Страница 9 из 12
“This is indeed a mystery,” I remarked. “What do you imagine that it means?” – [ðɪs ɪz ɪnˈdi:d ə ˈmɪstəri ˈaɪ rɪˈmɑ:kt ˈwɒt du ju ɪˈmædʒɪn ðət ɪt mi:nz] – Это действительно загадка, – отметил я. – Как вы думаете, что это значит?
1) indeed – [ˌɪnˈdi:d] – в самом деле; действительно; 2) mystery – [ˈmɪstərɪ] – тайна; загадка; 3) remark – [rɪˈmɑ:k] – заметить; отметить; 1) what – [ˈwɒt] – что; 2) imagine – [ɪˈmædʒɪn] – представить себе; полагать; предполагать; 1) mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – значить; означать
“I have no data yet. It is a capital mistake to theorise before one has data – [ˈaɪ həv nəʊ ˈdeɪtə jet ɪt ɪz ə ˈkæpɪtəl mɪˈsteɪk tu θi:əraɪzbɪˈfɔ: wʌn həz ˈdeɪtə] – У меня пока нет данных. Большая ошибка выдвигать теории не получив сведений.
1) havehas (had; had) – [həvhæz (həd; hæd)] – иметь; 1) data – [ˈdeɪtə] – факты; сведения; данные; 1) yet – [jet] – ещё; пока; 1) capital – [ˈkæpɪtəl] – капитальный; основной; большой (о букве); 2) mistake – [mɪˈsteɪk] – ошибка; 4) theorise – [θi:əraɪz] – выдвигать теорию; теоретически обосновывать; 1) before – [bɪˈfɔ:] – раньше; прежде чем; до того как; 1) one – [wʌn] – некто; кто-то
Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts – [ɪnˈsensəbli wʌn bɪˈɡɪnz tu twɪst fækts tu su:t ˈθɪərɪz ɪnˈsted ɒv ˈθɪərɪz tu su:t fækts] – Человек неосознанно начинает искажать факты, чтобы они подходили под теории, вместо того, чтобы теории соответствовали фактам.
4) insensibly – [ɪnˈsensəbli] – несознательно; не осознавая; 1) one – [wʌn] – некто; кто-то; 2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начать; 3) twist facts – [twɪst fækts] – искажать факты; подтасовывать факты; 3) twist – [twɪst] – искажать; искривлять; исковеркать; 2) suit – [su:tsju:t] – подходить; соответствовать; 1) theory – [ˈθɪəri] – теория; предположение; версия; 1) instead – [ɪnˈsted] – вместо; взамен
But the note itself. What do you deduce from it?” – [bʌt ðə nəʊt ɪtˈself ˈwɒt du ju dɪˈdju:s frɒm ɪt] – Но само письмо. Какие выводы вы можете сделать из него?
1) note – [nəʊt] – записка; краткое письмо; 1) what – [ˈwɒt] – что; 3) deduce – [dɪˈdju:s] – сделать вывод; заключить; выводить дедуктивным способом
I carefully examined the writing, and the paper upon which it was written – [ˈaɪ ˈkeəfəli ɪɡˈzæmɪnd ðə ˈraɪtɪŋ ənd ðə ˈpeɪpə əˈpɒn wɪtʃ ɪt wɒz ˈrɪtn] – Я внимательно исследовал письмо и саму бумагу, на которой оно было написано.
2) carefully – [ˈkeəfəli] – внимательно; тщательно; 2) examine – [ɪɡˈzæmɪn] – исследовать; рассматривать; 1) writing – [ˈraɪtɪŋ] – почерк; письмо; манера письма; 1) paper – [ˈpeɪpə] – бумага; 1) upon – [əˈpɒn] – на; 1) which – [wɪtʃ] – который; 2) write (wrote; written) – [ˈraɪt (rəʊt; ˈrɪtn)] – писать
“The man who wrote it was presumably well to do,” I remarked, endeavouring to imitate my companion’s processes – [ðə mæn hu: rəʊt ɪt wɒz prɪˈzju:məbli wel tu du: ˈaɪ rɪˈmɑ:kt ɪnˈdevərɪŋ tu ˈɪmɪteɪt maɪ kəmˈpænjənz ˈprəʊsesɪz] – Человек, написавший это, вероятно, состоятелен, – заметил я, пытаясь копировать ход мыслей моего товарища.
