Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 39

— Муж сейчас на тренировке. Он будет дома поздно вечером. У вас что-нибудь срочное?

— Я расследую обстоятельства смерти Джонни Азато, и ваш супруг как специалист, возможно, дал бы мне кое-какие советы.

— Понятно, — голос женщины зазвучал дружелюбнее. — Муж проводит тренировку в университетском клубе. Попробуйте застать его там, он охотно поможет вам, если это в его силах. Вы знаете, как туда проехать?

Дэмура нисколько не сомневался, что разыщет тренировочный зал. Подобно большинству каратистов, он обладал безошибочным чутьем, позволявшим ему в любом уголке города обнаружить тренировочный зал, куда стоит заглянуть. Университет казался вымершим. Дэмура блуждал по безлюдным коридорам. Откуда-то из другого корпуса доносилась негромкая музыка. Дэмура несколько раз сворачивал, почта не колеблясь, какое выбрать направление, и наконец понял, что попал в нужное место. Из-за закрытой двери слышались такие знакомые звуки: слова команды, топот ног, боевые выклики, глухой звук ударов… Еще до того, как отворить дверь, Дэмура понял, что здесь идет настоящая, серьезная тренировка. Этот мастер может ему помочь. Какого бы мнения ни были о нем Шеф, Фукида или этот напыщенный юнец Куяма, сам-то Дэмура знал: он вовсе не тот специалист по искусству боя, от какого может быть толк в этом деле. Ведь он всего лишь тренируется каждый божий день, отшлифовывает приемы, предается медитации, дабы слиться со всеобщим «бытием». Но он всегда сторонился того пестрого и невероятно запутанного мира, который тоже носит название каратэ. Кто, как не редактор специальной газеты, лучше прочих осведомлен об этом мире соревнований, федераций, рекламных средств, приключенческих фильмов? К тому же эту газету Дэмура счел более солидной, чем остальные, не столь деляческой.

Он снял ботинки и склонился в глубоком поклоне, прежде чем переступить порог зала. Это не был настоящий додзё, где против двери стоит алтарь, куда не допускаются праздные зеваки, где вдоль стен выстроились макивары, а ученики до начала и после окончания тренировки часами оттачивают удары об эти врытые в землю и покрытые циновками доски. Нет, это обычный гимнастический зал, где днем занимались баскетболисты, а до тренировки по каратэ женщины, стремившиеся похудеть, проходили курс лечебной гимнастики. Но Сираи даже здесь проводил тренировку по всем правилам.

Невысокий, плотный мастер тренировал одновременно человек сорок. Дэмуре доставляло удовольствие наблюдать за ним. По отрывистым словам команды одновременно и в четком ритме взлетали безукоризненно чистые рукава курток — ученики отбивали серию ударов и в свою очередь сами наносили их. Каждое очередное упражнение Сираи вначале проводил медленно, затем голос его вдруг взметался резко, это означало, что разминке конец, и таза учеников сужались в щелочку, лица искажались, из гортани вырывался боевой клич. Дэмура уже второй раз в ходе этого расследования ловил себя на мысли, что, пожалуй, он не совсем прав… Конечно, все эти соревнования, газеты, фильмы опошляют исконное древнее искусство, но ведь вот, наряду со всем прочим существует Сираи, который со своею группой культивирует прекрасное, чистое, подлинное каратэ.

Дэмура отогнал от себя эту мысль и стал ждать конца тренировки. По его расчету, она должна была кончиться где-то через полчаса, и он не ошибся. После основных упражнений наступил черед техники боя и отработки ката. Ганкаку — журавль на скале. Здесь это проделывали несколько иначе, чем Дэмура. При первом движении принимали заднюю стойку вместо стойки всадника, более быстро подтягивали ногу под колено противника и на более короткое время застывали в стойке журавля… но в целом на них приятно смотреть. Движения каратистов были исполнены силы и стремительности.

Тренировка завершилась короткой медитацией. Дэмура тактично вышел из зала и подождал тренера в коридоре. Тот вскоре появился — с улыбкой, адресованной потенциальному новому ученику или, во всяком случае, лицу заинтересованному. Словом, Сираи был профессионалом, который кормится преподаванием каратэ, но по крайней мере хорошо делает свое дело.

