит. Конкуренции не предвидится – наживать себе врага в лице князя Элизабарры никому не охота.

Влад снова хмыкнул.

– А я это уже сделал, так что терять мне особенно нечего?

– Ну что вы… – укоризненно произнёс бургомистр. – Ваш отец любит вас и беспокоится о вашем благополучии. Я это знаю хотя бы потому, что сам регулярно вынужден представлять ему отчёты о вашем местонахождении и… кхм… успехах. И я не сомневаюсь, что если… когда вам придёт в голову вернуться домой, он…

– Как… как он там? – неожиданно вырвалось у Влада.

– Теперь уже гораздо лучше, – бодро заверил его лорд-вампир. – Мы даже перестали за него волноваться. Совсем восстановился.

– А он что, был ранен?

– В самое сердце, милорд, – грустно улыбнулся бургомистр. – В самое сердце. Князь очень болезненно переживал смерть супруги.

– Ах вот оно что… – Влад невольно отвёл глаза. Воспоминание о невозможно высокомерной девушке больно кольнуло его. Её не было на свете уже несколько лет, а он так и не подумал вернуться в дом, где она жила… и делила постель с его отцом.

Продолжил вампир уже совершенно другим, деловым тоном: – Хорошо, господин бургомистр. Я займусь вашим делом. На чьё имя присылать счета?

– На имя герцога, господин Хашшем, – отозвался его собеседник. – И смею вас заверить – в случае успеха гонорар вас не разочарует.

 

Реакция жителей деревни «Комариный брод» на расспросы о нападениях вампиров Влада не удивила – все как один ушли в глухую несознанку. Пейзан можно было понять: да, кому-то выпустили кровь. Не повезло. А мог и волк в лесу задрать, а могли и грабители на большой дороге ножом пырнуть. Всякое случается. Поднимем чарку за успокоение усопших. Но нам-то дальше жить. А что герцог у главы клана Вампиров вона где, тут всякая собака знает. Да и не только герцог… да и вообще.  Пока деревня под вампирами ходит, хоть от прочих магов неприятностей ожидать не приходится. Вон, у соседей: то ведьмы с колдунами передерутся, то некроманты на погосте шалят, про боевых магов, так вообще… только с оглядкой и шёпотом. А здесь тишь да гладь, да божья благодать. Даже денег за защиту вампиры не требуют. Ну, а что загрызли кого-то… так всем кушать хочется. Девка-то и не местная, к тому же, кто её знает, может, сама виновата. Нагрубила там, упырём обозвала.

Торопиться Владу было некуда, поэтому для сбора информации он применил немудрёную, но проверенную многими поколениями наёмников тактику: заявился в корчму, спросил бутылку вермута и прочно обосновался за угловым столиком. Радиус пустого пространства, немедленно образовавшегося вокруг подозрительного посетителя, внушал уважение. Однако его появление послужило и катализатором разговоров вполголоса. Все уже знали: наёмник расспрашивал о вампирах.

Владу не приходилось даже особенно напрягать слух, чтобы быть в курсе всех ведущихся бесед. Всего через пару часов он знал местные сплетни вдоль и поперёк. Как оказалось, погибших было двое: местный дурачок, пасший скот, и девушка, появившаяся в деревне накануне гибели. Вернее, даже в обратном порядке. Обоих нашли на видных местах, в телах ни кровинки. Помимо характерных ран на шее, у пастуха разбита голова, а девушка… явно сопротивлялась. Молодой лорд Элизобарра грустно усмехнулся, вспомнив слова бургомистра. Такую подставу мог счесть правдоподобной разве что деревенский староста. С другой стороны, как будет выглядеть оправдывающийся, будто последний школьник, глава клана Вампиров:  «Не мы это!»





Наёмник совсем было уже решил, что ничего интересного больше не услышит, и собрался покинуть гостеприимное заведение, однако в этот момент дверь распахнулась так сильно и стремительно, что створка хлопнула о стену. В корчму ворвался молодой мужчина. Замерев на пороге, он лихорадочно начал водить глазами вокруг, однако одинокую фигуру в углу не заметить было невозможно.

– Это вы маг? Тот, что охотится на вампиров? – на взгляд Влада, уже успевшего заново начать привыкать к оказываемому ему уважению,  молодой человек плюхнулся на стул напротив довольно бесцеремонно.

– Я маг, – сухо ответил он. – И ваш герцог нанял меня, чтобы разобраться со здешними убийствами.

– Ну, наконец-то! А мне все твердили, что герцог никогда не пойдёт против вампиров!  Трусы! Какие же они все здесь трусы! – горячо восклицал незнакомец, обводя посетителей корчмы яростным взглядом. – Я так рад, что застал вас! Меня Ричардом зовут. Я с вами пойду.

– С чего вы так решили? – осведомился наёмник с лёгким оттенком презрительной неприязни.

– Рианна… она… мы должны были пожениться, – поведал молодой человек сразу упавшим голосом.

– Сочувствую вашей утрате, – казённым тоном сказал маг. – И, тем не менее, с чего вы решили, что я намерен терпеть ваше общество?

– Ну, я… – молодой человек просто опешил. – Я драться могу.

– Угу, топором что ли? – кивнул вампир на пояс говорившего, на котором и вправду висел топорик.

– Ну… – совсем уже стушевался незадачливый вояка. – На кулаках могу…

– Это с вампиром-то? – в притворном ужасе воззрился на него Влад.

– Эм…

– Не трудитесь, – оборвал наёмник. – Я работаю один.

– Вы не понимаете, – молодой человек, ссутулившись, сидел, уставившись в стол. – Они… эти твари… прежде, чем убить, они её…