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди); 1) who – [ˈhu:] – кто; который; 2) write (wrote; written) – [ˈraɪt (rəʊt; ˈrɪtn)] – писать; 2) presumably – [prɪˈzju:məblɪ] – вероятно; по-видимому; 5) well to do – [wel tu du:] – обеспеченный; состоятельный; 3) remark – [rɪˈmɑ:k] – заметить; отметить; 3) endeavour – [ɪnˈdevə] – стараться; пытаться; пробовать; 3) imitate – [ˈɪmɪteɪt] – подражать; копировать; 3) companion – [kəmˈpænjən] – товарищ; компаньон; собеседник; 1) process – [ˈprəʊses] – процесс; способ; приём; ход развития
“Such paper could not be bought under half a crown a packet. It is peculiarly strong and stiff.” – [sʌtʃ ˈpeɪpə kud nɒt bi ˈbɔ:t ˈʌndə hɑ:f ə kraʊn ə ˈpækɪt ɪt ɪz pɪˈkju:lɪəli strɒŋ ənd stɪf] – Такую бумагу не купишь дешевле, чем за полкроны пачка. Она особенно прочная и плотная.
1) such – [sʌtʃ] – такой; подобный; 1) paper – [ˈpeɪpə] – бумага; 1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; иметь возможность; 1) beamisare (waswere; been) – [bi:æmɪzɑ: (wɒzwɜ:, bi:n)] – быть; 2) buy (bought; bought) – [ˈbaɪ (ˈbɔ:t; ˈbɔ:t)] – покупать; 2) bought – [ˈbɔ:t] – купленный; 1) under – [ˈʌndə] – ниже; по; 3) half a crown – [hɑ:f ə kraʊn] – полкроны (2 шиллинга и 6 пенсов – английская монета, имела хождение до 1970 года); 3) packet – [ˈpækɪt] – пачка; пакет; сверток; 2) peculiarly – [pɪˈkju:lɪəli] – исключительно; примечательно; особенно; 1) strong – [strɒŋ] – прочный; крепкий; 3) stiff – [stɪf] – плотный
“Peculiar – that is the very word,” said Holmes. “It is not an English paper at all. Hold it up to the light.” – [pɪˈkju:lɪə ðət ɪz ðə ˈveri ˈwɜ:d ˈsed həʊmz ɪt ɪz nɒt ən ˈɪŋɡlɪʃ ˈpeɪpə ət ɔ:l həʊld ɪt ʌp tu ðə laɪt] – Особенная – самое подходящее слово, – сказал Холмс. – Это вовсе не английская бумага. Поднимите ее к свету.
2) peculiar – [pɪˈkju:lɪə] – особенный; специфический; примечательный; своеобразный; 1) very – [ˈveri] – самый; 1) word – [ˈwɜ:d] – слово; 1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить; 1) English – [ˈɪŋɡlɪʃ] – английский; 1) paper – [ˈpeɪpə] – бумага; 1) at all – [ət ɔ:l] – вовсе; ничуть; 1) hold (held; held) up – [həʊld (held; held) ʌp] – поднимать; держать перед собой; 1) light – [ˈlaɪt] – свет
I did so, and saw a large “E” with a small “g,” a “P,” and a large “G” with a small “t” woven into the texture of the paper – [ˈaɪ dɪd ˈsəʊ ənd ˈsɔ: ə lɑ:dʒ i: wɪð ə smɔ:l dʒi: ə ˈpi: ənd ə lɑ:dʒ dʒi: wɪð ə smɔ:l ti: ˈwəʊvən ˈɪntu ðə ˈtekstʃə ɒv ðə ˈpeɪpə] – Я так и сделал, и увидел большую букву ‘E’ с маленькой ‘g’, ‘P’ и большую ‘G’ с маленькой ‘t’, вплетенные в текстуру бумаги.
1) dodoes (did; done) – [du:dʌz (dɪd; dʌn)] – делать; 1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; 1) large – [lɑ:dʒ] – большой; 1) small – [smɔ:l] – маленький; 3) weave (woveweaved; wovenweaved) – [wi:v (wəʊvwi:vd; ˈwəʊvənwi:vd)] – вплетать; 3) texture – [ˈtekstʃə] – текстура; 1) paper – [ˈpeɪpə] – бумага
“What do you make of that?” asked Holmes – [ˈwɒt du ju ˈmeɪk ɒv ðæt ˈɑ:skt həʊmz] – Что вы скажете об этом? – спросил Холмс.
1) what – [ˈwɒt] – что; 1) make (made; made) of – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) ɒv] – сделать вывод; сказать о; расценивать; понять из; 1) ask – [ɑ:sk] – спрашивать
“The name of the maker, no doubt; or his monogram, rather.” – [ðə ˈneɪm ɒv ðə ˈmeɪkə nəʊ daʊt ɔ: hɪz ˈmɒnəɡræm ˈrɑ:ðə] – Имя изготовителя, без сомнения, или, скорее, его монограмма.
1) name – [ˈneɪm] – имя; 3) maker – [meɪkə] – изготовитель; фирма; создатель; 2) no doubt – [nəʊ daʊt] – без сомнения; несомненно; 4) monogram – [ˈmɒnəɡræm] – монограмма; 1) rather – [ˈrɑ:ðə] – скорее; пожалуй