— Простите за беспокойство, я инспектор Дэмура. — Он предъявил удостоверение, хотя знал, что Сираи и без того поверит ему. — Я веду расследование дела о смерти Джонни Азато.

В глазах мужчины блеснул интерес. Опубликовав подробности о смерти Азато, его газета может обогнать соперников. Сираи был не только каратистом, но и репортером, который готов броситься в огонь и в воду ради сенсационного материала. Дэмуре было не жалко: если Сираи поможет ему, то отчего бы и самому редактору не поживиться? Однако Сираи нерешительно почесал в затылке.

— Вы уверены, что нужный вам человек был каратистом? А не мог он иметь отношения к таэквондо, кун-фу, таиландскому боксу или чему-то еще в этом роде? Ведь в Азии полным-полно местных видов боевых искусств, которые у непосвященных сходят за каратэ. Уж хотя бы нам, японцам, не стоит путать.

— Он был каратистом, — спокойно произнес сыщик. Дэмуру не удивило, что его имя ничего не сказало Сираи. Для того, чтобы вести такую газету, этот человек поистине должен быть ходячей энциклопедией, но далекие от общественной жизни старые мастера наверняка выпадают из круга его интересов.

— Более того, могу сказать, что убийца не занимался французским боксом «сават», индонезийским «пенчак-силатом» или филиппинским «арнисом». Кроме того, он не имеет отношения ни к айкидо, ни к дзюдо, ни к джиу-джитсу, если говорить об отечественных видах рукопашного боя. — Дэмура прекрасно знал, что из-за этой склонности ироническим тоном поучать других многие его не любят, но ничего не мог с собой поделать.

— Если вы располагаете столь серьезной информацией, какой вам прок от меня?

И Дэмура устыдился, как всякий раз, когда позволял себе высокомерный тон общения с порядочным человеком. В конце концов, Сираи абсолютно прав, уточняя столь важные детали, ведь в повседневном обиходе каратэ часто путают со всякого рода драками, где пущены в ход руки-ноги.

— Прошу прощения, Сираи-сан, — Дэмура учтиво поклонился. — Вам это обстоятельство, разумеется, неизвестно, однако фильм был просмотрен экспертом полиции, по мнению которого убийца занимается традиционным окинавским каратэ.





— Кто этот эксперт?

— Я. — На лице редактора отразилась целая гамма чувств и мыслей. Удивление, любопытство… и вдруг до него дошел смысл сказанного.

— Как вы сказали… убийство заснято на пленку?

И Дэмура понял, что Сираи согласится обойти с ним все клубы, если такой ценой получит право увидеть эпизод, запечатлевший поражение великого Азато.

— Нужен список всех, кто мог бы голыми руками убить Азато. Если в легендах есть хотя бы половина правды, то таких людей сыщется немного…

— Легенды! — пренебрежительно отмахнулся Сираи.

— Не исключена возможность, что убийца когда-то участвовал в соревнованиях или фигурирует в списках мастеров, сдававших квалификационный экзамен. А может, и сам тренирует в каком-нибудь клубе.

— Все это верно, — согласился Сираи. — Но при чем здесь я?

— Вы знаете поименно всех чемпионов с того времени, как у нас начали проводиться состязания по каратэ, и наверняка помните каждого мастера, который чем-то привлек к себе внимание, не так ли?

— В точности так, — с гордостью признал редактор. — Но как быть, если убийца из числа тех мастеров, которые никогда и ничем не привлекли к себе внимание?

— Тогда, значит, нам не повезло, — пожал плечами Дэмура. И тут ему пришла в голову еще одна идея. — Можно также проверить, не нанес ли Азато в бытность свою участником соревнований серьезных увечий кому-либо, кто поклялся бы ему отомстить.

— Об одном таком случае я знаю. Давно еще, году в семидесятом, Азато выступал на открытом состязании профессиональных бойцов. Доводилось вам видеть подобные зрелища?

— Нет.

— Состязания проходят на ринге для бокса, и участники дерутся в буквальном смысле слова. Выступать имеет право любой: каратист, профессионал кун-фу, боксер — были бы желание и уверенность в своих силах. Руки участников защищены лишь тонкими протекторами, а правила дозволяют применение чуть ли не всех приемов.