Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 93

— Шейн не мог в нее влюбиться, — уверенно заявила Лори.

А Кэрол даже удивилась такой уверенности. Бет юна и прелестна, почему нет? Фигурой и ростом она очень походит на Лори, правда, одна брюнетка, а вторая блондинка, но, возможно, Шейну это не так уж важно. А в остальном… Кто знает, какой Лори была в возрасте Бет? И как знать, какой станет Бет через пятнадцать лет? Может быть, у них даже больше общего, чем им обеим кажется.

— Но он мог ею воспользоваться, — продолжила Лори и качнула голой. — Бедная девочка. Как он мог так…

— Может быть, мне стоит поговорить с самим Шейном, у Хершела вряд ли получится разговор без ружья, как он сам признался, — задумчиво предположила Кэрол.

Но Лори только насмешливо хмыкнула.

— Шейн откажется разговаривать с тобой на подобную тему.

Возможно, она ошиблась. Потому что на следующий день Шейн сам явился в дом Кэрол с просьбой поговорить. Кэрол ещё не знала, о чем именно, впуская его дом и предлагая разогреть для него ужин, но была уверена, что так или иначе попытается узнать и про Бет, ради нее самой и ради Хершела, который за эти дни постарел, казалось, вдвое.

========== Глава 23 ==========

Увидев у себя в гостях Шейна, Кэрол, признаться, очень удивилась. Удивилась даже София, выглянув в прихожую, приоткрыв рот и быстренько скрывшись в своей комнате. Неизвестно, что именно дети между собой говорили о взрослых вообще и о Шейне в частности, но впечатление он на них определённо производил.

— Надеюсь, твою репутацию не испортит мой визит? — хохотнул Шейн, согласившись поужинать и со странной тоской оглядываясь на кухне, где Кэрол только что помыла посуду.

Сама она вместе с Дэрилом и Софией уже поела. Дэрил, как это частенько бывало по вечерам, куда-то ушёл, София у себя в комнате читала «Убить пересмешника», а Кэрол все ещё оставалась на кухне, делая приготовления на завтра, чтобы не тратить на завтрак и обед много времени.

— Где я ещё так вкусно поем, — с жадностью набрасываясь на кашу с остатками кроличьего мяса, похвалил он. — В столовой почему-то так вкусно не кормят.

— Может, пора хозяйку в дом завести? — пошутила Кэрол.

Лишь с виду пошутила, а на самом деле внимательно наблюдала за реакцией Шейна. Он не дрогнул.

— Для начала надо дом завести.

И действительно, Шейн по-прежнему ночевал в участке, в задней комнате, где была кровать и все необходимое для холостяцкой жизни.

— Но ты не планируешь? — спросила Кэрол.

— Не думаю, что скоро решусь. Как Лори? Вы же с ней подруги?

В голосе звучало вежливое безразличие, но глаза выдавали правду: он её по-прежнему не забыл и с её поступком не смирился.

— Все в порядке. Волнуется из-за тебя.

— А что из-за меня волноваться? Не подойду я к ней, можешь так и передать, — сделав паузу, в течение которой его тарелка засияла чистотой, он нахмурился. — Кстати, насчёт всяких там волнений. Я не просто поужинать зашёл к тебе, Кэрол.

— Я догадываюсь.

Кэрол уже успела решить, что, наверное, его отношения с Бет имеют деловой, так сказать, характер. Возможно, она чего-то или кого-то боится? Что-то видела или слышала? Хотя с этой версией совсем не вязалось искренне восхищение в её глазах в те моменты, когда она говорила о Шейне.

— Я слышал, что ты была со своей девочкой у этой, как там её… Элизабет?

— Да, мы были у Лиззи, — подтвердила Кэрол, не понимая, как это может заинтересовать Шейна. — А что?

— Не ходите туда больше. Или, по крайней мере, не бери никого из детей. Не стоит, Кэрол.

— Я и не собиралась. Но… ты что-то знаешь?

Шейн громко вздохнул, запуская пятерню в волосы и качая головой.

— Ни черта я не знаю. Я пытался, как бы между прочим, у народа, ну, у ребят Блейка, поинтересоваться Лиззи и… его семьёй, в общем. То ли они мне не доверяют, то ли и сами ни о чем странном не догадываются. Чёрт их разберёт, но я, как коп, могу сказать, что если они и врут, то делают это очень искусно. Так что информации у меня ноль. Но ситуация эта мне не нравится. Я слышал о Карле. Теперь ты со своей девочкой. Не стоит. Блейк больной на всю голову, это я тебе тоже, как коп, могу сказать совершенно точно. И никто не знает, чего от него можно ожидать, если вдруг случится что-то, что окончательно снесёт ему крышу.

