Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 93

— Да, Мишонн просила меня узнать, какой смысл в том, чтобы круглые сутки в мэрии находился дежурный, — подхватила Андреа. — Я немного пофлиртовала с ребятами, которые там дежурят, но они большим умом не наделены. Промямлили что-то про то, что там имеется какое-то оружие, документы с переписью населения и всех запасов города и что при нападении врага… бла-бла-бла, в общем. Им он головы задурил отлично, они вопросов не задают и просто делают свою работу. Неплохо, между прочим.

— Я забиралась туда, — вдруг сказала Мишонн.

Она снова сумела всех удивить. Даже Дейл подался вперёд, надеясь услышать что-то интересное.

— Мне удалось усыпить дежурных и погулять ночью по зданию. Некоторые кабинеты были заперты, но они определенно находились в таких помещениях, где есть окна, и мы… — она явно оговорилась и запнулась, торопливо сообщив: — Я решила, что ходячих там точно держать никто не станет. Блейк ненормальный, но не настолько же! Решеток ведь на окнах нет. В результате, мне пришлось взломать дверь в подвал. Но и там ничего не нашлось. И кстати, об этом взломе в городе ничего слышно не было, хотя не заметить его не могли.

— Не было, — подтвердил Глен.

— Мужики, небось, когда проснулись, обоссались, что продрыхли самое интересное, и быстро все починили, пока Блейк не заметил, — хмыкнул Дэрил, доев последнее печенье и с сомнением посмотрев на остатки пирога, испеченного сегодня Эми.

Пирог был очень вкусным, вот только у большинства не было аппетита. И все съели только по крошечному кусочку исключительно для того, чтобы не обидеть хозяйку.

— Возможно, там есть потайные двери, — предположил Рик, глядя на Мишонн.

Но она очень уверенно покачала головой.

— Я провела там шесть часов. И все эти шесть часов искала потайные двери. Там ничего нет, я уверена в этом на… девяносто девять процентов. Полнейшая тишина. Никаких следов тайных помещений, ходячих и тому подобного. Кстати, надо учитывать, что Блейк их чем-то кормит. Милтон говорил, что дочку свою он кормил регулярно.

— Кормил мясом, — мрачно сообщила Андреа.

— И где, блин, он берёт это мясо? — нахмурился Дэрил, откинувшись на спинку дивана и положив руку на подлокотник.

Кончики его пальцев свешивались вниз и касались плеча Кэрол. Да и сам он сидел так близко к ней, чтобы рядом свободно помещался ещё и Хершел, что прижимался к её бедру своим, нисколько этим не смущаясь.

— Вот и мне очень интересно, где, — кивнула Андреа. — Я думаю, для вас не новость, что мы с Карен отвечали раньше за все, что находилось в городе. А теперь у нас на складе только одежда, гигиенические да хозяйственные принадлежности! Верней, у Карен на складе, я после случая с Патриком перебираюсь потихоньку в аптеку. А продукты у нас теперь хранятся в другом месте и отвечает за них теперь Роуэн. По всей видимости, Филип с ней снова спит, так что, думаю, по бумагам там все красиво, а на деле часть мяса из того, что поступает нам от Дэрила и других охотников, а также с нашей фермы, идёт именно ходячим.

Дэрил выругался и даже Хершел понимающе кивнул.

— Это возмутительно! — сказал он.

— Мы должны что-то с этим сделать! — поддержала отца Мэгги. — Губернатор не бог и не тот вымышленный сверхчеловек, о котором, по словам Кэрол, постоянно твердит Лиззи. Он обычный человек из плоти и крови. И, несмотря на свою власть и свой изворотливый ум, он не может не совершать ошибок. За ним нужно проследить получше!

После её слов все загалдели, предлагая свои варианты решения этой проблемы. Вернее, просто фантазируя на заданную тему. Потому что на шпионов ни Андреа, ни Эми, которые очень воодушевились идеей следить за Филипом круглосуточно, никак не тянули. И потому что следящих маячков, о которых размечтался Глен, у них не было.

— Погодите, — поднял руки Рик, призывая всех к порядку. — Нам необходимо что-то сделать, но это не значит, что заниматься одним делом будут все. И уж точно нельзя устраивать массовую слежку. Блейк не дурак и быстро поймёт, что к чему. Нам нужны другие варианты.