— И мы будем просто сидеть и ждать? Пока не снесет? — прищурилась Кэрол.

— Эй, — поднял руки Шейн, — я знаю, на что ты намекаешь. Почему я до сих пор ни черта не сделал? Да потому что никак не могу разобраться в этом гадюшнике и найти то место, где он держит свою девчонку. Я не пойму, кто ещё в этом всем завязан и не могу дать гарантии, что, ликвидировав его, мы не получим в лидерах его пособника. У нас сейчас вообще ни одного потенциального лидера — вот в чем беда. Я бы сам встал у руля, но наши мне уже не доверяют, а остальные — ещё. Я знаю, ты скажешь, что мог бы Рик, но… Кэрол, я с ним знаком с тех пор, как мы в школу впервые явились желторотыми сосунками. Хреновый из него лидер будет. Он мечется из стороны в сторону, уверенности ему не хватает и жесткости тоже. Он все думает, что любые дела можно решить, хорошенько потрепав языком. Ты не слышала, что он вчера начудил?





— Нет, — подумав, качнула головой Кэрол.

— Нажрался со мной джина из нашего загашника, а потом рванул на улицу в центр и начал рвать на себе рубашку, подстрекая всех мимо проходящих к бунту. Благо, вечер был и людей два человека. Но если бы не я… Сидел бы ваш Рик уже в клетке давно. Мне удалось его увести и убедить народ, что он белочку ловит и сам не шарит, что несёт. Походу, убедил, если это даже не обсуждали.

— Он тебе благодарен? — улыбнулась Кэрол.

Ей почему-то казалось, что не очень.

— Нет, конечно, — подтвердил Шейн. — Ну да ладно. В общем, я о чем пришёл сказать: детей в дом Блейка не пускай, сама, если нужно, ходи осторожно. Как только я что-то нарою, то тут же решу вопрос.

— Решишь вопрос, предоставив городу доказательства или ликвидировав всех замешанных? — прямо уточнила Кэрол.

Шейн рассмеялся.

— Это тебя Эд раньше так зажимал или Диксон сейчас раскрепостил? Кстати, проблем нет?

— Проблем?

— С Диксоном. Как по мне, он от твоего бывшего в некоторых вопросах вряд ли далеко ушёл.

Шейн откровенно скользнул внимательным взглядом по всем открытым участкам её тела и Кэрол наконец поняла, что он имел в виду.

— Не переживай. Ты плохо знаешь Дэрила — он и пальцем меня не тронет. Иначе бы он не жил здесь.

— Сейчас ты уже становишься похожей на ту, кто знает, что говорит. Буду надеяться, что мне не придётся чистить ему морду за побои.

— Смотри сам не отхвати.

Намёк вышел не очень, но Кэрол решила, что пришло время поговорить и на интересующую её тему.

— От Диксона? — не понял Шейн и насмешливо фыркнул.

— От Хершела.

— А, ясно, — после паузы сказал он.

Помолчал немного, играя со спичечным коробком, который Дэрил забыл на столе, и пристально уставился в окно, за которым начинало темнеть.

— Уже разлетелось по всему городу?

— Хершел рассказал мне. Ещё случайно узнала Лори.

При звуках её имени Шейн поморщился, но не сказал ни слова. Беззаботно улыбнулся и прямо посмотрел в глаза Кэрол.

— Ну и что?

— Мы переживаем за Бет.

— Думаете, злой и страшный Шейн сделает ей что-то плохое?

— Я так не думаю. Но, если честно, я вообще не знаю, что думать. Бет ничего не говорит, ты смеёшься…

— А я не знаю, что мне ещё делать, Кэрол, — как-то даже растерянно покачал головой он. — Эта девчонка сама пришла ко мне. После того, как Рик объявил меня предателем. Пришла и давай допытываться, душу вынимать, глазищами своими голубыми смотреть. И знаешь, то ли я был в таких растрёпанных чувствах, то ли ею в тот миг так проникся, но… Что-то такое в ней есть, что я ей всю душу наизнанку вывернул, а она… не осудила, поверишь?

— И что потом?

— А что потом? Ничего, Кэрол. Ходит она ко мне, каждый день прибегает, по вечерам все чаще, когда сама свободна и Рик домой уходит. То еду принесёт, то книжку, то про мелких сядет рассказывать. Ты не думай, Кэрол, не тронул я её и пальцем, что бы там Хершел ни считал. И ему могу то же самое сказать, глядя в глаза. Я ей не раз говорил, чтоб не приходила. Но она ходит. И смотрит все.