— Излагай, — кивнул молчавший до сих пор Дэрил, правильно догадавшись, что кое-какие мысли у Рика имеются.





— С тебя и начнём, — улыбнулся тот, потерев переносицу. — Я бы хотел, чтобы ты, сделав вид, что отправляешься поохотиться на денёк, тщательно, но незаметно для дежурных обследовал местность вокруг стен. Нет ли какого-то хода, ведущего наружу.

— Вряд ли есть, но если есть — найду.

— Спасибо, — сказал Рик и посмотрел на Кэрол. — Ты, как и собиралась, присматривай за Лиззи. Филип считает её очень важной и нам не стоит упускать её из виду. При любых переменах в ней и её жизни, обязательно рассказывай нам. Мэгги, Глен, Андреа, Морган — ваша задача внимательно слушать о том, что говорят окружающие. Может быть, поддержать иногда разговор, задать наводящие вопросы. Особенно меня интересуют те, у кого есть постоянный доступ в мэрию.

— Я продолжаю следить за Блейком, — скорее утвердительно, чем вопросительно сказала Мишонн.

— Да, — согласился Рик. — Если он до сих пор не узнал о твоих действиях, ты на верном пути. Поддерживай связь с Милтоном. Возможно, конечно, он вас с Кэрол водит вокруг пальца, делая вид, что делится с тобой информацией и помогает ей общаться с девочкой, но по этой причине как раз и стоит присмотреться к нему внимательней.

— А я? — спросила Эми, желающая хоть как-то помочь.

— А ты, возможно, сможешь узнать что-то от Мэрла, — улыбнулся ей Рик устало. — Сейчас информация — наша главная ценность. Если будет война, она должна быть максимально бескровной.

— Я постараюсь.

Похоже, возложенную на неё задачу она приняла со всей ответственностью, и теперь Мэрлу придётся долго отвечать на все её вопросы о том, как и что происходит в городе вообще и в мэрии в частности. Ведь он в мэрии бывает нередко.

— Я же побеседую с Цезарем Мартинесом и попытаюсь узнать, что он может предложить в качестве доказательства своей лояльности к нам, — заключил Рик.

— А что с Цезарем Мартинесом? — спросил Дейл.

Он и Хершел никаких заданий себе не просили.

Рик с помощью Кэрол рассказал всем о предложении сотрудничать, поступившем от одного из особо приближенных людей Блейка. К этому сообщению все отнеслись по-разному. Глен, к примеру, очень обрадовался, Мэгги покачала головой в сомнении, а Андреа так и вовсе скривилась и заявила:

— Я бы никому, кроме нас, тут собравшихся, больше доверять не стала! И Милтону я не доверяю, и Цезарю, и Шейну, кстати, тоже. И если все-таки поверить на мгновение Милтону, то Шейн в тот раз испортил все на свете! Мало того, что мы давно могли бы найти ходячую девочку и предъявить всему городу доказательства, так после того, как он сдал нас Филипу, тот перестал доверять даже ближайшему помощнику.

— А вы уверены, что этот ходячий ребёнок, — покосившись на Дейла, Хершел продолжил. — Или два ребёнка… Вы уверены, что их так уж необходимо искать в первую очередь? Скорее всего, они надёжно заперты.

— Скорее всего, — кивнул Морган, который почти весь вечер промолчал. — Но мы не можем знать надёжность стен и замков в этом месте. Зато мы отлично знаем, что эти твари на удивление разумны, сильны и быстры. И совсем не знаем, как именно они отреагируют, если их кормилец однажды пропадет. Лично я вовсе не горю желанием проснуться однажды в городе, в котором на волю выбрались два или даже больше ходячих, умеющих прятаться и выжидать. В начале вечера мы говорили о правильных вещах: у нас есть дети и ради них мы обязаны что-то сделать. Но рисковать мы могли бы, только если бы их не было.

— А без риска мы, возможно, так ничего и не добьёмся, — тихо и печально сказала Мэгги.

Собрание завершилось мрачно. Все ясно поняли свои задачи. Но никто больше не верил в то, что это как-то поможет. Риск нужен, в этом Кэрол не сомневалась. Вот только риск разумный и хорошо продуманный. Но как знать, что затеял Блейк и сколько времени у них осталось на продумывание?

========== Глава 39 ==========